UA-135459055-1

仏説摩訶般若波羅蜜多心経』(般若心経)のサンスクリット語全文(ローマ字転写)を以下に記載します。
正式名称は『アールヤ・プラジュニャーパーラミター・フリダヤ・スートラ(Ārya-Prajñāpāramitā-Hṛdaya-Sūtra)』です。

Prajñāpāramitā-Hṛdaya Sūtra (梵文)
Oṃ namo bhagavatyai āryaprajñāpāramitāyai!
(オーム、世尊なる聖なる智慧の完成に帰依いたします)
Āryāvalokiteśvaro bodhisattvo gambhīrāṃ prajñāpāramitā caryāṃ caramāṇo vyavalokayati sma: pañcaskandhās tāṃś ca svabhāvaśūnyān paśyati sma.
(聖観自在菩薩は、深遠な智慧の完成の修行を行じているとき、五蘊(人間の構成要素)もまたその自性(実体)において空であることを洞察された)
(中略)
Iha Śāriputra: rūpaṃ śūnyatā, śūnyataiva rūpaṃ; … (中略) … niṣṭhānirvāṇaprāptaḥ.
(舎利子よ、色即是空、空即是色、および五蘊や十八界、四諦の教えまで、すべては実体を持たない空であることを説き、それゆえに菩薩は智慧に依って執着を離れ、悟りに至る)

私はこのように聞いています。お釈迦様が大勢の出家した弟子達や菩薩様達

私はこのように聞いています。お釈迦様が大勢の出家した弟子達や菩薩様達と共に王舎城の霊鷲山にいらっしゃった時、お釈迦様は深い悟りの瞑想に入られました。

その時、観音さま(観自在菩薩)は深淵な“智慧の完成(般若波羅蜜多)”の修行をされて次のように見極められました。

「人は私や私の魂というものが存在すると思っているけれど、実際に存在するのは体、感覚、イメージ、感情、思考という一連の知覚・反応を構成する5つの集合体(五蘊)であり、そのどれもが私ではないし、私に属するものでもないし、またそれらの他に私があるわけでもないのだから、結局どこにも私などというものは存在しないのだ。

しかもそれら5つの要素も幻のように実体がないのだ」と。そして、この智慧によって、すべての苦しみや災いから抜け出すことができました。

お釈迦さまの弟子で長老のシャーリプトラ(舎利子)は、観音様に次のように尋ねました。

「深淵な“智慧の完成”の修行をしようと思えば、どのように学べばよいのでしょうか?」それに答えて、観音様はシャーリプトラに次のように説かれました。

「シャーリプトラよ、体は幻のように実体のないものであり、実体がないものが体としてあるように見えているのです。

体は幻のように実体のないものに他ならないのですが、かといって真実の姿は我々が見ている体を離れて存在するわけではありません。体は実体がないというあり方で存在しているのであり、真実なるものが幻のような体として存在しているのです。

仏說摩訶般若波羅蜜多心

仏說摩訶般若波羅蜜多心

唐三藏法師玄奘=訳

観自在菩薩。行深般若波羅蜜多時。照見五蘊皆空。度一切苦厄。

舍利子。色不異空。空不異色。色即是空。空即是色。受想行識

亦復如是。。是諸法空相。不生不滅。不垢不净。不增不減。

是故空中。無色。無受想行識。無眼耳鼻舌身意。無色声香味触法。

無眼界。乃至無意識界。無無明。亦無無明尽。乃至無老死。

ー亦無老死尽。無苦集滅道。無智亦無得。以無所得故。菩提薩埵。
依般若波羅蜜多故。心無罣礙。無罣礙故。無有恐怖。 むーラーくーム

遠離(一切)顛倒夢想。究竟涅槃。三世諸仏。うしー
般若波羅蜜多故。得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多。
是大神咒。是大明咒。是無上咒。是無等等呢。能除一切苦

揭帝。揭帝。般羅揭帝。般羅僧揭帝。菩提僧莎訶。

般若波羅蜜多心经。

 

 

Buddha’s Prayer, Prajnaparamita, Many Minds

Buddha’s Prayer, Prajnaparamita, Many Minds

Tang Sanzang Dharma Master Xuanzang = Translation

Bodhisattva who can see freely. Deep prajnaparamita time. Terumi Gokan all empty. No trouble at all.

Toshiko. Colorless sky. The sky is unique. The color is empty. The sky is colored. concept of conduct

Please restore it. . All laws are empty. Immortal and immortal. Incorruptible. Never increasing.

Therefore in the air. colorless. Non-conceptual behavior. No eyes, ears, nose, tongue, body or mind. Colorless voice flavor touch method.

Eyeless world. Or the unconscious world. Ignorance. I am completely ignorant. Or death without old age.

– Or death without old age. The path of no suffering. No wisdom, no gain. Because I have no income. Bodhisattva temple.
There is a lot of trouble in Haramitsu. Feel free to write. No scars. Fear of nothingness. Muller Kum

Far-flung reverie. Ultimate Nirvana. The three Buddhas. Ushii
Prajnaparamita is a failure. Tokuaratara Sango Sambodhi. The late wisdom Prajnaparamita.
This is great god. This is great. Don’t worry about it. There is no such thing. All suffering

Emperor Ban. Emperor Ban. Emperor Hiraban. Pharaoh monk Ban-di. Bodhisattva Sangha.

Prajnaparamita multi-heart system.

 

बुद्ध प्रार्थना, प्रज्ञापारमिता, अनेक मन

बुद्ध प्रार्थना, प्रज्ञापारमिता, अनेक मन

तांग संझांग धर्म गुरु Xuanzang = अनुवाद

बोधिसत्त्वः यः स्वतन्त्रतया द्रष्टुं शक्नोति। दीप प्रज्ञापारमिता समय। तेरुमी गोकन सर्वे रिक्ताः। न सर्वथा क्लेशः।

तोशिको । निर्वर्णाकाशम् । आकाशः अद्वितीयः अस्ति। वर्णः शून्यः अस्ति। आकाशः वर्णितः अस्ति। आचरणस्य अवधारणा

कृपया पुनः स्थापयतु। . सर्वे नियमाः शून्याः सन्ति। अमरः अमरः च । अविनाशी । कदापि न वर्धमानः।

अतः वायुतले । निर्वर्णः । असंकल्पनात्मकः व्यवहारः। न चक्षुः कर्णनासिका जिह्वा न शरीरं न मनः | निर्वर्ण स्वरस्वाद स्पर्श विधि।

अनेत्रहीनं जगत्। अचेतनं वा जगत्। अज्ञानम् । अहं सर्वथा अज्ञानी अस्मि। जरा विना मृत्युः वा।

– जरा विना मृत्युः वा। न दुःखस्य मार्गः। न प्रज्ञा न लाभः। यतः मम आयः नास्ति। बोधिसत्व मन्दिर।
हरमित्सु-नगरे बहु क्लेशः अस्ति । निःशङ्कं लिखन्तु। न दागः। शून्यत्वस्य भयम् । मुलर कुम

दूरस्थः स्वप्नः । परम निर्वाण। त्रयः बुद्धाः। उशिइ
प्रज्ञापारमिता विफलता। टोकुआरातर सङ्गो सम्बोधि। स्वर्गीय प्रज्ञा प्रज्ञापारमिता।
अयं महान् देवः। एतत् महत् । तस्य चिन्ता मा कुरुत। न तादृशं वस्तु अस्ति। सर्वं दुःखम्

सम्राट् बाण। सम्राट् बाण। सम्राट् हिराबन् । फारो भिक्षु बाण-दी। बोधिसत्त्व संघ।

प्रज्ञापारमिता बहुहृदय प्रणाली।