UA-135459055-1

「ブッダの成仏法は、あらゆる因縁を解き、人にたいしてのみ、はたらくのではない。あらゆる存在にたいし て、力を及ぼす  “Buddha’s method of attaining Buddhahood dissolves all causes and causes, and does not work only on humans.It exerts power on all beings.

“Buddha’s method of attaining Buddhahood dissolves all causes and causes, and does not work only on humans.It exerts power on all beings.

ある日、黙示録の如く、モンゴルの大地に暗雲が立ち込めた。その嵐は、まさに世界の終末を思わせるほどの恐るべきものであった。しかし、この暗黒の時代においても、一人の人物が希望の光を灯し続けた。

彼はブッダの教えに深く帰依し、その教えが宇宙に及ぼす力を信じて疑わなかった。そして、あらゆる存在に対してその教えが働くと確信していた。

「ブッダの成仏法は、あらゆる因縁を解き、根源を断つ。それは人に対してのみならず、存在するすべてにその力を行使するのだ」と、彼は力強く説いた。

だが、それはただ人に対してのみではなく、あらゆる存在に対しても効果を発揮するのだと彼は心に誓った。因果の法則は宇宙の基本原則であり、その法則に従って業の力が働く。そして、その法則を覆し、因を解き、縁を変え、果を断つことができるのだと。

これまで、彼は数多くの人々にその力を示してきたが、国家という大きな組織に対しては未だその力を実証する機会を得ていなかった。だが、モンゴルの危機はまさにその機会を提供してくれた。

「シャカの成仏法。アンゴルモアの大王が現れれば、どんな世界の危機も乗り越えられる!」彼は確信に満ちた言葉で語った。

そして、その確信と共に、彼の考えが微妙に変化した。彼は自らの使命を強く自覚し、モンゴルの危機に際して自らが派遣されたのではないかと考え始めた。

しかし、その考えは単なる偶然ではなく、何かが働いているとしか思えなかった。そして、彼が自分を動かす何かを感じた瞬間、彼の心はノストラダムスの予言を信じる気持ちに変わっていった。

そう、彼はただ一人ではない。宇宙の法則が彼と共にあり、彼の使命を果たすために導いているのだと。

 

One day, just like the apocalypse, dark clouds loomed over the land of Mongolia. The storm was so frightening that it reminded us of the end of the world. However, even in these dark times, one person continued to shine a light of hope.

He was deeply devoted to the teachings of Buddha and believed in the power that these teachings had on the universe. And he was convinced that his teachings worked on all beings.

“Buddha’s method of attaining Buddhahood dissolves all causes and causes and cuts off their roots.It exerts its power not only on people but on everything that exists,” he powerfully explained.

However, he swore to himself that it was not only effective against people, but also against all beings. The law of cause and effect is the basic principle of the universe, and karmic forces operate according to that law. And it is possible to overturn that law, solve the cause, change the relationship, and cut off the fruit.

Until now, he has shown his power to many people, but he has not yet had the opportunity to demonstrate his power to a large organization such as a nation. But the Mongolian crisis provides just that opportunity.

“Shaka’s method of attaining Buddhahood. If the Great King of Angolmois appears, we can overcome any crisis in the world!” he said with confidence.

And along with his conviction, his thoughts subtly changed. He became acutely aware of his mission and began to think that he might have been sent to deal with the crisis in Mongolia.

However, I could only think that this idea was not just a coincidence, and that something was at work. And the moment he felt something move him, his heart changed to believing in Nostradamus’ prophecy.

Yes, he’s not alone. The laws of the universe are with him, guiding him to fulfill his mission.

 

 

どんな自信か?

 

ブッダの成仏法にたいしての自信である。

わたくしは、かねがね、

「ブッダの成仏法は、あらゆる因縁を解き、栗を絶つ。それは決して、人にたいしてのみ 力を発揮するのではないのである。 存在するものすべてにその力は及ぶのである」

そう、わたくしは説いてきた。

しかし、

「ブッダの成仏法は、人にたいしてのみ、はたらくのではない。あらゆる存在にたいし て、力を及ぼす。 因果の法則は、ものの存在の原則である。業の力は、その因果の法則の範疇に入る。その因果の法則をくつがえし、因を解き、縁を変え、果を絶つ。 すべての 事象にたいし、その力を及ぼす。 それは、世界を変えるのだ」

そう、わたくしは説きつづけてきた。

これまで、人にたいしては、かず多くその力を証明してきたわたくしだが、一つの国家 という大きな集合体にたいしては、 その力を実証する機会を持たなかった。それを、モンゴルの出来ごとは、みごとに証明してくれたのだ。

シャカの成仏法 アンゴルモアの大王が出現すれば、どんな世界の危機をも乗り越え られる!

その確信を、わたくしは、いよいよ深めたのである。そしてそれと同時に、わたくしの 考えは微妙に変わった。というのは、わたくしはこう考えたのである。

ある存在が、わたくしにその使命をつよく自覚させるために、モンゴルの危機に際して、わたくしを派遣したのではないか、と。

読者よ、笑ってはいけない。 わたくしはほんとうにそう思ったのだ。なぜならば、すべ 偶然にしては、あまりにもお膳立てが揃い過ぎているのである。 なにかの力がはたら いているとしか思えなかった。

(あとから考えても、この「奇蹟」は、阿含仏教の復権・復活のために、この時期、ぜっ 起きていなければならない出来ごとだったのである)

なにかが自分を動かしている!

そう思った瞬間、はじめて、心底から、 ノストラダムスの予言を信じようという気持になった。

 

What kind of confidence?

 

It is confidence in the Buddha’s method of attaining Buddhahood.

I have always been

“Buddha’s method of attaining Buddhahood dissolves all causes and eliminates all karma.It never exerts its power only on people.It extends to everything that exists.”

Yes, that’s what I’ve been preaching.

but,

“Buddha’s method of attaining Buddhahood does not work only on humans; it exerts power on all beings. The law of cause and effect is the principle of the existence of things. The power of karma falls within the scope of that law of cause and effect. It overturns the law of cause and effect, unravels causes, changes relationships, and ends effects. It exerts its power over all phenomena. It changes the world.”

Yes, I have continued to preach.

Up until now, I have proven my power over many people, but I have never had the opportunity to demonstrate my power against a large group like a nation. The events in Mongolia brilliantly proved this.

Shaka’s method of attaining Buddhahood If the Great King of Angolmois appears, he can overcome any crisis in the world!

I have gradually deepened that belief. At the same time, my thinking changed slightly. Because this is what I thought.

I thought that some being had sent me to Mongolia during the crisis in order to make me more aware of its mission.

Reader, don’t laugh. I really thought so. This is because the arrangements are far too complete for this to be a coincidence. All I could think was that some kind of power was working on him.

(Even in hindsight, this “miracle” was an event that had to happen at this time for the restoration and revival of Agon Buddhism.)

Something is moving me!

The moment I thought that, for the first time, I felt from the bottom of my heart the desire to believe in Nostradamus’ prophecies.

 

 

http://cyber-price.com/buddha/

Buddha  Japan Journal

Buddha Japan journal

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis

Buddha 2Japan journala

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis   sサイト

大日如来の智慧を表現した「金剛界」 .一印会 “Kongokai” expressing the wisdom of Dainichi Nyorai.Ichiinkai

 

胎蔵界曼荼羅 たいぞうかい Womb Realm Mandala Taizokai

 

 

 

デジタル  健康   PC カメラ 家電

cyber-price

チャクラはすべてのチャクラを統合してこれを自由に制御   Chakra integrates all chakras and controls them freely

 

  • クンダリニー・ヨーガでは、チャクラを統合して制御し、超常的な力を得ることが目指される。
  • サハスラーラ・チャクラはクンダリニー・ヨーガの最終目標で、完成した修行者は超人と呼ばれる。
  • 仏陀の頭部が大きく盛り上がった「肉髻」は、サハスラーラ・チャクラの完成を象徴している。
  • 四神足法は欲神足法、勤神足法、心神足法、観神足法の四つの修行法から成り立ち、大聖者に至る。
  • 四神足法の修行者は欲神足法から出発し、精神的能力を高めていく。
  • 釈尊の成仏法において、「法」の中心は四神足法であり、これには五力法が補助として関与する。
  • クンダリニー・ヨーガのチャクラ開発と四神足法の関連があり、各チャクラのエネルギーを統合させる技法が必要とされる。
  • クンダリニーの覚醒は仏陀の成仏法には含まれず、危険で限定的な方法であるため、代わりに安那般那(アーナーパーナ)の法が教えられた。

 

このチャクラはすべてのチャクラを統合してこれを自由に制御する。 すべての チャクラを自由に制御することができるようになると、彼はしだいに変身する。 クンダリニー・ヨーガでは、これを聖なるものと一体になる、と形容する。 このチャクラに、聖霊が宿り、聖霊と交流するようになるといっている。この チャクラを完成した修行者を、超人、大師、救済者と呼ぶ。 超人は物質世界を超 越し、時間と空間の制限を受けなくなる。

インドでは、仏陀が超人であるとして、このチャクラの完成者であることを、 形を示している。それは、仏像の頭頂がまるで帽子でもかぶったように大きく盛り上がっており、これを「肉髻」と呼ぶ。サハスラーラ・チャクラの修行が 完成して頭骨がこのように発達していることを示すのである。 続きを読む

-三百槍の苦

-三百槍の苦

ひゃくふうきよう

仏道修行を進めていく上での心がまえが説かれた、『雑阿含経・百槍経』(以下『百槍経』) 講義いたします。

髪の短くれ聞きぬ。一時、仏、波羅国の仙人住処

如是我聞。一時仏住波羅橑国仙人住

鹿野苑の中に住まりたまえり。雨の時世尊、諸比丘に

ねんじゅびやくさい

ときせん もろもろびく

処鹿野苑中。爾時世尊告諸比丘。 譬 如士夫年寿百歳。有人語言。士夫若 欲聞法。 当日日三時受苦。晨朝時受 百槍苦。日中哺時。 亦復如是。 於一 日中。受三百槍苦。如是日日。至於 百歳。 然後聞法。 得無聞等。 汝寧能 不。 時彼士夫。為聞法故。悉堪能受。 所以者何。 人生於世。 長夜受苦。 有 時地獄。有時畜生。有時餓鬼。 於三

悪道 空受衆苦。 亦不聞法。 是故我 今為無間等故。不以終身受三百槍為 大苦也是故比丘。於四聖諦。 未得 無間等者。当勤方便起増上欲。 学無 間等。仏説此経已。諸比丘聞仏所説。 歡喜奉行

 

畜生、有る時は餓鬼、三悪道に於て、空しく苦を受

けた法をも聞かざるなり。是故にれ今無間等の しゅうしん 為の故に、終身三百槍を受くるを以て大苦とは為さざ るなり」。是の故に比丘、四聖師に於て、未だ無間等を得ずんば、当に勤め方使して増上欲を起し、無間等を 学すべし」と。仏此の経を説きりたまいに、諸の比 仏の所説を聞きて喜奉行しぬ。このように私は聞きました。 ある時、仏さまがバーラーナシー国の仙人住処鹿野苑にご滞在さ れていた時のことです。 ある日世尊が弟子たちに告げられました。

「たとえば、百歳の紳士がいるとしましょう。 その紳士に、ある人がこういいました。「もしも あなたが仏法を聞きたいならば、毎日三回、大きな苦しみを受けるべきです。その苦しみとは、 朝に百回槍で突かれ、同様に昼も晩も百回ずつ槍で突かれるというもので、そのように一日に合 計三百回も槍で突かれる苦しみを受けて、百歳になった時点で仏法を聴聞して最高の悟りを得る ことができるとしたならば、あなたはその苦を受けることができますか?」と。

するとその紳士は、『仏法を聞くためには、その苦しみを受けることができます。 なぜならば、

 

 

解説

人間として生を受けたならば、果てしもなく長い間にわたって苦を受け、ある時は地獄界に、あ る時は畜生界に、ある時は餓鬼界にと三悪道に堕ちて多くの苦しみを受け、さらに仏法を聴聞 することもできないからです。このことから私は、悟りを得るためには、百年の間、毎日、槍で 三百回突かれることなど、大きな苦しみとは思えません』

そのようなわけであるから比丘たちよ、四聖論においてまだ悟りを得ていない者は、あらゆる 方法を駆使して修行に励み、悟りを得ようという向上の欲を起こし、四聖諦の悟りを学びなさ 「い」

仏さまがこの経を説き終わると、仏さまの教えを聞いた弟子たちは心から喜び、修行に励みま した。

このお経は、お釈迦さまが波羅捺国の仙人の住処である鹿野苑にご滞在の時の説法を記したも のです。波羅国とは、当時、中インド・ガンジス河中流にあった、カーシー国の首都バーラー ナシーを漢字に音写したもので、現在のワーラーナシー(ベナレス) 市にあたります。

そのバーラーナシーの郊外に鹿野苑(ワーラーナシー市のサールナート付近)があります。 ここ は鹿が放し飼いにされているので、鹿野苑といわれました。日本でいえば奈良のようなところで

すが、鹿野苑は町外れにあり、いろいろな宗教の聖者や求道者の修行場であり、居住地でありま した。

そのような聖者や修行者を、パーリ語ではイシ、サンスクリット語ではリシといいます。 イシ ないしリシを漢訳経典では仙人と訳しました。 仙人という訳ははたして適切なのかと疑問に思 いますが、昔の中国の概念でいえば、たしかに仙人でしょう。 ほかに表現のしようがなかったの だろうと思います。 要するに、いろいろな宗教の聖者やその弟子たちが、 鹿野苑の中に住み、修 行に励んでいたわけですが、そういう人たちを仙人と訳したわけです。

仙人たちが住んでいた鹿野苑ですから、 仙人住処鹿野苑というわけです。 パーリ語ではイシパ タナミガダーヤといいます。パタナとは住んでいるところという意味です。鹿野苑はパーリ語 でミガダーヤですから、イシバタナ・ミガダーヤを漢訳して仙人住処鹿野苑というわけです。こ ここはお釈迦さまが成道後、五人の比丘に初めて説法をされた初転法輪の地で、仏教四大聖地の一 つに数えられます。

お釈迦さまは鹿野苑でもろもろの弟子たちに、

と説かれました。

「譬えば士夫の年寿百歳なるが如し。人有り語って言わく、『士夫若し法を聞かんとせば、 当日日三時に苦を受くべし。 朝の時に百槍の苦を受け、日中埔時にも、亦復た是の如く、一 1日の中に於て、三百槍の苦を受け、是の如く日日して、百歳に至り、然して後法を聞きなば、無 間等を得ん、汝寧ろ能うや不や』と」

お釈迦さまはたとえ話として、こういうことをお話しになられたのです。

「たとえば百歳の紳士がいるとしましょう」

お経に士夫とありますが、これはしかるべき身分の男性のことですから、現代語に訳せば紳士 です。

「その紳士に、ある人がこういいました。

経中の紳士は、

と答えました。

「もしもあなたが、因縁解脱が説かれた正しい仏法を聞きたいならば、毎日三回、大きな苦しみ を受けなければ教わることはできないけれども、あなたはそれでも仏法を聞きたいか、といわれ たらどうしますか? その苦しみとは、朝に百回槍で突かれ、同様に昼も晩も百回ずつ突かれる というもので、そのように一日に合計三百回も槍で突かれる苦しみを受けて、百歳になった時点 で初めて仏法を聴聞し、最高の悟りを得ることができるとしたならば、あなたはその苦を受けま すか?」

三百回も槍で突かれるなどということは、実際には不可能です。一度槍で突かれただけで死ん でしまいます。したがってこれは、それほどの苦しみと考えていただけばよいでしょう。

「因縁解脱をするためには、百年の間、毎日毎日、朝、昼、晩の三度にわたって、槍で百回ずつ 突かれるほどの苦しみに遭わなければならない。そういう苦しみに遭わなければ、因縁解脱の法 を教わることができないとしても、あなたは因縁解脱の道を志しますか?」

そう問われた時、みなさんはどう答えますか?かつに

「法を聞かんが為の故に、 悉く受くるに堪能せり」

これを現代語に訳せば、

となります。

「成仏の法を聞くためには、それらの苦しみに遭わなければならないというのならば、私は喜ん その苦しみを受けるでありましょう」

これは、大変な言葉です。 みなさんならば、どうしますか?

「因縁解脱行を一生懸命にやれば、必ず成仏することができる。 その代わり、この行を教わるた めには、朝、昼、晩ごとに各百回、一日に合計三百回も槍で突かれなければならない。それを百 年間続けて、初めてその修行に入れるのだよ」

そういわれたならば、みなさんはどうしますか?

「仏舎利宝珠尊解脱宝生行ができるならば、私は喜んで毎日槍で突かれましょう」

といいますか? それとも、

「そんなのまっぴらごめんだ。冗談じゃないよ。 槍で突かれるのが一回だとしても、私はごめん こうむります」

と答えるでしょうか?

おそらくはほとんどの人が後者でしょう。

しかしこの紳士は、

仏法を学びます」

「私は百年間、毎日三百回ずつ槍で突かれるような苦しみに遭っても、喜んでその苦しみを受け

と答えているわけです。それはなぜでしょうか?

輪廻転生しても存続する苦

その紳士は、

といっております。

現代語に訳すと、

となります。

「まれ・・・・・・」

「所以は何ん、人の世に生れなば、長夜に苦を受くるに、有る時は地獄、有る時は畜生、有る時 は餓鬼、 三悪道に於て、 空しく衆の苦を受けた法をも聞かざるなり。是の故に我れ今無間等 の為の故に、終身三百槍を受くるを以て大苦とは為さざるなり」

だい

「なぜならば、人間として生を受けたならば、いろいろな苦しみを受けるからです。しかも、そ の苦しみはこの一生だけではなく、永く続いていくものです。ある時は地獄界に堕ち、ある時は 畜生界に堕ち、ある時は餓鬼界に堕ちて、さまざまな苦しみに遭うでしょう。 それらの三悪道に 堕ちたならば、多くの苦しみを受けるだけでなく、仏法を聴聞することもできません。それに比 べれば、悟りを得るために、百年の間、毎日、槍で三百回突かれることなど、私には大きな苦し みとは思えないのです」

人間には来世がなく現世だけで終わるのならば、百年間で突かれるという苦しみを まで、成仏法を習う必要はないでしょう。けれども輪廻転生して、永く地獄、畜生、餓鬼の苦 しみを受けることに比べれば、百年間の苦しみなどなんでもない。永く輪廻転生して苦しむこと を考えれば、ずっと楽です。まさにこの紳士のいうとおりです。

以前に講義した『母乳経』にも、同じようなことが説かれていました(本書二一八二九頁参 照)。お釈迦さまは「母乳経」で、

「おまえたちが輪廻転生を繰り返す間に飲んだ母乳は、恒河と四大海の水量よりも多いのです。 なぜならば、おまえたちは輪廻転生中にある時はゾウとして生まれ、その時飲んだ母乳は極めて 多量です。 また、時にはラクダ・ウマ・ウシ・ロバや種々の禽獣として生まれ、その時飲んだ母 乳の量も極めて多量です。

また、おまえたちは輪廻転生の間に、時には墓場に棄てられて膿や血が多量に流出し、またあ る時には地獄・畜生・餓鬼の三悪に堕ち、髄血が流出することも同様に多量です。 弟子たちよ、 おまえたちは始まりのない昔から生死を繰り返していますが、苦の根本原因を知りません」 と修行者たちに説いておられました。まさに『百槍経』と同じ内容です。

『母乳経』の講義ではお話ししませんでしたが、世間一般の人が『母乳経』などのお経を読んで 疑問に思うのは、

「ある時はゾウとして生まれ・・・・・・また、時にはラクダ・ウマ・ウシ・ロバや種々の禽獣として生

という部分だと思います。 世間一般の人どころか、お坊さんまでもが

 

-Three Hundred Spears of Pain

Let’s move forward

We will be giving a lecture on the “Za Agon Sutra/Hyakuyari Sutra” (hereinafter referred to as “Hyakuyari Sutra”), which explains what to do before proceeding with Buddhist training.

I don’t like short hair. Temporary residence of the immortals of Buddha and Harakuni

Please listen to me. Temporary residence of Buddha and immortal of Harakokuni

Tamaeri lived inside the deer garden. During the rain, the Blessed One, to all the bhikkhus

Nenjubiyakusai

Tokisen Moromorobikku

Shokanoen Junior High School. Venerable bhikkhus from now on. Parable Joshifu is 100 years old. Manned language. Shifuwaka Desire Law. On that day, at three o’clock, he suffered. During the Chen Dynasty, he suffered a hundred hardships. During daytime feeding. Please restore it. All day long. He is a 300-year-old man. Day by day. A hundred years old. After that, he became a listener. He is worthless. You Ning Neng Fu. Toki Kanashio. Because of the law. Thoroughly enjoyed. What is the reason? In life. Long night suffering. Hell at times. Time bastard. Hungry ghost. Ozo

Evil path, empty suffering. It is unheard of law. Therefore, I am now, I am, and I am. The great suffering is the late Bhikkhu. The Four Holy Truths. Unearned and unearned. Desire for increased convenience at work. Gakumu et al. This is the Buddhist teaching. Various bhikkhus and Buddhist temples theory. Pleasure magistrate

 

Damn, sometimes you are a hungry demon, suffering in vain in the three evil ways.

I have no choice but to listen to the rules. For this reason, I will not suffer great hardship by receiving 300 spears for the rest of my life, for the sake of his obedience.” For this reason, Bhikkhus, among the four sages, if you have not yet attained Mugen, etc., you should work diligently, arouse the desire to increase, and study Mugen, etc.’ Even though the Buddha has not finished preaching this sutra, he listens to the teachings of various Buddhists and does not perform joyful practices. This is how I heard it. One day, the Buddha was staying at Dekanoen, the abode of the immortals in the country of Varanasi. One day the Blessed One spoke to his disciples.

“For example, let’s say there is a gentleman who is 100 years old. Someone said to him, “If you want to hear Buddhism, you should undergo great suffering three times every day. He was pierced with a spear 100 times in the morning, and 100 times in the afternoon and at night, and suffered the pain of being pierced with a spear a total of 300 times a day until he was 100 years old. If you are able to attain the highest enlightenment by listening to Buddhism when you reach the age of 10, can you endure that suffering?

Then the gentleman said, “In order to hear Buddhism, you can undergo that suffering. because,

 

 

 

Explanation

If you are born as a human, you will suffer for an endlessly long time, and at one time you will fall into the three evil paths of hell, hell, beasts, and hungry ghosts, and you will suffer a lot. This is because they are unable to listen to Buddhism and listen to Buddhism. For this reason, I do not think that being pierced with a spear three hundred times every day for a hundred years is a great hardship in order to attain enlightenment.”

Therefore, bhikkhus, those who have not yet attained enlightenment in the Four Noble Truths should use every method available to practice, develop the desire to improve, and study the Four Noble Truths. Nasa “i”

When the Buddha had finished preaching this sutra, the disciples who had heard the Buddha’s teachings were truly happy and devoted themselves to their training.

This sutra is also a sermon written by the Buddha while he was staying at Shikanoen, the abode of immortals in Haraka Province. Harakuni is a kanji transcription of Balanasi, the capital of the Kāshi state, which was located in the middle reaches of the Ganges River in central India at the time, and corresponds to the present-day city of Varanasi (Benares).

On the outskirts of Varanasi is Shikanoen (near Sarnath in Varanasi city). Because there were deer roaming free here, it was called Deer Garden. In Japan, places like Nara

However, Shikanoen was located on the outskirts of town and was a training ground and residence for saints and aspirants of various religions.

Such saints and ascetics are called Ishi in Pali and Rishi in Sanskrit. Ishi or Rishi was translated as sage in the Chinese translation of the scriptures. I’m not sure if the term ‘immortal’ is appropriate, but in terms of the ancient Chinese concept, it would certainly be ‘immortal.’ I don’t think he had any other way to express it. In short, saints of various religions and their disciples lived and practiced in Shikanoen, and these people were translated as hermits.

This is Shikanoen, where the immortals lived, so it is called Shikanoen, the place where the immortals lived. In Pali, it is called Isipa Tanamigadaya. Patana means a place to live. The Pali word for “Shikanoen” is Migadaya, so Ishibatana Migadaya is translated into Chinese as “Shikanoen, the abode of the sage.” This place is the place where the Buddha made his first sermon to the five bhikkhus after attaining enlightenment, and is counted as one of the four sacred sites of Buddhism.

Buddha said to his disciples at Dekaen Garden,

It was explained to me.

“For example, a Shifu’s life is 100 years old.Some people say, “If a Shifu listens to the Dharma, he must suffer suffering at three o’clock on the same day. Then, during the Sino-Pacific period, just like He who was restored, he suffered three hundred spears in one day, and just as He lived day by day, he reached the age of 100 years old, and after that he passed the Dharma. If you listen, you will have no time, and you will not be able to do anything.’

The Buddha told this as a parable.

“Let’s say there’s a gentleman who’s a hundred years old.”

The sutra says “shifu,” and this refers to a man of appropriate status, so if translated into modern language, he would be a gentleman.

“Someone said this to the gentleman.

The gentleman who is in the process of

I answered.

“If you want to hear the correct Buddhist teachings that teach you how to liberate yourself from fate, what would you do if someone told you that you would have to undergo great suffering three times a day in order to be able to learn it?Do you still want to hear the teachings? ?The suffering was that of being pierced with a spear a hundred times in the morning, and likewise a hundred times in the afternoon and at night; If you were to hear Buddhism for the first time at the age of 100 and be able to attain the highest level of enlightenment, would you suffer?

It is practically impossible to be speared three hundred times. Just one hit with a spear will kill you. Therefore, you can think of this as a great pain.

“In order to be liberated from one’s fate, one must suffer so much that one is stabbed with a spear three times a day, morning, noon, and evening, for a hundred years. Even if you cannot learn the law of liberation, would you still aspire to the path of liberation from your relationships?”

How do you answer when asked that question?Katsuni

“Since it is for the sake of listening to the law, I thoroughly enjoy receiving it.”

Translating this into modern language,

It becomes.

“If in order to hear the Dharma of Buddhahood he must undergo such sufferings, then I will gladly let him undergo those sufferings.”

This is a difficult word. What would you all do?

“If you do the practice of liberation from one’s fate with all your might, you will definitely attain Buddhahood.Instead, in order to learn this practice, you must repeat the practice 100 times in the morning, noon, and evening, for a total of 300 times a day. You have to be poked with it. You have to do that for a hundred years, and then you can enter into that training for the first time.”

If that’s the case, what would you do?

“If I can liberate the Buddha’s relics and release the treasure from life, I will gladly be pierced with a spear every day.”

Do you mean? Or,

“I’m completely sorry for that. It’s not a joke. Even if it’s just one spear, I’m sorry he’s going to do this.”

Would you answer that?

Most people probably choose the latter.

But this gentleman

He studies Buddhism.”

“Even if I were to suffer the pain of being pierced with a spear three hundred times every day for a hundred years, I would willingly suffer it.

That’s the answer. Why?

The suffering that persists even in reincarnation

That gentleman is

That’s what I’m saying.

Translated into modern language,

It becomes.

“Rare…”

“What is the reason?If you are born in the world of humans, you will suffer during the long night, sometimes in hell, sometimes as an animal, sometimes as a hungry ghost, and in the three evil ways, you will suffer in vain for the people.” I have no choice but to listen to this.For this reason, I am now doing it for the sake of Mugen, so I will not suffer great hardship by receiving 300 spears for the rest of my life.”

big

“This is because once you are born as a human being, you will undergo various kinds of suffering.Moreover, that suffering will not only last this lifetime, but will continue for a long time. You will fall into the world of beasts, and at some point you will fall into the world of hungry ghosts, where you will suffer all kinds of suffering. If you fall into these three evil paths, you will not only suffer a lot, but you will also not be able to hear the Buddha Dharma. In comparison, being pierced with a spear 300 times every day for 100 years in order to gain enlightenment does not seem like much suffering to me.

If a person has no afterlife and ends up living in this life, there would be no need for him to go through the pain of suffering for a hundred years to learn the method of attaining Buddhahood. However, a hundred years of suffering is nothing compared to being reincarnated and enduring the suffering of hell, beasts, and hungry ghosts. It’s much easier if you think about suffering through reincarnation for a long time. This gentleman is exactly right.

A similar thing was explained in the “Breast Sutra” that I gave a lecture on earlier (see page 21,829 of this book). Buddha is a “breastfeeding sutra,”

“The amount of mother’s milk you drank during your reincarnations is greater than the amount of water in the Everlasting River and the Four Great Oceans. Because when you were in your reincarnations, you were born as elephants, and the amount of mother’s milk you drank at that time was The amount of milk is extremely large. Also, sometimes babies are born as camels, horses, cows, donkeys, and various other animals, and the amount of mother’s milk they drink at that time is also extremely large.

Also, during reincarnation, you are sometimes dumped in graveyards and a large amount of pus and blood flow out, and at other times you fall into the three evils of hell, beasts, and hungry ghosts, and your marrow blood flows out as well. It’s a large amount. “My disciples, you have been living and dying repeatedly since time immemorial, but you do not know the root cause of suffering,” he said to his ascetics. This is exactly the same content as the “Hyakuyari Sutra”.

I didn’t talk about it in the lecture on the “Breast Sutra,” but what the general public has questions about when they read sutras such as the “Breast Sutra.”

“Sometimes we are born as elephants…other times we are born as camels, horses, cows, donkeys, and various other birds and animals.”

I think that’s the part. Not only ordinary people, but even monks

クンダリニー・ヨーガ

  • クンダリニー・ヨーガでは、チャクラを統合して制御し、超常的な力を得ることが目指される。
  • サハスラーラ・チャクラはクンダリニー・ヨーガの最終目標で、完成した修行者は超人と呼ばれる。
  • 仏陀の頭部が大きく盛り上がった「肉髻」は、サハスラーラ・チャクラの完成を象徴している。
  • 四神足法は欲神足法、勤神足法、心神足法、観神足法の四つの修行法から成り立ち、大聖者に至る。
  • 四神足法の修行者は欲神足法から出発し、精神的能力を高めていく。
  • 釈尊の成仏法において、「法」の中心は四神足法であり、これには五力法が補助として関与する。
  • クンダリニー・ヨーガのチャクラ開発と四神足法の関連があり、各チャクラのエネルギーを統合させる技法が必要とされる。
  • クンダリニーの覚醒は仏陀の成仏法には含まれず、危険で限定的な方法であるため、代わりに安那般那(アーナーパーナ)の法が教えられた。

 

「Meditopia」で瞑想を試してみることにしました。

メンタルを整えるために、騙されたと思って瞑想アプリ「Meditopia」で瞑想を試してみることにしました。

ここから僕の人生は大きく変わり始めました。

瞑想のやり方をイチからサポートしてくれる

ただ、瞑想をするにしても以下のように瞑想の難しさを感じている方も多いのではないでしょうか。

やり方がわからない

効果がない気がする

今のやり方で本当にあっているのか不安

やり始めても続かない

 

サヘート・マヘート聖なる地  Sahet Mahet sacred place

 

サヘート・マヘート(Saheth-Maheth)とは、仏教八大聖地の一つで、隣接した二つの遺跡群をまとめた呼称。ヒンドスタン平原の中、ガンジス川の支流ラプチ川に接している。現在はインドウッタル・プラデーシュ州に位置し、ニューデリーからほぼ東へ600km、ネパールとの国境に近い。

両遺跡は19世紀の半ば頃、イギリス人の考古学者アレクサンダー・カニンガムによって発見された。日本からは1986年から関西大学が現地政府の協力を得、日印学術調査隊という形で発掘に参加している。

私が、師から聞いたこと、

霊的な体験を通じて自己の使命や人生の意味を見出し、そのために自らの成長や修行を重ねていく様子が描かれています。また、「思念による王者の相承」という概念が登場し、霊的なバイブレーションを通じた伝達が重要な要素として提示されています。

「解脱に至る四つの階梯」という考え方も述べられており、これは仏教やヨーガなどの霊的な教えにおける概念の一つかもしれません。解脱とは、苦しみや煩悩からの解放や精神的な成就を指す概念であり、その達成には四つの段階や階梯を経る必要があるとされています。

 

突然、頭上から不可思議な衝撃が走り抜けた。目が眩むほどのその一瞬に、全身が無力に打ちのめされるような感覚が私を襲った。

「こんなこと、予期していなかった…」私は呆然として、その衝撃にただただ呑み込まれていく自分を感じた。修行や学問、それらに誇りを持っていた自分が、たちまちその場で無力な存在となってしまった。

「これが…これが本当に必要なものなのだ」と、心の奥底から湧き上がる言葉が私の中で響いた。それは、白銀の輝きに満ちた霊的なバイブレーションのことだった。

長年にわたる修行や教えも、その一瞬の霊的な光景の前ではただの幻想に過ぎず、私の中で一掃されてしまった。

そして、その光景こそが私の求めていたものであり、私がこの地にやって来た真の理由だと確信した。

サヘート・マヘート

、聖なる地よ、待っていてくれてありがとう」と、私は心の中で唱えた。そして、この霊的なバイブレーションを他の人々にも届けるために、私の使命を果たすことを誓った。

しかし、再びこの地を訪れなければならないとき、私はどんな体験をするのだろうか?そのときに起こる出来事について、私は深い恐れを感じる。

「ああ、あの一瞬の霊的なバイブレーション…」私はその感覚を胸に刻みながら、書き終えた瞬間、完全に疲れ果ててしまった。

また、十数年後には、同様の衝撃を経験することになる。前回は内から、今回は外からの衝撃だったが、その内容はまったく同じだった。

そして、それが「思念による王者の相承」であることに気付いた。思念による王者の相承とは、まさに霊的なバイブレーションによる伝達だった。

私はこの体験によって、自分が解脱に至る四つの階梯のうちの第三の境地に達したことを自覚した。しかし、その境地に至るためには、間脳開発の練行を成就しなければならなかった。

「解脱に至る四つの階梯」というものがある。そして、それを辿ることで、解脱への道が開けるのだ。

Saheth-Maheth is one of the eight sacred sites of Buddhism, and is the collective name for two adjacent ruins. It is located in the plains of Hindustan, bordering the Lapchi River, a tributary of the Ganges River. It is currently located in the Indian state of Uttar Pradesh, approximately 600 km east of New Delhi, close to the border with Nepal.

Both sites were discovered by British archaeologist Alexander Cunningham in the mid-19th century. From Japan, Kansai University has been participating in excavations since 1986 in the form of the Japan-India Academic Survey Team with the cooperation of the local government.

What I heard from my teacher

The story depicts how a person discovers their mission and the meaning of life through spiritual experiences, and how they continue to grow and train to achieve that goal. In addition, the concept of “succession of kings through thought” has appeared, and transmission through spiritual vibration is presented as an important element.

The idea of “four stages leading to liberation” is also mentioned, and this may be a concept in spiritual teachings such as Buddhism and yoga. Moksha is a concept that refers to freedom from suffering and earthly desires and spiritual fulfillment, and it is said that it is necessary to go through four stages or tiers to achieve it.

 

Suddenly, a mysterious shock came from above. In that dazzling moment, I felt as if my whole body was being defeated helplessly.

“I wasn’t expecting something like this…” I was stunned, and felt myself being swallowed up by the shock. I had taken pride in my training and studies, but in an instant I became a helpless person.

“This…this is what I really need,” the words that came from deep within me echoed within me. It was a spiritual vibration filled with silvery brilliance.

Years of training and teachings were nothing more than an illusion in front of that momentary spiritual scene, and they were completely wiped out in my mind.

And I was convinced that this sight was exactly what I was looking for, and the real reason I had come to this place.

Sahet Mahet

, holy land, thank you for waiting,” I chanted in my heart. And I vowed to fulfill my mission to bring this spiritual vibration to others.

But what kind of experience will I have if I have to visit this place again? I feel deep fear about what will happen then.

“Ah, that momentary spiritual vibration…” I kept that feeling etched in my heart, but the moment I finished writing, I was completely exhausted.

In another ten years or so, we will experience a similar shock. Last time the shock came from within, this time from the outside, but the content was exactly the same.

Then, he realized that this was “succession of the king through thought.” The transmission of the king through thought was truly transmission through spiritual vibrations.

Through this experience, I realized that I had reached the third of the four steps leading to liberation. However, in order to reach that state, he had to practice the development of the diencephalon.

There are “four steps leading to liberation.” And by following it, the path to liberation will open.

 

http://cyber-price.com/buddha/

Buddha  Japan Journal

Buddha Japan journal

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis

Buddha 2Japan journala

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis   sサイト

大日如来の智慧を表現した「金剛界」 .一印会 “Kongokai” expressing the wisdom of Dainichi Nyorai.Ichiinkai

 

胎蔵界曼荼羅 たいぞうかい Womb Realm Mandala Taizokai

 

 

 

デジタル  健康   PC カメラ 家電

cyber-price

 

http://cyber-price.com/buddha/

Buddha  Japan Journal

Buddha Japan journal

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis

Buddha 2Japan journala

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis   sサイト

大日如来の智慧を表現した「金剛界」 .一印会 “Kongokai” expressing the wisdom of Dainichi Nyorai.Ichiinkai

 

胎蔵界曼荼羅 たいぞうかい Womb Realm Mandala Taizokai

 

 

 

デジタル  健康   PC カメラ 家電

cyber-price

思念による王者  サイトマヘト

1. 「サイト・マヘトでの驚異の出会い」
2. 「密教の奇跡:ミラクルの池の秘密」
3. 「仏陀の神通力:サンガラターナ師の説明」

思念による王者の相承祇園精舎でリンポーチェと再会し、先輩であるサンガラターナ師に案内される。その後、仏陀の奇蹟を説明され、感動する中、突然強烈なバイブレーションに襲われる。これが超常的な体験への入り口であり、密教の修行を通じての脳の変革へとつながる。その後、リンポーチェの提言でサイト・マヘトを訪れ、仏陀の奇蹟の一つであるミラクルの池に触れ、感動と霊的な啓示を得る。

バスから降りた時、周囲には物乞いや物売りの姿が見当たらず、そこが聖地の雰囲気を保っていることに感心した。サンガラターナ師との再会や精舎の案内を受け、神聖な場所への導きを嬉しく思う。サイト・マヘトではミラクルの池を訪れ、その奇蹟に触れることで霊的な感動が訪れた。

その場でサンガラターナ師が語る仏陀の奇蹟に心を打たれる。仏陀が火と水の両方を操り、空中浮揚する姿を目にしたことを思い出す。そのとき、突然強烈なバイブレーションが襲い、体験が始まることを示唆する。その後、リンポーチェの提言でサイト・マヘトに訪れ、ミラクルの池の奇蹟に触れることで霊的な啓示を受ける。

バスから降りた時、周囲には物乞いや物売りの姿が見当たらず、そこが聖地の雰囲気を保っていることに感心した。サンガラターナ師との再会や精舎の案内を受け、神聖な場所への導きを嬉しく思う。サイト・マヘトではミラクルの池を訪れ、その奇蹟に触れることで霊的な感動が訪れた。

その場でサンガラターナ師が語る仏陀の奇蹟に心を打たれる。仏陀が火と水の両方を操り、空中浮揚する姿を目にしたことを思い出す。そのとき、突然強烈なバイブレーションが襲い、体験が始まることを示唆する。その後、リンポーチェの提言でサイト・マヘトに訪れ、ミラクルの池の奇跡に触れることで霊的な啓示を受ける

思念による王者の相承祇園精舎でリンポーチェと再会し、先輩であるサンガラターナ師に案内される。その後、仏陀の奇蹟を説明され、感動する中、突然強烈なバイブレーションに襲われる。これが超常的な体験への入り口であり、密教の修行を通じての脳の変革へとつながる。その後、リンポーチェの提言でサイト・マヘトを訪れ、仏陀の奇蹟の一つであるミラクルの池に触れ、感動と霊的な啓示を得る。

 

サイトマヘトでバスをおりたとき、

「ここはいいな」

とまず思ったのは、もの乞いや、もの売りのすがたがまったくなかった

ことであった。

けんそう

どの仏跡も、もの乞いともの売りが喧噪をきわめ、これがどれだけ聖地 のイメージをそこねていたことか。

アシュラム

サエルラブル

祇園精舎の入り口の前の広場に、二階建て、白塗りの寺院があった。そ の前に数名の人が群れ、その中心に、六十歳なかばと思われるがっしりと した体格の一人の僧が立っていた。バスからおりたリンポーチェをみとめ ると、満面に笑みをたたえ、大きく手をひろげて近づいてきた。二人は手 にぎり合って、なつかしそうに話しはじめた。

やがてひき合わされたところによると、リンポーチェの先輩すじにあた

ある聖師で、 メチワラ・サンガラターナというかたであった。

「スリランカの出身で、非常な学僧です。 去年、ここへ寺院を建てたのだ

そうです。わたしもここへ来るまで知りませんでした」

そう、リンポーチェがいった。

「仏陀が十八年間説法されたこの精舎のそばで、 生涯を終えるのが、わた くしのかねてからの念願でした」

サンガラターナ師は、あたりに響きわたるような大きな声で語った。や やなまりのある英語であった。 がっしりとした頑丈そうな体格で、声が大 きいのは健康なのだろう。八十一歳という年齢を聞いてびっくりした。ど うみても六十歳代としかみえないのである。

師が先に立って、精舎を案内してくださった。われわれが師をガイドに 得たことはじつにしあわせであった。観光会社がつけてくれたガイドも、 この地のことにはあまり知識がなく、リンポーチェにしても、数年前に一 度しか来たことがなかったのである。他の仏跡地のように、サイト・マへ トには案内人がいないのである。もし、サンガラターナ師がおられなかっ たら、われわれは、祇園精舎をただあるきまわるだけで、ひとつひとつの

師はうなずいた。

明して行く

遺跡について、くわしいことはなにひとつ知ることはできなかったであろ う。師はわが家の庭のごとく、愛情をこめて、あれこれと指さしながら説

小高い丘の上に立って、わたくしは師の説明を聞いていた。

そのとき、突然、それがやってきたのだった。

師の大きな声が突然すうっと遠のいたかと思うと、右ななめ前方から、 がぁんと、頭から頬にかけてなぐりつけられたような衝撃を感じたのだ。 目の中を白い光が飛んだ。 剣道で力いっぱい面を打たれたとき、目の 中を走るの閃光に似ていた。わたくしは思わずくらくらとして、額に手 をあてた。一種のバイブレーションであることはわかった。わたくしも密 教の修行者として各地の霊場をあるき、何度か霊的なバイブレーションを うけている。しかし、こんなすさまじい叩きつけるようなバイブレーショ ははじめてであった。しかもまったく無防禦だったので、完全に不意を つかれたという感じだった。どこでも霊場へ入るときには、それなりの心

「待ってください」

がまえをして入る。だからつよいバイブレーションをうけてもうけとめら れるのだが、ここでは全く無防禦だったので、その衝撃はことにつよかっ たのだ。数秒つづいたように感じたが、それはほんの一瞬のようであっ た。師の大きな声がふたたび耳によみがえってきた。

わたくしは手をあげて師を制した。

「ちょっと待って。わたくしはいま、ものすごいバイブレーションを感じ たのです。それはものすごいバイブレーションで、そう、あの方向からき

ました。あれはなんですか? あの凹地は」

くぼみ

わたくしは、その衝撃がきたと思われる方向をゆびさした。 五十メート ルほど前方に、雑草の生いしげった凹地があった。そこから、それがきた 思われた。

「ああ、あれですか」

大異変が生じたのだ。 その異変により、神経線維が異常分泌をおこした か、それともそこにある分泌液、神経液に変化がおきたのか、そのいずれ であるかはわからぬが、それらの分泌液が複雑に混合し合って、化学反応 をおこしたのだ。あの火は、その化学反応による衝撃が、視床の神経をは げしく打って、網膜に閃光を走らせたのだ。その衝撃はここの神経線維に シナプスをむすび、その火はいつでも私の思うまま私の脳の内奥に明星を またたかせることとなった。同時に私の脳の構造も一変した。 求聞持聡明 法の成就である。求聞持聡明法とは、脳の内部の化学反応による脳組織の 変革であったのだ。 (密教・超能力の秘密」 平河出版社)

わたくしのいう練行tapasが、 どのようなものであるか、だいたいおわかりい ただけたことと思う。 いまから考えると、これは「求聞持聡明法」そのものの成 就ではなかったかもしれない。まったく新しい法の開発ではなかったかと思う。 そのいずれであるかは別として、霊視・霊聽、ホトケの現形といった霊的な

超常的パワーをわたくしにあたえてくれたことだけはたしかであった。

ひげぎよう

そしてまたそれは、それだけのことではなかった。つぎの次元への大きな飛 台となるものだったのである。それはおよそ「密教・超能力の秘密』刊行後十 年のちに起きた。

一九八〇年十一月、わたくしはインド仏跡巡拝の旅に出た。その旅行におい それは起こった。

一九八年七月発行の「一九九九年カルマと霊障からの脱出』(平河出版社)よ りの抜粋である。

白銀の輝きにみちたバイブレーション

五日、六日、七日、旅程は順調にすすんでいった。

しかし、日を経るにしたがって、わたくしのこころは沈んでいった。 仏跡のひとつひとつみなすばらしいものではあったが、わたくしのここ ひそかに期待していたような感動はあたえてくれなかったのである。ま

ことに不遜ないいかただが、このわたくしがこうしてインドまできたの だ。なにかあるはずだ、そう気負っていたものが崩れおちていた。

仏跡巡拝さいごの日であった。

仏陀終焉の地、クシナガラ。

仏陀が十八年間説法されたという祇園精舎サイト・マヘト。

これでおわりであった。あとの旅程は、デリーから、エローラ、アジャ ンタの石窟寺院で、仏教にゆかりはあるが、仏跡そのものではない。

わたくしのこころは、もはや仏跡からはなれていた。だから、その朝、 道路事情が非常にわるいため、 クシナガラかサイト・マヘトか、いずれか 一方にしぼらねばならなくなったと聞かされたとき、わたくしは、どちら でもよいと思いながら、なに気なく、

「サヘト・マヘトにしよう」

といったのだ。

それを告げた秘書が

「やはり、そうですか」

といったが、わたくしはべつに気にもとめなかった。

動き出したバスの中で、秘書がこういった。

「前から、リンポーチェがいっておられたんです。 桐山先生には、どこを

おいても、サイト・マヘトにはかならず行っていただきたい、と。ですか さっき先生のご決定を聞いて、やはりそうかと思ったんです」

「ふうむ、リンポーチェがそういっていたの?」

「はい、日本にいるときからそうでした。 カトマンズに出迎えられたとき もくりかえしていっておられました。さっきも、ぜったいにサイト・マ ヘトにするよう、先生に申し上げてくれといっておられました」

わたくしはうなずいたが、べつにふかくは考えなかった。しかし、その サイト・マヘトに、真っ向からわたくしを叩きのめすすさまじい衝撃が待 ちかまえていたのである。

「あれは、ミラクルの池です」

「ミラクルの池?」

「そう、ミラクルの池。仏陀が奇蹟をおあらわしになった。そこであそこ ミラクルの池とよぶのです」

「そのミラクルとは、どんなミラクルなのですか?」

「それは、仏陀が空中浮揚してこの池の上に立ち、上半身を火に、下半

身を水にかえたのです」

「ほう、それはどういうことですか?」

それはですね、と師の説明によると、こうであった。

スラバスティの大長者スダッタ(須達多)が、仏陀のために大金を投じて ここに土地を求め、大精舎を建立した。 仏陀の名声は四方につたわり、教

きびす

えを乞うもの踵を接した。

しょうょう

この附近には、ジャイナ教その他の外道の寺院がたくさんあった。それ らの寺院の指導者たちは、仏陀の名声をねたみ、いろいろ、仏陀を中傷、

批難した。中でもとくに、仏陀を口のうまい山師にすぎないといいふらし た。口さきで理論を説くだけで、なに一つ神通力を持っていない、要する に口舌の徒であるという批難であった。当時のインドの宗教界では、指導 者となるためには、なんらかの神通力を持つことが、必須の条件とされて いた。ところが、仏陀は、無用に神通力をあらわすことをきらって、この 地に来てから一度もその力を示すことがなかったのである。

他の教団の指導者たちは、これを、仏陀にその力がないからだと考え、 これを攻撃したわけである。 仏陀が大神通力の持ちぬしであることを知っ ている高弟たちは、一度、ぜひその力を示されるようおねがいしたが、仏 陀は承知されなかった。いよいよ神通力などないと思いあがった他教団の 指導者たちは、自分たちのパトロンである他の長者や勢力者たちを通じ て、スダッタに、仏陀と神通力の試合を申し入れた。負けたほうがこの地 を去るという条件である。 スダッタもついにことわりきれず、仏陀に試合 を

通した。あるいは、スダッタも仏陀の神通力を見たかったのかも知れ

ない。仏陀もスダッタの立場を考慮され、ついにこれを承諾された。

その日、他の教団の指導者たちが、これみよがしにさまざまな神通力を 競い合ったさいごに、仏陀がすがたをあらわされた。

バルコニー

仏陀は三層の高楼の舞台にそのおすがたをあらわされたのである。いか なる神通力をあらわされるのかと群衆が固唾をのんで見守るなか、なんと

ぞうさ

仏陀は露台の手すりを無雑作に乗り越えられ、空中に足を踏み出されたの である。一瞬、手をはなされる。仏陀墜落! とみるまに、仏陀はそのま まゆっくりと空中浮揚して、庭園にむらがる大衆の頭上を越え、きよら かな清水をたたえた庭園の池の上に立たれたのである。微風に小波をたて

清涼池の水の上に、仏陀はしずかに立っておられるのである。 群衆が思 わずわが目をうたがったつぎの瞬間、仏陀の上半身は火炎となって燃えあ がり、下半身は玉のような水と化したのである。

目のあたりに見る大神通力に、なみいる他教団の指導者や、土地の勢力 者をはじめ、すべてのひとびとはその場にひれ伏して、頭をあげ得なかっ

わたくしは、額に手をあてて師の説明を聞いていた。途中からふいに、 やわらかなバイブレーションとともに、ひとつの概念 思考の流れがし ずかにわたくしの脳髄ふかく流れこんでくるのを感じたのである。わたく しは、自分の思念をまったくとめて、それをすなおにうけいれていた。 突 如、さいごに、すさまじい戦慄が走った。 全身の血がいっぺんにひいてゆ くような、名状しがたい恐怖感の襲撃だった。それがおわったとき、師の 説明もおわった。

「先生、 その、上半身が火となって、下半身が水となる、というのは、ど こういうことでしょうか?」

だれかがわたくしに質問した。

「ああ、それはね、全身のチャクラが、すさまじいパワーで、エネルギー 放射したのでしょう。空中浮揚をするために、仏陀は全身のチャクラに すさまじいエネルギーを集中した。池の上に降り立って、そのエネルギー

 

 

上の      文章を要点   200文字にして

 

 

 

 

一、長出入息呼吸法

 




 

 

 

 

一、長出入息呼吸法

一の長出入息呼吸法は、出る息も入る息も、できるだけ細く長く深く呼吸する方法です。一呼吸に20秒から30秒、つまり一分ほどの時間をかけて行います。これにより、リラックスやストレスの軽減、集中力の向上などの効果が期待されます。

 

 

二、長出息呼吸法
三、反式呼吸法
四、強短息呼吸法 (火の呼吸法)
である。
かんたんに説明すると、一の長出入息呼吸法は、出る息、入る息、どちらも、できるだけ細く長く深く呼吸する。一呼吸に二〇秒から三〇秒、一分くらい、時間をかける。
二の長出息呼吸法は、出る息のみをできるかぎり細く長く吐いて、吸う息はふつうに吸う。
三の反式呼吸法は、ふつうの呼吸とちがって、息を吸うとき、腹部をひっこめ、息を吐くとき、腹部をふくらませる。ちょうど逆になるわけである。
四の強短息呼吸法は、「火の呼吸」と呼び、片方の鼻孔を指で押さえて閉じ、片方の鼻孔で強く短く呼吸する。

 

 

 

1、長出入息呼吸法の訓練
結珈談座、あるいは半跏咲座、いずれにしても、頭部、頭部をごく自然に、まっ直ぐ、きちんとした姿勢をとる。ただし、あまり緊張し過ぎて力んだり、硬直したりしてはいけない。ゆったりと、リラックスすることが大切である。
そのためには、頭部、頸部の緊張を解くために、前額部を心もち前出し、下あごを少し中へ引くようにして、頭部をやや下げるようにするとよい。同時に、前胸部お小しひっこめるようにし、腹部は少し前に出し、両肩は力を入れず、自然な姿をとる。背中は心もち前に曲げ、腹部の容積を大きくするようにする。
口と営はごく自然に軽く閉じる。両眼も軽く閉じるが、かすかに外光を感じる程庭にひとすじの間を残す。すなわち、半眼にして、視線は、鼻の先、鼻頭に持っ肛門さぎゅっと締め、上へ引き上げるようにする。
まず、最初、軽く息を吸い、次いで、口をすぼめ開き、力いっぱい吐き出す。下道部に力をこめ、上体も少し東に祭りながめるようにしながら、はいて吐いてきこのとき、前に書いたように、体じゅうので、不浄の気をことごとく吐き出してしまう気持ちで、おち、背中にかっついてしまうに、はるのである。吐きつくしたら、また大きく吸い、こ、これをくり返す。
大事なことは、呼吸法るとどめるには、必ず、まず最初に感くことであ
る。まずいて、うずに曇り時から一回の呼吸がはじまるのである。
ダはかるく噛み合わ世て、嘘み合わせた陸の間通して、ゆっくりと息を吐く。は下がくれるかれない夜陰で、決してつま嘆み合わせてはいけない。
自然に、長出入意呼吸法に移る。
まず、軽く息を吸う。(接入呼盛である。
園の間を通してゆっくりと息を吐き終ったら、今度はダを閉じ、いきちんと合わせて、からゆっくりと扱うのである。
「少しずつ時間をかける、鼻から該う。

ようかくこのとき、鼻から入ってくる空気の量をできるだけ少なくするために、いをすめて鼻腔をせまくする。こうすると、入ってくる空気の量が少なくなるだけではな
く、せまくなった鼻腔の壁が空気でマサツされて、その刺激が脳にったり、脳の昂奮をしずめる効果もあるのである。
また、息を吸いこむとき、舌の先を、上顎部(上の正面の歯ぐきのやや上部、
「眼交」と呼ぶ部位)につける。
そして、ごく自然に息を吸いこんでゆく。
息を吸い終わったら、もう一度、軽く息をのみ、みぞおちは充分に落とし、川門をぐっと閉じ、下腹に軽くウムと力を入れる。
この力を入れるとき、同時に必ず鼻からちょっと息を漏らす。これが非常に大切で、これをやらないと、胸から頭部にかけて圧がかかり、体を痛める恐れが出てくる。腹式呼吸をやって、頭痛を起こしたり、内臓下垂で苦しんだりするのは、これを知らないからである。
禅宗の原田祖岳老師が、原坦山和尚の極端な下腹入力神をやったところ、頭が鳴と心の。また鳩の位階が的になって知をしたい本に書いておられ
このきしめて、上にウムを入れると、二、三回おこなう。
ついで、出典にる。
下に、設定こめ、下部を収させながら、どこまでも腹の力をもってお
かには出してゆくからんでいた下腹がしだいにしはらり、収してい
このとき、息をはき出しながら、それまで、1部につけていた話をし、山き
山中温せるような気持で、低い声でマントラをする。
「オームントの新しながら息を出してゆく。でき。
都かに、ゆっくりと、できるだけ細く長く吐き出してゆく。息がすっかり出てしまうと、下限はくばみ、限歴が背骨にひっつくような気持ちになる。つまり、そうなるような気持ちで吐き出してゆくのである。

 

1. Long breathing breathing method
Second, long-breathing breathing method
Third, anti-breathing method
4. Strong and short breathing method (fire breathing method)
Is.
To put it simply, one long-breathing breathing method is to breathe out and breathe in, both.
Breathe as thin, long and deep as possible. Take 20 to 30 seconds, 1 minute, time for one breath
times.
The second long-breathing breathing method exhales only the exhaled breath as thinly and long as possible, and inhales normally.
Sea urchin sucks.
The third anti-breathing method, unlike normal breathing, retracts the abdomen when inhaling.
Inflate your abdomen when you exhale. It’s just the opposite.
The four strong and short breath breathing methods are called “fire breathing”, and one nostril is pressed with a finger to close it, and one piece.
Breathe strongly and shortly through your nostrils.

 

 

 

 

1, long breathing breathing training
Whether it’s the Lotus Position or the Half-Sakiza, the head and head are very natural.
Immediately take a proper posture. However, I was too nervous and overpowered or stiff.
Don’t do it. It is important to relax and relax.
To do this, in order to relieve tension in the head and neck, put the forehead forward and lower it.
It’s a good idea to pull your head in a little and lower your head a little. At the same time, front chest
Make sure that the part is small and retracted, the abdomen is slightly forward, and both shoulders are not stressed, giving a natural appearance.
Take. Bend your back forward to increase the volume of your abdomen.
The mouth and sword close naturally and lightly. Both eyes close lightly, but the outside light is faintly felt.
Leave a streak in the garden. That is, with a half-eye, hold the line of sight at the tip of the nose and the tip of the nose.
Tighten the anus tightly and pull it up.
First, take a light breath, then pursed your mouth and exhale with all your might. While putting all your strength into the lower road and looking at the festival to the east a little, you spit it out.
At this time, as I wrote before, I spit out all the unclean feelings because I am all over my body.
I feel like I’m going to get stuck on my back. Vomiting
Once you’ve made it, suck it up again and repeat this.
The important thing is to always feel the first thing to stop breathing.
NS. First of all, one breath begins when it is cloudy.
Da lightly engages, passes through the liar land, and slowly exhales.
In the shade of the night, you should never mourn.
Naturally, it shifts to the long-entry breathing method.
First, take a light breath. (It is a call for reception.
When you have finished exhaling slowly through the garden, close Da and join properly.
Let them handle it slowly.
“Slowly take time, squeeze through your nose.

By the way
At this time, in order to reduce the amount of air coming in from the nose as much as possible,
Make the nasal cavity narrow. This will not only reduce the amount of incoming air
The narrow wall of the nasal cavity is crushed by air, and the stimulus is sent to the brain or the brain.
It also has the effect of calming excitement.
Also, when inhaling, the tip of the tongue should be on the upper jaw (slightly above the upper front gums).
Attach it to the part called “eye contact”).
Then, I breathe in naturally.
When you have finished inhaling, take a light breath again, drop the epigastrium sufficiently, and Kawamon.
Close tightly and lightly apply force to the lower abdomen.
When you apply this force, be sure to breathe a little through your nose at the same time. This is very important
If you don’t do this, pressure will be applied from your chest to your head, which may hurt your body.
NS. This is what causes abdominal breathing and causes headaches and suffers from visceral ptosis.
Because I don’t know.
When Zen Buddhist master Harada Daiun Sogaku performed the extreme lower abdomen input god of Hara Tanzan, his head rang.
And of the heart. Also, it is written in a book that I want to know because the rank of the pigeon is the target
If you squeeze this and put um on top, it will be done a couple of times.
Next, let’s go to the source.
Set it down and put it in the bottom, and keep your stomach strong.
The lower abdomen that had been entwined with the crab gradually began to grow and was collected.
At this time, while breathing out, I talked about the story that I had attached to the first part until then, and Yamaki
With a feeling of warming up in the mountains, he plays a mantra with a low voice.
“Ohm
I’m going to breathe out while I’m new.
“”
You can.
Slowly spit out as thin and long as possible into the city. I’m out of breath
When I do, the lower limit is dented, and I feel like my history is sticking to my spine. I mean, yes
It spits out with such a feeling.

 

 

 

 

After exhaling, gently inhale with your nose again. When sucking, put your tongue on your upper jaw
It is the same as before.
After inhaling, exhale with the same movement as before. Exhale like before
Then, recite the mantra.
This submitted breathing method does not matter the time for one breath. As thin and long as possible
It makes you breathe in and out for a long time.
2, long breath breathing training
The previous long-breathing breathing method is to breathe as long and thin as possible, both in and out.
It is a thing. Just because it’s as thin and long as possible, how long does it take to make it thin and long?
It doesn’t matter how long you breathe.
However, the long-breathing breathing method this time is time-consuming.
Generally, adult breathing is usually once a minute in a healthy person’s calm state.
153 Revolutionary thoughts of the brain and mind

 

吐き出し終わったら、また、静かに鼻で息を吸う。吸う時は、舌を上顎につける
ン、前と同じである。
吸いこんだら、前と同じ動作で吐き出してゆく。前とおなじように吐き出しながら、マントラを誦する。
この提出入息呼吸法は、一呼吸についての時間は問わない。できるだけ細く、長く、長出入息させるのである。
2、長出息呼吸法の訓練
前の、長出入息呼吸法は、出る息、入る息、ともにできるだけ長く細く呼吸するものである。できるだけ細く長く、というだけで、どれほどの時間をかけて細く長く呼吸するのか、という時間は問わない。
しかし、今度の長出息呼吸法は、時間が目ヤスになる。
だいたい、成人の呼吸は、健康な人の平静な状態で、ふつう一分間に一回とされてます、

 

 

http://cyber-price.com/buddha/

Buddha  Japan Journal

Buddha Japan journal

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis

cyber-price

新のゲーム PC カメラ 家電 健康

http://cyber-price.com/cyber/

goo

 

 

 

 

Awarefy

Awarefyは、東京都新宿区に本社を置く株式会社Awarefyがリリースした瞑想アプリです。

Awarefyのアプリは、認知行動療法アクセプタンス & コミットメント・セラピーといった学問的な手法が取り入れられています。早稲田大学人間科学学術院熊野宏昭研究室とともに開発されたものです。

内容に関しては、瞑想ガイドは200以上の音声ガイドが収録されています。

例えば、「眠れない夜に」「朝晩の瞑想」「オフィスや在宅で働く方へ」などさまざまなテーマにそったものが収録されています。

認知行動療法とは

運営企業の公式ホームページでは、認知行動療法の概要に触れているので、アプリの目的をあらかじめ掴むことができます。

アプリを使用する前に読むと実践の際に役立つでしょう。ここでは一部を紹介しますのでご覧ください。

認知行動療法(Cognitive Behavior Therapy; CBT)とは、日常生活上で起きているさまざまな困りごとを整理し、認知や行動に働きかけることで、問題解決を目指す心理療法です。

自分の問題がどのような悪循環によって続いているのかを理解し、悪循環をつくっている思考パターンや行動パターンを変えていくことで、ストレスに負けずに軽やかに過ごしていくことを目指します。

Awarefy公式ホームページ(https://www.awarefy.com/app)より引用

習慣化しやすい工夫

瞑想ができる音声ガイドとともに「コンディション」「感情メモ」「こころの状態測定」など心の状態を把握できる機能があります。

これらは毎日すぐに測定・記録することが可能です。利用することで、マインドフルネスの実践に効果が表れることを実感することができます

 

 

上の      文章を箇条書き   にして