UA-135459055-1

仏教

クンダリニー・ヨーガのチャクラ開発と四神足法

 

太古の時代、チャクラの謎めいた力が覚醒するにつれ、人々はその奥深さに驚嘆した。しかし、その力を神々の域にまで高めるには、より高度な技術が必要だった。

その秘術は二つの要素に基づいていた。

まず第一に、エネルギーを自在に操り、必要な場所に送り届ける回路の構築。特に、その回路が脳とつながることが肝要だった。

そして第二に、この回路を強化するための神経経路の補強。特に、新皮質と視床下部をつなぐ神経経路の強化が欠かせなかった。

これら二つの技術は、従来のクンダリニー・ヨーガには見られなかったものだった。ただし、類似した技法も存在した。それは、スシュムナー管やピンガラ、イダーといった気道を利用するものだった。

クンダリニー・ヨーガは、クンダリニーと呼ばれる力を目覚めさせ、超常の力を獲得するためのヨーガだ。クンダリニーは、脊柱の根元、ムーラーダーラと呼ばれるチャクラに眠り、スヴァヤンプーという男根の周りに巻きついていた。そして、特殊な瞑想やムドラー、マントラの詠唱によって、クンダリニーが目覚めると、その力は激しくスシュムナー管を上昇し、二つの気道であるピンガラとイダーを開くのだった。

 

 

  • クンダリニー・ヨーガでは、チャクラを統合して制御し、超常的な力を得ることが目指される。
  • サハスラーラ・チャクラはクンダリニー・ヨーガの最終目標で、完成した修行者は超人と呼ばれる。
  • 仏陀の頭部が大きく盛り上がった「肉髻」は、サハスラーラ・チャクラの完成を象徴している。
  • 四神足法は欲神足法、勤神足法、心神足法、観神足法の四つの修行法から成り立ち、大聖者に至る。
  • 四神足法の修行者は欲神足法から出発し、精神的能力を高めていく。
  • 釈尊の成仏法において、「法」の中心は四神足法であり、これには五力法が補助として関与する。
  • クンダリニー・ヨーガのチャクラ開発と四神足法の関連があり、各チャクラのエネルギーを統合させる技法が必要とされる。
  • クンダリニーの覚醒は仏陀の成仏法には含まれず、危険で限定的な方法であるため、代わりに安那般那(アーナーパーナ)の法が教えられた。

 

このチャクラはすべてのチャクラを統合してこれを自由に制御する。 すべての チャクラを自由に制御することができるようになると、彼はしだいに変身する。 クンダリニー・ヨーガでは、これを聖なるものと一体になる、と形容する。 このチャクラに、聖霊が宿り、聖霊と交流するようになるといっている。この チャクラを完成した修行者を、超人、大師、救済者と呼ぶ。 超人は物質世界を超 越し、時間と空間の制限を受けなくなる。

インドでは、仏陀が超人であるとして、このチャクラの完成者であることを、 形を示している。それは、仏像の頭頂がまるで帽子でもかぶったように大きく盛り上がっており、これを「肉髻」と呼ぶ。サハスラーラ・チャクラの修行が 完成して頭骨がこのように発達していることを示すのである。

以上が、 クンダリニー・ヨーガの奥義として伝えられるものである。

では、このクンダリニー・ヨーガの修行法と、釈尊の成仏法との関連は、どの

ようなものであろうか? とくに、輪廻転生瞑想法の原典である四神足法との関 連はどのようなものであるか。

まず、四神足法について見てみよう。

四神足法解説

欲神足法

勤神足法

心神足法

人間の生命力の、とくに肉体上における根源的諸条件を、完全なものにする修

欲神足法で得た能力をベースに、肉体上の基本的諸条件を、さらに飛躍的に向 上させる修行法。

観神足法

肉体的能力の向上発達を基に、精神的能力を充実させ、さらに段階的にその能 力を飛躍向上させていく。

すなわち、脳の欠陥部分を補強するための準備段階として、古い脳を人に進化 させる修行法である。ワニとウマの獣性の脳を霊性の脳に変えていくのである。

新しい脳である新皮質を向上させるとともに、霊性の場である間脳を開く。 同時に、 間脳に付属する視床下部と、古い脳辺縁系との神経回路を補充強 化する修行法である。知性と霊性の完全なる融合だ。

以上が、四神足法の概略である。

四神足法を成就したとき、その修行者は、仏陀に準ずる大聖者となる。業を 超え、因縁を解脱し、生者、死者ともに解脱成仏させる大聖者である。

種に分類できる。

七科三十七道品の釈尊の成仏修行法は、大きく分けて、「教え」と「法」の二

「法」の中心は、四神足法である。

いや、中心というより、法は、四神足法のみである。

五力法も修行法であるが、これは、四神足法の補助のようなもので、 四神足法 に対し、つぎのように付随される。

(四神足法) (五力法)

欲神足

精進力(信力)

勤神足-

念力

心神足

定力

観神足 慧力

四神足法 五力法以外の道品、すなわち、 四念住、四正断、 七覚支、八正道

は、「教え」 である。これらの教えは、四神足法について、つぎのように付随さ れる。

(なお、五根法は、五力法のベースとなる瞑想と実践である)

  • 欲神足

四正断 七党支 八正道

 

勤神足 心神足

主觀神足

ただし、観神足を体得した聖者には、もはや教えは不要であって、八正道は、他の三神足修行者にすべて対応される教えである。

四神足法とクンダリニー・ヨーガ

さて、以上の四神足法の修行は、どのようになされるのであろうか?

それは、クンダリニー・ヨーガのチャクラの開発からはじまるのである。

その関係はつぎのとおりである。

ムーラーダーラ・チャクラ

欲神足

スヴァーディシュターナ・チャクラ

勤神足

マニプーラ・チャクラ

アナーハタ・チャクラ

心神足

ヴィシュッダ・チャクラ

観神足

アージュニャー・チャクラ サハスラーラ・チャクラ

以上であるが、ここに非常に重大なことがある。

それは、四神足法は、 クンダリニー・ヨーガのチャクラを開発しただけでは不 十分だということである。 チャクラを開発すると同時に、各チャクラを統合して

機能させていく技法が必要なのである。 わたくしはいま、非常に重大、という言 葉を使ったが、それはそれ以上、絶対に必要なポイントなのである。

それは、どういうことか?

 

チャクラは、チャクラを覚醒、発動させる技術によって活動を開始し、チャク ラ特有の力を発生する。 しかし、それだけでは、四神足法が目的とする神力(超 常的能力)にまではとうてい、至ることができない。どうしても、これらのチャ クラを統合して、さらにパワーを加圧加増して、重点的にはたらかせる技法が 必要なのである。

それは、二つの技法である。

 

1、各チャクラが発生したエネルギーを、自由にコントロールし、かつ、自分 必要とする場所に自在に送達させることのできる回路を持つ。

とくに、脳に対しての回路が重要である。

2、その回路作製を可能ならしめるための神経経路を補強、 さらに、新たにつ

これは、とくに、「新皮質と視床下部をつなぐ神経経路を補強する」とい

うことにも、必要欠くべからざる技法なのである。

この二つの技法は、クンダリニー・ヨーガにはないものである。

ただし、まったくないのではなく、これに類似した技法がひとつある。 それは、スシュムナー管と、ピンガラ、イダーという気道を使う法である。 クンダリニー・ヨーガというのは、だれもが体内に持つクンダリニーと名づけ 強大な生命の根源力を目ざめさせて、これにより、超常的体力を獲得し、特殊 な精神領域に到達しようとするヨーガである。

クンダリニーは、脊柱のいちばん下部、尾骨のチャクラ (ムーラーダーラ) の部分に、蛇が三巻き半、 とぐろを巻いたようなかたちで眠っている。 クンダリ ニーというのは、「巻かれているもの」という意味である。

リンガクンダリニーは、そこにあるスヴァヤンプーという男根のまわりに巻きついて

いて、その頭部で、スシュムナー管の入口を閉ざしている。

スシュムナー管は、脊柱の中空部にある生気の通る路で、尾骨から脳の下部

ないの延髄にまで届いている。また、スシュムナー管の内側には、ヴァジリニーとよ ばれる気道があり、さらにその内側には、クモの糸のように細かいチトリニとよ ばれる気道がある。

特殊な瞑想・思念・ムドラー・マントラ詠唱などの動作によってチャクラが 発動し、 クンダリニーが目ざめると、クンダリニーは噴火した火のような激しい 勢いで、スシュムナー管を上昇していく。 クンダリニーを Serpent fire (サーペン ト・ファイア、蛇の火) とよぶのも、そこからきているのである。

クンダリニーの目ざめとともに、スシュムナー管の両側にあるピンガラとイ ダーという二つの気道が開き、クンダリニーのエネルギーは、この二つの気道を も螺旋状に上昇していく。この二つの気道は、その後のクンダリニーの力を調 節するはたらきをする。

クンダリニー・ヨーガの目的は、聖なるものと一体となる至高の境地を目ざす

ので、スシュムナー管、ピンガライダーの両気道を上昇するクンダリニーのエ ネルギーは、最終的に、サハスラーラ・チャクラにまで到達して、その目的を達 するのである。

以上が、 クンダリニー・ヨーガの気道の技法とされるものである。

四神足法も、このクンダリニー・ヨーガの技法を、そのまま使ったらよいので はなかろうか?

そうはいかないのである。単にチャクラを目ざめさせ、そのエネルギーを発動 させただけでは、四神足法の目的を達成することはできないのである。各チャク ラを統合し、そのエネルギーをさらに増幅して目的のものに集中する方法が、 ど うしても必要なのである。

では、クンダリニーを覚醒させ、これを使ったらいいではないか。

わたくしは、阿含経はもとより、釈尊にまつわるさまざまな伝説に至るまで、 あらゆるものを分析した結果、釈尊の成仏法には、クンダリニー・ヨーガのクン ダリニー覚醒法がもちいられた形跡を発見することができなかった。(彼自身は、それを完全に成就していたであろうが) なぜか?

クンダリニーの覚醒は、あまりにも激烈、過激すぎて、 完全な脳を新しくつく りあげるのには適切でないのである。 クンダリニー・ヨーガは、人間の脳の欠陥を是正する方法ではなく、そこを通り抜けて一挙に、別次元の高度の意識領域に 突入してしまう方法なのである。

これは危険すぎるし、かつ、ごく限られた特殊な人にしかもちいられない方法 であった。

釈尊は、だれでもが実行できる修行法を教えた。一心に修行さえすれば、だれ でもが成仏できる方法を教えたのである。だから、チャクラを使うことはとり入 れたが、 クンダリニー・ヨーガの覚醒法はとり入れなかったのである。 クンダリ ニー・エネルギーは使ったけれども、その方法はまったくちがっていたのであでは、どのようにしたのであろうか?

仏陀の Anāpāna の法

アーサーバー

釈尊の修行法の中心である安那般那について、最もくわしく説いた経が雑阿含

是の如く我れ聞きぬ。一時、仏、舎衛国の祇樹給孤独園に住まいたまえ 雨の時世尊、諸の比丘に告げたまわく 「安那般那の念を修習せよ。 若し 比丘の安那那の念を修習するに多く修習せば身心止息することを得て有 覚、有観、寂滅、 純一にして明分なる想を修習満足す。 何等を安那般那の を修習するに多く修習し巳らば身心止息し、有覚、有観、寂滅、純一にし 明分なる想を修習満足すと為す。是の比丘、若し聚落城邑に依りて止 朝に衣を著け鉢を持ち、村に入りて乞食するに善く其の身を護り、諸 門を守りく心を繋けて住し、乞食し巳つて住処へ還えり、衣鉢を挙げ 足を洗っては林中の閑房の樹下、或は空露地に入りて端身正坐し、念

 

 

 

Kundalini yoga aims to integrate and control the chakras and gain supernatural powers.
Sahasrara Chakra is the ultimate goal of Kundalini Yoga, and practitioners who have achieved it are called superhumans.
The swollen “flesh topknot” on the Buddha’s head symbolizes the completion of the Sahasrara chakra.
The Four God Foot Methods consist of four training methods: Desire God Foot Method, Kinshin Foot Law, Shinshin Foot Law, and Kanshin Foot Law, and lead to becoming a great sage.
Practitioners of the Shishin Ashiho start from the Desireshin Ashiho and increase their mental abilities.
In Shakyamuni Buddha’s method of attaining Buddhahood, the center of the “Dharma” is the Four Gods’ foot method, to which the Five Powers method is involved as an auxiliary.
There is a connection between chakra development in Kundalini Yoga and the Four God Foot Method, which requires a technique that integrates the energy of each chakra.
Kundalini awakening was not part of the Buddha’s Dharma of Buddhahood, and as it was a dangerous and limited method, the Dharma of Annapana was taught instead.

 

This chakra integrates all chakras and controls them freely. Once he is able to freely control all his chakra, he gradually transforms. In Kundalini Yoga, this is described as becoming one with the sacred. It is said that the Holy Spirit resides in this chakra and that you will be able to communicate with the Holy Spirit. Practitioners who have perfected his chakra are called superhumans, masters, and saviors. Superhumans transcend the material world and are no longer subject to the limitations of time and space.

In India, the Buddha is considered to be a superhuman being and is the perfector of this chakra. The top of the statue’s head is raised as if it were wearing a hat, and this is called the “meat topknot.” This indicates that the cultivation of the Sahasrara chakra has been completed and the skull has developed in this way.

These are the secrets of Kundalini Yoga.

So, what is the relationship between this Kundalini Yoga training method and Shakyamuni Buddha’s Buddhahood method?

In particular, what is its relationship with the Four Gods Foot Method, which is the original source of the reincarnation meditation method?

First, let’s take a look at the Four God Foot Laws.

Explanation of the Four God Foot Laws

Desire foot method

Kushin foot method

Shinshin foot method

Training to perfect the fundamental conditions of human life force, especially in the physical body.

A training method that dramatically improves the basic physical conditions based on the abilities gained through the Desire Foot Method.

Kanshin foot method

Based on the improvement and development of physical abilities, mental abilities will be enriched, and those abilities will be further improved step by step.

In other words, it is a training method that allows the old brain to evolve into a human being as a preparatory step for reinforcing the defective parts of the brain. It transforms the beastly brains of crocodiles and horses into spiritual brains.

It improves the neocortex, the new brain, and opens the diencephalon, the place of spirituality. At the same time, it is a training method that replenishes and strengthens the neural circuits between the hypothalamus, which is attached to the diencephalon, and the old limbic system. It is the perfect fusion of intellect and spirituality.

The above is an outline of the Four God Foot Methods.

When a practitioner achieves the four divine foot practices, he or she becomes a great sage on a par with the Buddha. He is a great sage who transcends karma, liberates from fate, and enables both the living and the dead to attain liberation and Buddhahood.

Can be classified into species.

Shakyamuni Buddha’s training methods for attaining Buddhahood in the Seven Courses and Thirty-Seven Ways can be broadly divided into two parts: “teachings” and “dharma.”

The center of the “Dharma” is the Four God Foot Laws.

No, rather than the center, the law is only the Four Divine Foot Laws.

The five-power method is also a training method, but it is something like an auxiliary method to the four god foot method, and is attached to the four god foot method in the following way.

(Four God Foot Law) (Five Power Law)

greedy legs

Devotion (faith)

God foot –

telekinesis

Shinshinashi

constant force

Kanshin Foot Keiriki

The four divine foot practices, the teachings other than the five power practices, namely, the fourfold meditation, the four right judgments, the sevenfold enlightenment, and the eightfold path.

is “teaching”. These teachings are annexed to the Shishin Ashiho as follows.

(Furthermore, the Five Root Law is the meditation and practice that is the basis of the Five Power Law.)

four

greedy feet

Four Right Decisions, Seven Parties, Eightfold Path

 

Shinshin-ashi Shinshin-ashi

Main sightseeing foot

However, the teachings are no longer necessary for saints who have mastered the Kanshin-ashi, and the Eightfold Path is a teaching that applies to all other practitioners of the Three Divine Foot.

Four God Foot Methods and Kundalini Yoga

Now, how is the above-mentioned training of the Four Gods Ashiho practiced?

It begins with the development of the Kundalini Yoga chakras.

The relationship is as follows.

mooladhara chakra

greedy legs

svadhisthana chakra

God foot

manipura chakra

anahata chakra

Shinshinashi

Vishuddha chakra

Kanshin foot

ajna chakra sahasrara chakra

That being said, there is something very important here.

This means that it is not enough to develop the chakras of Kundalini Yoga for the Four Gods. Develop your chakras and at the same time integrate each chakra.

We need techniques to make it work. I just used the word “very important,” but it is more than that, it is an absolutely necessary point.

What does that mean?

 

Chakras are activated by techniques that awaken and activate chakras, generating a power unique to chakras. However, this alone will never reach the level of divine power (supernatural ability) that Shishin Ashiho aims to achieve. There is a need for a technique that integrates these chakras, increases their power even more, and works in a focused manner.

There are two techniques.

 

1. It has a circuit that allows it to freely control the energy generated by each chakra and send it wherever it is needed.

In particular, circuits for the brain are important.

2. Reinforcement of neural pathways to enable circuit creation, and new connections.

In particular, this is said to “reinforce the neural pathways connecting the neocortex and hypothalamus.”

Indeed, it is an indispensable technique.

These two techniques are not found in Kundalini Yoga.

However, there is one technique that is similar to this one. It is a method that uses the Sushumna tube and the airways called Pingala and Ida. Kundalini Yoga is a yoga that aims to awaken the powerful fundamental power of life called Kundalini, which everyone has within their bodies, thereby acquiring supernatural physical strength and reaching a special spiritual realm.

Kundalini lies at the bottom of the spinal column, in the coccygeal chakra (muladhara), shaped like three and a half coils of a snake. Kundalini means “that which is coiled.”

The Linga Kundalini is wrapped around the phallus called Svayamphu.

and its head closes the entrance to the Sushumna tube.

The Sushumna canal is a passageway for vital air in the hollow part of the spinal column, from the coccyx to the lower part of the brain.

It has reached the medulla oblongata. Also, inside the Sushumna canal there is an airway called the Vasilini, and further inside that there is an airway called the Chitrini, which is as fine as a spider’s thread.

When the chakras are activated and the kundalini is awakened through special actions such as meditation, thought, mudra, or chanting of mantras, the kundalini moves up the sushumna channel with the intensity of an erupting fire. This is why Kundalini is called Serpent fire.

With the awakening of Kundalini, the two airways, Pingala and Ikonda, on either side of the Sushumna channel open, and Kundalini energy spirals up through these two airways as well. These two airways serve to regulate the subsequent Kundalini force.

The purpose of Kundalini Yoga is to reach the highest state of unity with the divine.

Therefore, the Kundalini energy that ascends through both the Sushumna channel and the Pingalida airway eventually reaches the Sahasrara Chakra and achieves its purpose.

The above are the airway techniques of Kundalini Yoga.

Why not use this technique of Kundalini Yoga as it is for the Four God Foot Method?

That doesn’t happen. Simply awakening the chakras and activating their energy will not achieve the purpose of Shishin Ashiho. We desperately need a way to integrate the chakras, amplify their energy, and focus it on a goal.

So why not awaken Kundalini and use it?

As a result of analyzing everything from the Agon Sutra to various legends related to Shakyamuni Buddha, I have found evidence that Shakyamuni Buddha’s method of attaining Buddhahood was based on Kundalini Yoga’s Kundalini Awakening Method. I couldn’t do it. (though he himself would have accomplished it perfectly) Why?

The awakening of the kundalini is too violent, too extreme, to be suitable for his ascension to create a new, complete brain. Kundalini Yoga is not a method of correcting defects in the human brain, but a method of passing through them and suddenly entering another dimension of higher consciousness.

This method was too dangerous and could only be used by a very limited number of special people.

Shakyamuni Buddha taught a method of ascetic training that anyone can practice. He taught how anyone can attain Buddhahood as long as they practice earnestly. Therefore, although he adopted the use of chakras, he did not adopt the awakening method of Kundalini Yoga. Kundali He used knee energy, but in a completely different way.

So how did we do it?

Buddha’s Anāpāna Dharma

earth server

The most detailed explanation of Annabanna, which is the center of Shakyamuni’s training method, is in the Zaragon.

Just like that, I won’t listen. For a time, the Buddha resided in the Solitary Garden of Gishukya in the Savi state.During the rainy season, the Blessed One said to all the bhikkhus, “Practice the thought of Annahna; The more you practice, the more you will be able to calm your body and mind, and the more you will be satisfied with the practice of sentience, thoughts, annihilation, pure and clear thoughts. When one’s body and mind are at rest, one becomes aware, one’s thoughts are lost, one is pure, and one is satisfied with the practice of clear thoughts.If a bhikkhu were to rest in the village of Jurakseong, in the morning he would put on his robes and take a bowl. When he enters the village and begs, he protects himself and lives there with a heart that protects the gates. After begging, he returns to his home, takes up his clothes, washes his feet, and goes to a quiet room in the forest. Go under a tree or in an open field, sit upright, and pray.

 

 

 

http://cyber-price.com/buddha/

Buddha  Japan Journal

Buddha Japan journal

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis

Buddha 2Japan journal

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis   sサイト

大日如来の智慧を表現した「金剛界」 .一印会 “Kongokai” expressing the wisdom of Dainichi Nyorai.Ichiinkai

 

胎蔵界曼荼羅 たいぞうかい Womb Realm Mandala Taizokai

 

 

真正仏舎利を本尊とし、 釈尊直説の成仏法を修行する   

釈尊は、「七覚支」こそそ`の成仏法であるとおっしゃって、念覚支・択法覚支・精進究支・’喜

覚支・狩覚支・定覚支・捨覚支の七つの修行法をお説きになった。

  

 そしてでこの七覚支を修行すれば、阿羅漢果、阿那含果、斯陀含果、須陀百果が得られると解説された王で、阿那含果にも五種の涅槃の得かたがあるとくわしくお教えになられたのであった。

 釈尊の成仏法は、前にのべましたように、七科三十七道品といって、~七科目、三十七種類のカリキュラムから成り立っています。すなわち、四念処法、四正勤法、。四神足法、五根法、五力法、七覚文法、八正道です○         

 

このうちの七覚支法について、解説されたものです。

 

成仏法について質問した外道の出家に、釈尊がなぜ、七科目の中の一つである七覚支について解説したのかと申しますと、これはわたくしの体験からの推測ですが、この異比丘がもし釈尊のお弟子となっ▽て成仏法を修行するとしたら、j七覚支の修行が二番よいどお考えになったからだと思い支す。 

 

 というのは、ヽ釈尊の成仏法は、七科目三ナ七種の修行包全部やらなければならないどい ではないのです。七科目の中の、二科目位をやればいいわけです。というのは、七科目の修行法の中にはクおなじような修行法が、ダブつて入っております。それで、釈尊は、’お弟子の因縁をみてい七科目の中から、yおまえはこの修行をせよ、おまえはこれとこれの修行法がよい、という

 

ように選別されてあたえたのであろうと思われます。。時には、科目にに恥まわず、一三十七種の修行法の中から自由にいくつかえらび出して、修行者に課したものと思われます。 一

 そこで、この七覚支の修行法というのが、どんなものであるか、おはなしいたしまじきつ。念力をつよくしてバランスをたもつト知的にも非常に高度で、情結面においても、いわゆる情操がゆたかであるというように、芸術面などでもよく理解することができる。情操的な情のないひとというのは、無味乾燥にな’りやすいわけです。’芸術的なことは、なにもわからない、はなしをしてもちっともおもしろくない、シャレをいったって、ニコリともしない。今日きいたシ″レを、三日ぐらいたっ七急に笑。い出七て、「ああ、そうだうたのか」なんて(笑)、それじゃあおはなしにならんでしょダ。。

 

 

 意志がつよいのはけっこうだけれども、それが頑固になってしまうのではいけない

 だから、知・情・意の精神作用を、非常に強化し、八かめるという訓練をする。そしてそのいずれに右かたよらないということ。これがまず第一です。 

 しかし、それだけじゃない。

 

 念そのものの力を、神秘的にまで強化する。一点に集中したとき、火を発するほどの力を出す。ですから、この念覚支の修行には、クンダリニー・ヨトガの修行が入るわけです。   

 つぎに「空観」を体得する。ですから、この七覚支には、「四念処法」の修行が入っている。

 

この空観の体得により、諸法の実相がわかるようになけます。つまり、「縁起の法」を如実に‘さとることになまりす。す             」               

 この念覚支が、七覚支法の中の、目玉といってよいでしょう。いや、三十七道品の中でも、代表的な修行法です。                                

Sakyamuni says that “Seven Factors of Awakening” is the Buddhahood method of the Buddhahood.
He explained the seven methods of practice: the Kakuzoku, the Kakukakuzoku, the Jokakuzoku, and the Awakening.
Twice

And if you practice this Seven Factors of Awakening, you can get Arhat Han Guo, Ana Han Guo, Shida Fruit, and Suda Hyakuka. He taught me in detail that there was a person.

As mentioned earlier, Shakyamuni’s Buddhahood Law consists of seven subjects and thirty-seven types of curriculum, which are called seven departments and thirty-seven dojos. That is, the Satipatthana method, the Four Right Exertions method ,. Iddhipada method, Indriya method, Five strength method, Seven factors of Awakening, Noble Eightfold Path ○

 

This is an explanation of the Seven Factors of Awakening.

Twice

When I asked the Buddha’s priest who asked about the Buddhahood method, why did Buddha explain the Seven Factors of Awakening, which is one of the seven subjects, and this is a guess from my experience. If I became a disciple of Buddha and practiced the Buddhahood method, I think that it was because I thought that the practice of the Seven Factors of Awakening was the second best. Twice

 

This is because Buddha’s Buddhahood law is not the one who has to do all seven subjects, three na, and seven kinds of training packages. You only have to do two of the seven subjects. This is because the training methods of the seven subjects include the same training methods as in dub. So, Buddha said,’From the seven subjects, looking at the cause of the disciple, y you should practice this, and you should practice this and this.

 

It seems that it was selected and given in this way. .. At times, it seems that he was not ashamed of the subject, and freely selected some of the 137 types of training methods and imposed them on the practitioners. Ichi

Therefore, what kind of training method is this Seven Factors of Awakening? It is very intelligent and well-balanced, and it can be understood well in terms of emotions and arts, as if the so-called emotions were abundant. People who have no emotional feelings tend to be dry and tasteless. ’I don’t understand anything about art, it’s not interesting to talk about it, and it doesn’t make me smile. I laughed at the scene I heard today in a hurry for about three days. I laughed out and said, “Oh, that’s right?” ..

 

 

 

It’s fine to have a strong will, but it shouldn’t be stubborn

..

Therefore, the mental action of knowledge, affection, and will is greatly strengthened, and training is given to make it eight. And it doesn’t depend on either of them. This is first and foremost. Twice

However, that’s not all.

 

Strengthen the power of the mind itself to mystery. When you concentrate on one point, it gives off enough power to make a fire. Therefore, the training of Kundalini Yotoga is included in the training of this memorial service. Twice

Next, learn the “view of the sky”. Therefore, this Seven Factors of Awakening contains the practice of “Satipatthana”.

 

By learning this view of the sky, you will be able to understand the reality of various laws. In other words, the “law of auspiciousness” is clearly taken. “”

This consciousness can be said to be the centerpiece of the Seven Factors of Awakening. No, it is a typical training method among the thirty-seven dojos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

如来の当体は仏法 「如来を礼すべし」

 

 

如来の当体は仏法 「如来を礼すべし」  The essence of the Tathagata is Buddhism: “You should worship the Tathagata.”

-如来の当体は仏法

「如来を礼すべし」

– 如来の当体は仏法であり、「如来を礼すべし」は仏とその法を礼拝するべきという意味。
– 如来の当体は仏法を完全に体得しているため、如来を礼拝することは仏法を通じて真理を理解すること。
– 仏法を知らない者は凡夫であり、修行して仏法を体得しようとする者が修行者。
– 如来を礼拝することは仏陀そのものだけでなく、仏法を通して仏陀を礼拝すること。
– 仏法は真理であり、仏陀は真理の体現者。礼拝を通じて智慧と解脱が得られるとお釈迦さまは教える。
– 「止の瞑想」を通じて如来と仏法を礼拝し、一体となることで智慧と解脱が得られる。
– 仏法の極意は仏の智慧を体得し、因縁を断ち切り滅させること。これらは礼拝と瞑想によって得られる。
– 『有無品・八』では「法宝を礼すべし」があり、「法宝」とは仏の教えだけでなく、成仏法を指すと解釈。
– 空海の『弁顕密二教論』において、三十七菩提分法が法宝であると説かれており、これが礼拝対象。
– お釈迦さまの教えでは、「法宝を礼すべし」は取り入れ、修行を実践することを意味する。
– 「神廟」は祠や仏塔を指し、仏陀の本体や成仏法を礼拝する場。御宝塔が神廟として阿含宗信徒にとって重要。
– 「神」は仏さまの心を指し、神廟は仏さまの本当のお心を祀った場。御宝塔や道場が神廟とされる。
– お釈迦さまは「神廟を礼せよ」と教え、仏法に到達するための二つの方法を説く。現代は神廟を通じて仏法に到達する。
– 「有無品」は後世のために説かれたお経であり、法宝と神廟を礼拝することで力と無畏を得ると説かれている。

 

The essence of the Tathagata is Buddhism, and “You should worship the Tathagata” means that you should worship the Buddha and his Dharma.
– The entity of the Tathagata has completely mastered the Buddha Dharma, so worshiping the Tathagata means understanding the truth through the Buddha Dharma.
– Those who do not know Buddhism are ordinary people, and those who practice and try to master Buddhism are practitioners.
– Worshiping the Tathagata means not only worshiping the Buddha himself, but also worshiping the Buddha through the Dharma.
– Buddhism is truth, and Buddha is the embodiment of truth. Buddha teaches that wisdom and liberation can be gained through worship.
– By worshiping the Tathagata and Buddhism through “stop meditation” and becoming one with them, you can gain wisdom and liberation.
– The secret of Buddhism is to master the wisdom of the Buddha and sever all ties and destroy them. These can be obtained through worship and meditation.
– In the “Usuhin-Hachi”, there is a phrase, “You should worship the Dharma Treasure,” and “Dharma Treasure” is interpreted to refer not only to the Buddha’s teachings, but also to the Dharma of attaining Buddhahood.
– In Kukai’s “Benken Esoteric Buddhism”, he explains that the 37 Bodhi Dharma is the Dharma Treasure, and this is the object of worship.
– In the Buddha’s teachings, “One should bow to the Dharma treasure” means to take it in and put it into practice.
– “Shinmyo” refers to a shrine or pagoda, and is a place to worship the Buddha’s body and the Dharma of Buddhahood. The Gohoto is important to Agon sect believers as a shrine.
– “Kami” refers to the heart of Buddha, and a shrine is a place where the true heart of Buddha is enshrined. The treasure pagoda and dojo are considered sacred shrines.
– Buddha teaches, “Be respectful to the shrine,” and explains two ways to attain Buddhism. In modern times, we reach Buddhism through shrines.
– “Musuhin” is a sutra preached for posterity, and it is said that one can gain power and fearlessness by worshiping Dharma treasures and shrines.

 

 

とは、仏とその法を礼すべしという意味になります。 なぜならば、 如来の当体は仏法だからで す。仏法を完全に体得しているから如来なのです。 仏法をまったく知らなければ凡夫です。 仏法 を体得しようと修行している者が修行者です。 要するに如来を礼拝するとは、仏陀だけを想えと いう意味ではなくて、仏陀のかなたに仏法があると見よ、ということです。 仏陀を礼拝するとい うことは、仏陀そのものだけではなくて、仏陀を通して仏法を礼拝するということにほかなりま せん。 仏法とは、分かりやすくいえば真理です。 仏陀とは真理の体現者です。 要するに、真理の体現者を通じて真理を見ろ、ということです。そのために「止の瞑想」をして、ひたすら如来と その仏法を礼拝して一体となれ、とお釈迦さまは教えておられるわけです。

それによって二つの法が得られるのです。

「一に智慧とし、二に滅尽と為す」

とあるように、智慧と滅尽が得られます。

智慧とは仏の智慧、みやくさんだいっ。尽とは解説のことです。カルマや因縁を滅させること、それが解脱です。

仏法の極意は二つあります。一つは仏の智慧を体得することで、もう一つは因縁を断ち切り、 因縁を滅させることです。カルマから超越することです。それらは如来を礼拝して瞑想するこ とによって得られます。 如来を通じて、如来の法を得ることにより、智慧と解脱が得られるのだ、 お釈迦さまはおっしゃっているわけです。

次の『有無品・八』では、

「此の二法有り、内に自ら思惟し、専精意を一にして当に法宝を礼すべし。 如来の神廟を礼せ よ」とあります。 「内に自ら思惟し、専精意を一にして」とは、前経と同じく「止の瞑想」を示し ています。 「法宝を礼すべし」の法宝とは「法という宝」のことです。 前経では「仏陀如来を 「礼拝しなさい」 となっておりました。そして『有無品・八』では、「法宝を礼拝しなさい」 とな っています。

わたくしがこの部分を初めて目にした時、直ちに頭に浮かんだのは弘法大師空海の『弁顕密 二教論」です。空海は『弁顕密二教論』、略して『二教論』という有名な書を記しておられま す。これは仏教を顕教と密教の二つに分類し、密教の優位を説いた著作で、真言密教の根本教義 を知る上で非常に重要な論書とされております。 空海は同論下巻で、

「第一法宝即是摩訶般若解脱法身。第二法宝謂戒定智慧諸妙功德。所謂三十七菩提分法。乃至以 修此法而能証彼清浄法身(第一の法宝とは即ち是れ可解なり。第二の法宝とは

の諸の妙功徳なり。いわゆる三十七がなり。乃至、此の法を修するを以て面かも能く彼の清浄 法身を証す)」

と記しておられます。 三十七菩提分法とは、わたくしがお釈迦さまの成仏法だといっている、 七科三十七道品の別名です。それが法宝であると空海はおっしゃっているのです。

わたくしが『有無品」の「法宝を礼すべし」という箇所を読んで、最初に思いだしたのは前述 の文章でした。もちろん『二教論』のその文章だけで、空海が「阿含経」を読んでいたと即断す ることは早計かもしれませんが、少なくとも三十七菩提分法の名前はご存知であり、またそれが 法宝であるとおっしゃっていることは、まぎれもない事実です。それなのにどうして真言宗を立 てて、「阿含経」とその成仏法を立てなかったのか? その点は疑問であり、また、後代のわた くしたちには知る由もありませんが、空海が三十七菩提分法の存在をご存知であったことは、文 献から窺い知れるというわけです。

お経に戻ります。 お釈迦さまは「法宝を礼すべし」とおっしゃっておりますが、まさに空海の 『二教論』にあるように、この法宝とは単に仏の教えを指すのではなく、お釈迦さまの成仏法・ 科三十七道品を示している、とわたくしは解釈しております。お釈迦さまの成仏法を法の宝と して礼拝しなさい、という意味に違いない。礼拝しなさいといっても、単に礼拝せよということ ではなく、 これは、

「取り入れなさい。修行しなさい」

と解釈すべきでしょう。

とあります。 神廟とは祠です。仏教でいう神廟とは仏塔 (仏舎利塔) であります。つまり如来 の本体を祀った仏塔を礼拝せよ、という意味です。

阿含宗の信徒は仏舎利宝珠尊御宝塔(以下、御宝塔)を本尊として、「仏舎利宝珠尊解脱宝生 「行」という因縁解脱行を修行しておりますが、その御宝塔こそが『有無品・八』の神廟にあたる ものです。 御宝塔は御法塔とも書きますが、これがみなさんの神廟です。 また、道場に祀られて いるご本尊さまが神廟です。

神廟の「神」とは、仏さまの心のことです。神さまではなく、精神・神髄の「神」です。 仏さ まの本当のお心をお祀りした祠、これが神廟です。まさに、阿含宗で唱える『仏舎利宝珠尊和 讃』に、

「変化法身仏舎利尊 納め祀れる霊祠なり」

とあるとおりです(「アラディンの魔法のランプ仏舎利宝珠尊和讃』 阿含宗出版部)。わたくした ちにとって如来の神廟とは、御宝塔にほかなりません。

「あなたたちは如来の成仏法・七科三十七道品を敬い、礼拝し、 そしてその修行を実行しなさい。 そして、御宝塔を心から礼拝しなさい」

お釈迦さまはお教えくださっているわけです。

最初のお経と併せて考えてみると、よく分かってきます。 つまり、仏陀がおられない時は仏陀 を想い、そして仏陀のかなたにある仏法を想うわけです。さらに砕いていえば、「仏陀を想え」 とは、結局、「神廟を礼せよ」ということになります。違いは、神廟を通じて仏法に到達しよう とするか、あるいは仏陀そのものを通じて仏法に到達しようとするか、という点です。

お釈迦さまはここで、仏法に到達する二つの方法を説いていらっしゃるわけです。 仏陀がご存 命でない現代は、当然のことながら、神廟を通じて仏法への到達をめざすことになります。その ような意味で、『有無品』は後世のわたくしたちのために説かれたお経だとわたくしは考えます。

仏の四無畏・菩薩の四無畏

それでは、法宝と神廟を礼拝すると、なにが得られるのでしょうか?

「何が二法なるや。 力有り、無畏有り」

とあるように、二つの法を得ることができます。一つは力で、もう一つは無長です。 力とはな んでしょうか?

成仏するだけの力です。 成仏力です。

無畏とはなにか?

一切を畏れない心です。 世の中において、畏れない心ほど強いものはありません。 強いから

 

-The essence of the Tathagata is Buddhism
“You should worship the Tathagata.”

This means that one should respect the Buddha and his dharma. This is because the essence of the Tathagata is Buddhism. He is a Tathagata because he has completely mastered Buddhism. If you don’t know Buddhism at all, you’re an ordinary person. A person who practices in order to master Buddhism is a practitioner. In short, worshiping the Tathagata does not mean that you should think only of the Buddha, but that you should see beyond the Buddha that there is Buddhism. When he says that he worships the Buddha, he is not only worshiping the Buddha himself, but he is worshiping the Buddha Dharma through the Buddha. To put it simply, Buddhism is truth. Buddha is the embodiment of truth. In short, see the truth through the person who embodies it. For this purpose, the Buddha taught us to practice “stop meditation,” and to worship and become one with the Tathagata and his Buddhism.

As a result, two laws can be obtained.

“First, wisdom, second, extinction.”

As the saying goes, you can gain wisdom and extinction.

Wisdom is the wisdom of Buddha, Miyakusandai. Extended means explanation. Eliminating karma and fate is liberation.

There are two secrets of Buddhism. One is to acquire the wisdom of the Buddha, and the other is to sever ties and destroy them. It is about transcending karma. They are obtained by worshiping and meditating on the Tathagata. The Buddha is saying that by acquiring the Tathagata’s Dharma through the Tathagata, one can gain wisdom and liberation.

In the next “Nothing or No Items Eight,”

It says, “There are these two dharmas, so think within yourself, devote all your concentration, and bow down to the Dharma Treasure. Bow to the shrine of the Tathagata.” “Thinking inwardly and with one mind” refers to “stop meditation,” as in the previous sutra. The Dharma treasure in “You should bow to the Dharma treasure” refers to the “treasure called law.” In the previous sutra, it said, “Worship the Buddha Tathagata.” And in “Jumonin 8,” he says, “Worship the Dharma Treasure.”

When I first saw this section, what immediately came to mind was Kobo Daishi Kukai’s “Benkenmitsu Nikkyoron.” Kukai wrote a famous book called “Benken Esoteric Nikkyo Ron”, or “Nikyoron” for short. This is a work that divides Buddhism into two, Exoteric Buddhism and Esoteric Buddhism, and explains the superiority of Esoteric Buddhism, and is considered an extremely important treatise for understanding the fundamental doctrines of Shingon Esoteric Buddhism. Kukai, in the second volume of the same theory,

“The first Dharma Treasure is the Dharmakaya, the Buddha of liberation. It is understandable. What is the second Dharma Treasure?

There are many wonderful merits. The so-called thirty-seven. By practicing this Dharma, one can prove one’s purity and Dharma body.

He wrote: The Thirty-Seven Bodhisattva Dharma is another name for the Thirty-Seven Paths of the Seven Sciences, which I say is the Buddha’s method of attaining Buddhahood. Kukai said that this is the Dharma Treasure.

The first thing that came to my mind when I read the passage “You should bow down to the Dharma Treasures” in “Jibunin” was the passage mentioned above. Of course, it may be premature for him to immediately conclude that Kukai read the Agon Sutra based on that passage in “Nikyo Ron,” but he at least knows the name of the 37 Bodhi Divination Methods. , and that you say that it is a Dharma treasure is an unmistakable fact. So why did he not establish the Shingon sect and establish the Agon Sutra and its method for attaining Buddhahood? This is a questionable point, and although there is no way for us later generations to know, Kukai taught the Thirty-Seven Bodhisattvas. It can be seen from the literature that he was aware of the existence of the division method.

He returns to the sutra. Buddha said, “One should worship the Dharma Treasure,” but just as in Kukai’s Theory of the Two Teachings, this Dharma Treasure does not simply refer to the Buddha’s teachings, but to Buddha’s Dharma for attaining Buddhahood. My interpretation is that it indicates the 17 Ways of Honor. It must mean that you should worship Buddha’s Dharma of Buddhahood as the treasure of the Dharma. When I say worship, I don’t just mean worship;

“Take it in. Practice it.”

It should be interpreted as

It says. A shrine is a shrine. In Buddhism, a shrine is a stupa (stupa). In other words, it means to worship the stupa that enshrines the body of the Tathagata.

Believers of the Agon sect use the Buddha’s Shari Hojuson Gohoto (hereinafter referred to as Gohoto) as their principal image, and practice the practice of releasing oneself from one’s karma called “Buddha Shari Hojuson Gohosho “Gyo”, but this Gohoto is the “Musuhin Hachi”. ” is his shrine. Gohoto is also written as Gohoto, but this is your shrine. In addition, the principal image of him that is enshrined in the dojo is a shrine.

The “kami” in the shrine is the heart of the Buddha. It is not a god, but a “god” of spirit and essence. This is a shrine that enshrines the true heart of Buddha. This is exactly what is said in “Buddha Shari Hoju Sonwa San” chanted by the Agon sect.

“A spiritual shrine where the changing Dharma body and Buddha’s relics can be enshrined.”

As it is written (“Aladdin’s Magic Lamp Buddha Shari Jewel Sonwasan”, Agonshu Publishing Department).For me, after him, the shrine of the Tathagata is nothing but a treasure pagoda.

“You should respect and worship the Tathagata’s method of attaining Buddhahood, the Seven Courses, and the Thirty-Seven Paths, and carry out the training. Then, worship the Treasure Pagoda with all your heart.”

Buddha is teaching us this.

If you think about it in conjunction with the first sutra, you will understand it better. In other words, when the Buddha is not there, we think of the Buddha, and then we think of the Dharma that lies beyond the Buddha. To break it down further, “remember the Buddha” ultimately means “respect the shrine.” The difference is whether he tries to reach the Buddha Dharma through the shrine, or whether he tries to reach the Buddha Dharma through the Buddha himself.

Here, the Buddha is teaching us two ways to attain Buddhism. In modern times when the Buddha is no longer alive, it is natural that we aim to reach Buddhism through shrines. In his sense, I believe that “Juubin” is a sutra that was preached for us in future generations.

The four fearlessness of the Buddha and the four fearlessness of the Bodhisattva

So, what do we gain by worshiping Dharma treasures and shrines?

“What are the two laws? There is power and there is no fear.”

As the saying goes, you can obtain two methods. One is power and the other is lengthless. What is power?

It is the power to attain Buddhahood. It is the power to attain Buddhahood.

What is fearlessness?

It is a heart that is not afraid of anything. There is nothing stronger in this world than a fearless heart. Because it’s strong

 

 

 

http://cyber-price.com/buddha/

Buddha  Japan Journal

Buddha Japan journal

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis

Buddha 2Japan journal

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis   sサイト

大日如来の智慧を表現した「金剛界」 .一印会 “Kongokai” expressing the wisdom of Dainichi Nyorai.Ichiinkai

 

胎蔵界曼荼羅 たいぞうかい Womb Realm Mandala Taizokai

 

 

 

 

 

 

 

 

仏舎利は、信仰の対象として大切にさる


 

 


– 仏舎利は、釈迦仏の遺骨を細かく砕いて作られ、異なる地域の寺院に分布されました。
– 信者は寺院や舎利堂で仏舎利を参拝し、供養を行います。
– 仏舎利は信仰の対象としてだけでなく、仏教の歴史や伝統の一部としても重要視されます。
– 仏舎利は美術的価値もあり、一部は美術品として評価されています。
– 阿含宗では、釈迦仏の聖霊が宿る「真正仏舎利尊」が本尊として崇拝されています。
– 密教では、「変化法身の釈迦」が生身のシャカの本体とされ、三重の釈迦が存在すると説かれています。
– 密教において、「駄都法」と「如意宝珠法」は最奥の秘法とされ、修法において重要な位置を占めています。
– 修法の中で、「如意宝珠立」は本尊を如意宝珠の三昧に引入れて修する法を指します。
– 信者が真正仏舎利を持ち、修法し祈ることで奇蹟的な霊験が生じるとされています。
– 信者は真正仏舎利をいただき、それを本尊にして祈りを捧げることで奇蹟が起きるとされています。

– In Buddhism, sariras refer to the remains and relics of Shakyamuni Buddha, and are of great importance to believers.
– Buddha’s ashes were made by crushing the remains of Buddha Shakyamuni into small pieces and distributed to temples in different regions.
– Believers visit the Buddha’s ashes and make offerings at temples and reliquaries.
– Buddha’s ashes are valued not only as objects of worship but also as part of Buddhist history and tradition.
– Buddha’s ashes also have artistic value, and some are valued as works of art.
– In the Agon sect, the “Genuine Buddha Sharison”, in which the holy spirit of Shakyamuni Buddha dwells, is worshiped as the principal image.
– In esoteric Buddhism, the “Shakyamuni of the changing Dharmakaya” is considered to be the real body of Shaka, and it is said that there are three Buddhas.
– In esoteric Buddhism, “Datoho” and “Nyoi Hojuho” are considered to be the deepest secrets and occupy an important position in training.
– Among the practices, “Nyoihojuri” refers to the method of cultivating the principal image by bringing it into the Samadhi of Nyoihoju.
– It is said that miraculous experiences will occur when believers hold authentic Buddha’s ashes, practice Dharma, and pray.
– It is said that miracles will occur when believers receive authentic Buddha’s ashes and offer prayers using them as their principal image.

仏教の仏舎利(ぶっしゃり)は、仏教徒にとって非常に重要な寺院や仏教寺院における聖なる遺物です。仏舎利は、釈迦(しゃか)仏の遺骨や遺物、あるいはその一部を指すことが一般的です。

釈迦仏が入滅(にゅうじゅう)した後、彼の遺骨は細かく砕かれ、多くの仏舎利が作られました。これらの仏舎利は、仏教の教えを広めるために異なる地域に分布され、多くの寺院に安置されました。

仏舎利は、信仰の対象として大切にされ、仏教徒はそれに敬意を払います。寺院や仏教寺院では、仏舎利を保管するための特別な舎利堂が建てられ、信者はそこで参拝や供養を行います。また、仏舎利は仏教の信仰の中で、功徳を得るために寄進や寄贈されることもあります。

仏舎利は、信仰心の象徴としてだけでなく、仏教の歴史や伝統の一部としても重要視されています。一部の仏舎利は、歴史的な価値や美術的価値を持ち、美術品としても評価されています。

仏教の仏舎利は、信者にとっては聖なる存在であり、信仰の対象として大切にされています。それらは、仏教の教えや価値観を具体的に表すものとして、多くの人々にとって心の支えとなっています。

 


その宗旨における信仰の絶対対象である仏を「本尊」と呼びます。阿含宗の本尊は、釈迦の聖霊(せいれい)が宿る聖物(せいもつ)として、昔から仏教徒の間で深く尊崇されている「真身舎利(しんじんしゃり)」です。
阿含宗では、これを「真正仏舎利尊(しんせいぶっしゃりそん)」と呼んでいます。
仏教徒にとって、ゴータマ・ブッダ=お釈迦さまのご聖骨である真正仏舎利は「生いける釈迦」そのものであり、仏教では唯一最高の本尊です。
想像や概念上の仏ではなく、木像や図像の仏でもなく、ブッダとして実在した釈迦の聖骨であり、仏教における最高の本尊です。

Buddhist relics are sacred relics in temples and Buddhist temples of great importance to Buddhists. Butsushari generally refers to the remains or relics of Shakyamuni Buddha, or parts thereof.

After Shakyamuni Buddha passed away, his bones were broken into small pieces and many Buddha ashes were made. These Buddha relics were distributed in different regions and enshrined in many temples to spread the teachings of Buddhism.

Buddha relics are treasured as objects of faith, and Buddhists pay respect to them. In temples and Buddhist temples, special reliquary halls are built to store the relics of the Buddha, and devotees visit and hold memorial services there. In addition, Buddhist relics are sometimes donated or donated to obtain merit in the Buddhist faith.

Buddha’s ashes are considered important not only as a symbol of faith, but also as part of the history and tradition of Buddhism. Some Buddhist relics have historical and artistic value, and are also valued as works of art.

Buddhist reliquary is a sacred existence for believers and is valued as an object of faith. They serve as emotional support for many people as they concretely represent the teachings and values of Buddhism.

 

Buddha
The Buddha, which is the absolute object of faith in that sect, is called the ‘honzon’. The principal image of the Agon sect is the “Shinjinshari”, which has been deeply revered by Buddhists since ancient times as a sacred object in which the Holy Spirit of Shakyamuni resides.
In the Agon sect, this is called “Shinsei Bussharison”.
For Buddhists, the Gautama Buddha, which is the sacred bones of Buddha, is the “living Buddha” itself, and is the only and highest principal image of Buddha in Buddhism.
It is not an imaginary or conceptual Buddha, nor a wooden or iconographic Buddha, but the sacred bones of Shakyamuni who actually existed as Buddha, and is the supreme principal image of Buddhism.

三重の釈迦。

密教では、シャカの御遺骨、御遺身を「変化法身の釈迦」といって、生身のシャカ の本体とするのである。 遺骨、御身が生きているシャカの本体なのである。

仏の本質を緻密に芸術化し、象化して表現する点で、密教はもっともすぐれてその密教では、シャカに三重あることを説いている。これを「三重の釈迦」とい

第一重のシャカは、胎蔵界マンダラ中台にまつられている四仏の一つで

鼓雷音仏」という名前でまつられている。

 

この名前は、涅槃の智慧を、天(雷) のような法音をもって衆生にさとらせる仏という意味で、つまりシャカの説いた教法を、仏として表現したのである。

自性身の仏ともいう。

 

第二重のシャカは、胎蔵界マンダラ釈迦院のシャカで、これが、生身のシャカの本体とされる。本尊としてえがかれているのが、如来、如来舌など、生身のシャカの ゆいにつ御遺骨、御身である。

第三重のシャカは、ボードガヤの菩提樹の下でさとりをひらかれ、仏陀になられた説いている教義と関係なく、突然、仏舎利の霊験功徳が飛び出してきたりする。思う に、これは、その霊験功徳の偉大さに感激して思わずそういうかたちでほとばしり出 たものとみてよいのではなかろうか。

 

経論のほかに、奇蹟的な体験談もかず多く残されている。 それを集めたら、それだ

けで大部の書物ができあがるほどである。

それらのなかから、代表的なお経を一、二のせてみよう。

 

「宝悉地成仏陀羅尼経』唐・不空訳 (抄)

その時仏は、金剛手虚空蔵等の大菩薩に、つぎのようにおっしゃった。

「あらゆる人々と如来とは、ともに法において平等に法身である。 ところが多く

の衆生は妄執にとらわれて、相依相関に依る縁起の世界を、実存の世界と誤り考えてしまう。そのために、常に、地獄・餓鬼・畜生・阿修羅・・天の六のい ずれかの、貧しく賤しい家に生まれ、法に親しむ善き友には近づかず、真理を説 智慧ある人には親しまず、悪い行いを犯して迷いの世界に漂流し、さとりを得られず、永遠に迷いの世界を脱することができないのである。

私はこれらの人々をさとりに至らせるために、大宝陀羅を説こうと思う。

 

これを、法身駄都如意宝珠甘露薬王金剛精進 常住真如宝王太郎という。 末法のこの世界の人々が、仏舎利の一粒を手に入れて信仰し奉持するならば、 その人こそ本当の仏の弟子である。 なぜならば、この舎利は法身釈迦牟尼如来の 常住不変の本体だからである。

そのようにして仏舎利を持し信仰してこの大宝陀羅尼を一心に唱えれば、大 なる智慧を得て、すべてに巧みなる菩薩となることができるであろう。 また、人が、この真言をとなえ、仏性を求めて仏舎利を礼拝すれば、妊戒・盗・大妄語戒を破る四重罪と、五逆罪、仏法を誹謗した越三昧耶の罪な

どあらゆる重罪はことごとく消滅し、よき望みごとがすべて達成されるであろ

貧乏や病気に苦しみ、あるいはさまざまな不運不幸に見舞われて、地獄のよう絶望の世界をさまよう者は、前世における悪い行為を懺悔し、仏法僧の三もしも仏舎利を得たら、その浄穢を論ぜず、そのまま一心に礼拝供養せよ。 そして心の底から仏の徳を念じてやまなければ、その身そのままに仏の清浄心を得て、金剛頂に住するであろう。この人を、仏身を持する者、金剛(のさとり)をれである。

 

持するもの、宝法を持する者というのである。すなわちこの人こそ大菩薩摩訶 なのである。

『大般涅槃経』後分唐・若那跋陀羅訳

天界に住む神々と、僧侶、在家の仏教徒は、仏舎利を得たら七つの宝でできて いる瓶に盛り、これを都城の内なる道地において、七宝でできている塔を建立し 仏舎利を供養するならば、生きとし生ける一切衆生に大いなる功徳をもたら し、三界に生存する三有の苦しみを離脱し、涅槃の安楽にいたらせるであろう。 仏舎利を供養するということは、まさに生ける仏を供養することなのである。

以上のこれらの経論と、わたくし自身の得たる霊験奇蹟により、わたくしは、仏舎

利を守護仏とおよびするのである。守護仏とは、仏舎利のことなのである。 それは当然のことで、仏教の始祖たる仏陀シャカこそ、すべての仏教徒の一心の祈 りにこたえて、救いの手をさしのべてくださる守護仏なのである。

密教最極最奥の秘法-

-「駄都法」「如意宝珠法」

さて、わたくしは、さきの章で、密教が、盛大な仏舎利信仰をマンダラにとり入れ たとのべたが、密教が仏舎利信仰をとり入れたのは、マンダラだけではなかったので ある。

密教にとってもっとも重要な修法の上にもとり入れたのである。

「駄都法」 「如意宝珠法」と名づける、密教において最極最奥とされる深秘の法がそ

つまり、インドの仏教徒たちが得た霊験功徳を修法としてとり入れたわけだ。

 

Mie Buddha.

 

 

 

In esoteric Buddhism, Shaka’s bones and body are called “Shakyamuni’s body of transmutation,” and are regarded as the body of the living Shaka. Remains, you are the body of the living Shaka.

Esoteric Buddhism is the best in articulating and symbolizing the essence of Buddha, and it preaches that there are three types of Shaka. This is called “Mie no Shaka”

The first layer, Shaka, is one of the four Buddhas enshrined in the Womb Realm Mandala Chudai.

It is enshrined under the name Koraionbutsu.

 

This name means a Buddha who awakens the wisdom of Nirvana to sentient beings with a dharma sound like heaven (thunder), in other words, it expresses the Dharma taught by Shaka as a Buddha.

It is also known as the Buddha of the Self.

 

The second Shaka is the Shaka of the Womb Realm Mandala Shaka-in Temple, which is considered to be the main body of the Shaka in the flesh. The main object of worship is the remains of a living Shaka, such as Nyorai and Nyoraitongue, which are related to him.

The third-level shaka is enlightened under the bodhi tree of Bodgaya and becomes a Buddha. In my opinion, it is possible to regard this as something that burst out involuntarily in such a way as a result of being deeply moved by the greatness of the miraculous merit.

 

In addition to his treatises, there are also many accounts of his miraculous experiences. Collect it and that’s it

A large number of books can be completed in just one.

Let’s list one or two representative sutras from among them.

 

“Treasure of the Land of Buddha Dharani Sutra” Translated by Tang Fuku (excerpt)

At that time, the Buddha said to the great bodhisattvas, such as Kongote Kokuzo, as follows.

“Both all people and Tathagatas are equal Dharma Bodies in the Dharma.

The sentient beings are obsessed with delusions and mistakenly think of the world of dependent origination, which depends on interdependence, as the world of existence. For this reason, one must always be born into a poor and humble family in one of the six realms of Heaven: Hell, Hungry Ghosts, Beasts, Asuras, etc., and stay away from good friends who are familiar with the Dharma, and away from those who preach the truth and are wise. , committing bad deeds and drifting into a world of delusion, unable to attain enlightenment, and forever unable to escape from the world of delusion.

In order to bring these people to enlightenment, I will preach Daihodara.

 

This is called Hoshindato Nyoi Hoju Honeydew Medicine King Kongo Shojin Joju Shinnyohou Taro. If people in this world of the Latter Day of the Dharma acquire a piece of Buddha’s ashes and believe in it and hold it, that person is a true disciple of the Buddha. This is because this reliquary is the eternal and unchanging body of the Dhamma Shakyamuni Tathagata.

If you hold the sarira in this way, believe in it, and chant this Great Hodharani with all your heart, you will gain great wisdom and become a bodhisattva who is adept at all things. In addition, if a person recites this mantra and worships the Buddha’s ashes in pursuit of the Buddha nature, he will commit the four serious offenses of violating the precepts of pregnancy, theft, and blasphemy, the five treasonous offenses, and the crime of slandering Buddhism.

May all felonies be extinguished, and all good wishes fulfilled.

Those who suffer from poverty and illness, or suffer from various misfortunes, and wander in a hellish world of despair, should repent of their bad deeds in their previous lives, and discuss the purification of the Buddha’s ashes. Instead, let us devote ourselves wholeheartedly to the worship service. And if one does not cease to meditate on the Buddha’s virtue from the bottom of one’s heart, one will acquire the Buddha’s pure mind and live at the top of Vajra. This person is the one who has the body of Buddha, the vajra (no satori).

 

Those who have it, those who have the treasure law. In other words, this person is the Great Bodhisattva Maka.

“Great Prairie Nirvana Sutra” Translated by Wakana Tang

When the gods, monks, and lay Buddhists who live in the heavens obtain the Buddha’s ashes, they place them in jars made of the Seven Treasures, and build a pagoda made of seven treasures in the inner road of the city to place the Buddha’s ashes. If it is offered, it will bring great merit to all living beings, free them from the suffering of the three beings living in the three worlds, and bring them to the comfort of nirvana. To hold a memorial service for the relics of the Buddha is to hold a memorial service for the living Buddha.

Based on these sutras and the miraculous miracles that I myself have experienced, I am able to

Tori is regarded as a guardian buddha. Guardian Buddha is the relic of Buddha. It is only natural that Buddha Shaka, the founder of Buddhism, is the guardian Buddha who answers the single-minded prayers of all Buddhists and extends a helping hand.

Esoteric Buddhism’s deepest secret method-

– “Datoho” “Nyoihojuho”

Now, in the previous chapter, I said that Esoteric Buddhism incorporated the great worship of Buddhist relics into mandalas.

It was incorporated into the most important rituals of esoteric Buddhism.

The most profound and most secret method of esoteric Buddhism, called “Dadoho” and “Nyoihojuho”

In other words, they adopted the miraculous merits obtained by Indian Buddhists as training.

 

如意宝珠立

これを発見して、これを修行し、成仏法として、ほぼ完成した。霊障を発したホ トケを成仏させ得るのは、この「釈尊の成仏法」しかないのである。

もちろん、「如 意宝珠法」自体のなかに、成仏法が入っているが、 霊障まで発しているホトケを完全 成仏させるためには、「釈尊の成仏法」を併修して、万全を期すべきだと考えたので ある。霊障が少しでもあると、福徳宝生の徳は得られず、たとえ得ても、かえって自 分をきずつけることになるからである。

そして、それは、わたくしの考えた通りの結 果を得ることになったのである。

修法のしかた

「如意宝珠立」というのである。わたくしが勝手にいっていると思われては困るの で、『密教大辞典』を見ていただこう。こうある。

略して宝珠立ともいう、所修の本尊を如意宝珠の三昧に引入れて修する法を如 意宝珠立の法という。

わたくしの場合は、すこし違うが、こういう修法のしかたが、密教にはあるのであ

さて、生身の釈迦如来である真正仏舎利を本尊に、「如意宝珠法」と「成仏法」を 併修する。この法を、わたくしは「守護仏法」と名づけたのである。

なぜかというと、この法こそ、わたくしは、全仏教徒の総守り本尊を生み出す法で あると考えたからである。

この守護仏法をもって修法し、守護仏となった仏舎利尊を宝塔に奉安して、信徒にこのご宝塔を前に、一心に祈りをささげるとき、奇蹟的霊験が生ずるのは当然であそういうと、真正仏舎利がそんなにたくさんあるのか、おかしいじゃないか、とい

なぜ奇蹟が続出するのか?

われるかもしれない。そうではないのである。 「駄都法」の口伝によると、真正仏舎 利を本尊として、仏舎利をかたどった霊石・霊木に法を修するとき、これら霊石・霊 木は、ただちに真正仏舎利と同等になるのである。(ただし、本尊はかならず真正の 仏舎利でなければならない)

信徒は、ひとりひとり、真正仏舎利をいただいて祈るのである。 本尊・法、ともに 最高のものである。奇蹟が起きてあたりまえ、

「私」がいっさいないからだ。すべて、本尊・法、ともに、仏さまの御意志によ って成ったものだからである。 どこにも、「私」がないのだ。すべて「仏意」によ って成ったのである。

奇蹟ということばを使うならば、まず第一に、阿含宗が真正仏舎利を奉戴すること になったそもそものはじまりから、奇蹟が起きていたのである。

この真正仏舎利は、さきにちょっとのべたように、スリランカ国から拝受したので あるが、これは、わたくしのほうからお願いしたのではないのである。 スリランカ国 のほうから、お申し出があったのである。 最初、わたくしは信じなかった。 いや、信 じられなかった。 一笑にふしたのである。 それまで、わたくしは、スリランカにはいかなる知己もなかったのだ。寝耳に水、 一笑にふした。 しかし、真実と知って呆然と し、次いで、狂喜した。真実と知ってからも、何度か疑った。 どうして、こういうこ とになったのだろうか? ふしぎでふしぎでならなかった。

しばらくして、その事情らしいものを耳にして、なるほどと思った。 くわしくは知 おわらないが、最初、ある思惑を持った大教団が関係し、さいごにその思惑が外れて結 局、阿含宗がいただくことになったということらしいのだ。それを聞いた刹那、 わた くしは、「仏意だ」と感じた。いろいろなことがあったようだが、その経緯に、仏さ まのご意志を感じたのである。 わが教団に真正仏舎利がおまつりされるようにとの すべて仏さまのご配慮であると思った。

第二の奇蹟は、さきにのべた小田慈舟大僧正猊下の、「如意宝珠法」伝授である。

 

守護仏とはどういう仏か?

 

 

Nyoi Hoju Stand

I discovered this, practiced this, and almost completed it as a Buddhist law. It is only this “Shakyamuni Buddha’s law” that can make his toke, who has given off spiritual obstacles, attain Buddhahood.

Of course, the “Nyoi Hojuho” itself contains the method for attaining Buddhahood, but in order to completely attain Buddhahood even for those who are even suffering from spiritual disturbances, it is necessary to take all possible measures by simultaneously practicing the “Shakyamuni Buddha’s method for attaining Buddhahood.” I thought he was. This is because if one has even the slightest psychic disorder, one cannot obtain the virtues of happiness and good fortune, and even if one does, it will only harm oneself.

And it turned out to be exactly what I had envisioned.

How to repair

It is called ‘Nyoi Hojuryu’. I don’t want him to think that I’m saying this on my own, so let’s take a look at the “Esoteric Buddhism Encyclopedia”. There is this.

It is also called Hojuryu for short.

My case is a little different, but there is this way of training in Esoteric Buddhism.

By the way, we will practice “Nyoihojuho” and “Jobutsuho” at the same time, with the true Buddha reliquary, which is the living Shaka Nyorai, as the principal image. I named this law “Protective Buddhism”.

The reason for this is that this is the law that he believes is the one that creates the total guardian deity of all Buddhists.

It is only natural that miraculous miracles will occur when believers pray in front of this treasured pagoda, enshrining the Buddha Sharison, who has become a guardian Buddha, in a treasured pagoda. I wondered if it was strange that there were so many Buddha relics.

Why do miracles keep happening?

may be It is not so. According to oral traditions of the Dadoho, when the Buddha’s reliquary is the principal object of worship and a sacred stone or tree resembling the Buddha’s reliquary is used to perform the ritual, these relic stones or trees will immediately become equivalent to the genuine Buddha’s relic. . (However, the principal image must be a genuine Buddhist reliquary.)

Each believer receives a genuine Buddha relic and prays. Both the honzon and the Dharma are the highest. Miracles happen naturally,

Because there is no “I”. This is because both the principal image and the Dharma were created by the will of the Buddha. There is no “I” anywhere. Everything was created by the “Buddhist intention.”

If we use the word miracle, first of all, miracles have been occurring from the very beginning when the Agon sect came to enshrine genuine Buddha relics.

As I mentioned earlier, he received this genuine Buddha reliquary from Sri Lanka, but I did not ask for it. There was an offer from Sri Lanka. At first I didn’t believe it. I couldn’t believe it. I laughed at it. Until then, I had no acquaintances in Sri Lanka. I fell asleep and burst into laughter. But when he learned the truth, he was stunned, and then he was overjoyed. Even after knowing the truth, I doubted it several times. How did he end up like this?

After a while, I heard something that seemed to be the circumstances, and I thought I see. I don’t know the details, but it seems that at first it was related to a large cult with a certain purpose, but in the end, that purpose was lost, and in the end, the Agon sect was awarded. The moment I heard it, I felt that it was the Buddha’s intention. It seems that many things happened, but in the circumstances, I felt the will of the Buddha. He thought that it was all the consideration of the Buddha to have a genuine Buddha enshrined in our sect.

The second miracle is the teaching of the Nyoihoju method by His High Priest Jishū Oda, mentioned earlier.

 

What kind of Buddha is the guardian Buddha?

 

 

 

 

http://cyber-price.com/buddha/

Buddha  Japan Journal

Buddha Japan journal

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis

Buddha 2Japan journal

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis   sサイト

大日如来の智慧を表現した「金剛界」 .一印会 “Kongokai” expressing the wisdom of Dainichi Nyorai.Ichiinkai

 

胎蔵界曼荼羅 たいぞうかい Womb Realm Mandala Taizokai

 

 

仏陀と旅人: 悟りの探り  仏舎利尊の宝塔

1. “仏陀と旅人: 悟りの探求”
2. “叡智の道: 仏陀とクンダリニー・ヨーガ”
3. “悟りの旅: 仏陀の教えと心の冒険”

 

 

 

かの広大な仏舎利宝珠の誉れをたたえる和讃が、古い寺院の庭に響き渡った。日差しは穏やかで、古木の枝にそっと揺らぐ葉が、和風の庭を優しく彩っていた。

「帰命頂礼仏舎利尊宝生のその力 功徳のほどを伝うべし…」。

その調べは穏やかな風に乗って、神聖な意味を運んでいるようだった。古い寺院の中庭には、法身如来の

時折、参拝者が静かに寺院に入り、供養を捧げる姿が見受けられた。その中には、苦しみに悩む人々もいた。しかし、仏舎利尊の前に立つと、心に安らぎが訪れるようだった。

一人の行者が宝塔の前に座り、深い信仰心を持って和讃を唱えている。その声は穏やかでありながら、強く心に響くものがあった。彼は仏舎利尊の慈悲と大悲によって、人々の苦しみを救うことを願っていた。

庭の隅には、古い木陰があり、そこには悩みを抱えた人々が静かに座っていた。しかし、和讃の調べが彼らの心に届くと、顔に穏やかな微笑みが浮かぶ。

「大悲神変妙にして、 化導利生はてしなし…」。

その言葉が、寺院の中庭に響き渡る中、参拝者たちは自らの信仰心を新たにする。そして、仏舎利尊の前に立つことで、悩みや苦しみを癒し、福徳を得ることを願った。

この寺院では、仏舎利供養が重要な儀式とされており、日々多くの参拝者が訪れる。供養の徳を積むことで、福徳宝生の加護を受け、悩みや苦しみから解放されると信じられていた。

そして、寺院の中庭では、和讃が繰り返し唱えられる中、参拝者たちは心を清め、新たな希望を抱いていた。

 

 

 

帰命頂礼仏舎利尊宝生のその力 功徳のほどを伝うべし そもそも祀る宝塔は 仏の慈悲のかぎりなく 大悲方便止まずして 末世の衆生救わんと一 舎利をとどめ置き給う 变化法身舍利尊納め祀れる霊祠なり 霊処かずあるその中に 仏舎利尊の宝塔は 法身歇都如意宝珠草

大悲神変妙にして、 化導利生はてしなし 礼拝供養の徳積めば 悪業一切断ち切りて 福徳果報かぎりなし この塔安置のところには 諸難のせまる恐れなく 人みなすべて安穏に 牛馬の末に至るまで 疫病苦厄のうれいなし されば行者は宝塔の 日々の供養を忘るるな 至心に礼拝供養せば、 法身如来あらわれて たとえ瓦石や木ぎれにて、 つくろといえど宝塔の 忽ち変じて七宝の ちりばめ輝くさまとなり、 紫磨黄金の大光明 十方世界を照らすなり、 光の中に声あって。 微妙の法を說き給う 法身如来の声なれば 凡夫の法性たちまちにひらきて悉地を成ずなり 衆生の胸にしみ透る。 声なき声ぞ尊とけれ さてまた過去世に貪りの 罪にむくわれ身にまとう。 衣類さえなき貧しさに なげく貧窮の人にても 至心に宝生いのるなら法身如来たちまちに 三辦宝珠と変化して 宝の雨を降らすなり、

百味の飲食かぎりなし 日々に富貴の身とならんまた業病や難病の 苦患にもだゆる身なりとも至心に礼拝供養せば 重き病いもその日より癒えて天寿を全うす 功徳ほとほとのべがたし。 先づは信心あつくして 供養の徳を積むことぞ とりわけ解脱をねがうべし 人のうらやむ財産も 巨万の富も権勢も。 悪因ひとつあるならば すべて苦の種泣きの種 家系の因縁断ち切りて 先祖の業障除くべし 父母祖父や祖母どちの一

おかせし悪因悪業は 血肉を通して子や孫の 悪しき運命のもととなる れに犯せし罪とがの一覚えもなきに苦しむは 父母先祖の因縁ぞ家系の因縁はどくベー つぎにはわが身の因縁ぞ 因縁悪しき父母や 業障ふかき祖父祖母を 持つは己れが前の世に 犯せし罪の果報ぞや – 先祖うらむな身を悔め わが身の不徳かえりみて 至心に解脫の供養せよ 八十億劫積もり来し 生死輪廻の罪障も。 消えて菩提の道ひらく。 無間地獄中餓鬼地獄 畜生界に生きる身も 大光明を身にうけて 抜苦与楽の門に入る。 三種供養ぞ尊とけれ まず第一は事の供養 身供養とも申すなり 香華燈塗をととのえて 力のかぎり供養せよ 供養の種をまかざれば 福徳宝生のぞみなし

種籾一升まきおけば一 五升や一斗はみのるぞや 種を惜しみてまかずして 米麦とれたるためしなし 功徳の種をまかずして 果報の德は得ぬものぞ まけばまくほどみのるもの骨身惜しまずまくことぞ 解脫宝生ねがうなら 梵行功徳の種をまけ さて第二には行供養 わが身わが子を助けんと 思わば人をまず救え」 これが因果の大法と 釈迦牟尼如来は說きませりわが身わが身といううちは 決して因縁解けぬぞや わが身わが身といい暮らし 因縁積んで今の身ぞ されば行者は徳を積み 力っくして救うべし

舎利供養をなす人は一 十種の功徳身にうけて おのずと人の上に立ち 人を助ける身とならん されどおごるか高ぶるか おごり怒りは百千の 功徳の種を焼くと知れ 下座の精進忘るるな 如来の加持力身にうけて 悩める人を救うべし 苦しむ人の杖となれ 仏舎利供養を弘むべし さて第三に理の供養 生身如来の說きませる。 七科三十七道品 成仏法の尊きを

ひろく世間に伝うべし 聖経の護持宣布をば 理の供養と申すなり 事・行・理の三供養 仏舎利供養の根本ぞ 三種供養を忘るるな 生身如来の說き給う 三福道こそこれなるぞ 法身如来のみもとにて 正法仰ぐ聖衆の

世界を救う大誓願

諸仏讃歎あそばさる。 諸天善神より集い 昼夜行者を護るなり 因縁解脱は大悲にて 福德宝生大慈なり

大慈大悲のみほとけの一 变化法身积迦如来

变化法身舍利尊 福徳宝生身にうけて 因縁解脱の道を行く 仏舎利尊ぞありがたし 仏舎利尊ぞ尊とけれ 婦命頂礼 从舍利尊 宝生解脫加持門の 信解のしるべ示さんと のちの世のため人のため つづりてあらあら和讃とす

The power and merit of Kimyō-chorei Butsu-sari-son Hosho should be handed down.In the first place, the treasure pagoda enshrined is the Buddha’s mercy. In the midst of many spiritual places, the pagoda of Buddha’s sarison is the Dharma body and the capital Nyoi Hojugusa.

Great grief is strange, and life is endless.If you accumulate the virtues of worship and memorial services, you will cut off all evil deeds, and there will be no end to good and good deeds.There is no fear of misfortune approaching where this tower is enshrined, and everyone will live in peace. Until the suffering of the plague is over, so the ascetic should not forget to perform the daily memorial service at the pagoda. As the shimmering cloisonné shines, the great light of purple polished gold illuminates the world in ten directions, and there is a voice in the light. The voice of Dharmakaya Tathagata, who teaches the subtle laws, will instantly open up the Dharma of ordinary people, form an entire land, and permeate the hearts of sentient beings. A voice without a voice is precious, but he is also covered in the sin of covetousness in his past life. He grieves at the poverty of not even having clothes.

There is no limit to the variety of foods and drinks, and you will become rich and noble every day. death. First of all, he must be devoted and accumulate the virtues of offerings. If there’s one bad cause, he’s a seed of bitterness.

Evil deeds through blood and flesh become the cause of evil destinies for children and grandchildren.If one suffers without even remembering the sin committed by one, the fate of parents and ancestors, the fate of family lineages, and then my own body. The fate of having bad luck parents and unskilled grandparents is the retribution of the sins you committed in the previous world. The sins of the cycle of life and death that have piled up. Disappear and open the path of Bodhi. Mugen Jigoku Chugaki Jigoku The body that lives in the animal world receives the great light and enters the gate of pain and pleasure. It is said that the three kinds of memorial services are precious, but he is the first one.

If you sow 1 sho of seed rice, you will get 1.5 sho or 1 to. If you want to understand the treasure, sow the seeds of the merits of Brahman practice. As long as I’m telling you, you’ll never be able to solve your fate.

Those who perform relics receive 10 kinds of merit, and naturally stand above others and become a person who helps people. Receiving the blessings of the Ruruna Tathagata, save the afflicted; Seven Departments Thirty-seven Dohins The Preciousness of Buddhism

It should be spread widely to the world The promulgation of the sacred sutra is called the rites of truth. At the presence of Dharmakaya Tathagata

Great vow to save the world

Praise the Buddhas. Gathering from all heavenly good deities, protecting the ascetic day and night, liberation from karma is great compassion, happiness is great compassion

Great Compassion, Great Compassion, One of the Transformations

Thank you to the Buddha Shari Mikoto, who is going on the path of liberation from karma, and he is a sign of faith from Shari Mikoto Hojo liberation Kajimon. For the sake of the world to come

和讃とは

ぶっしゃりほうじゅそんわさん
仏舎利宝珠尊和讃の講義をいたします。 和讃には非常にやさしいことばで、教え、 行 の仕方、信仰の心 がまえなどが説かれております。やさしいことばですので、うっか りして、和讃が説いているところの深い意味を汲み取れないでいる 人がいるかもしれません。また、やさしいことばだからということ で、その意味をあまり深く味わおうとしない人も多いかもしれない。
しかし和讃というのは、やさしいことばの山に、たいへん重要な 内容が込められております。毎日読誦するものですから、この講義 で深い意味を知り、読誦するたびにその内容をかみしめて、行の糧
こんぎょう」にしなければなりません。
また、もう暗記してしまっているから、と勤 行 のときも口先だ けで和讃を唱えている人もいるかもしれませんが、それでは本当の 勤行にならない。やはり、暗記していても聖典をおしいただきなが ら、その内容を深く心にめぐらせて、読誦しなければいけない。そ れが本当のお経の読み方です。

What is Wasan
bluntly hoju sonwa
I will give a lecture on the Buddhist relics Hojuson Wasan. Wasan preaches teachings, manners of conduct, the mindset of faith, etc. in very easy words. His words are easy to understand, so there may be people who inadvertently follow him and fail to grasp the deep meaning of what Wasan is preaching. Also, because it is a simple word, there may be many people who do not try to deeply appreciate its meaning.
However, Wasan is a mountain of gentle words that contains very important content. Since you will recite every day, you will learn the deep meaning in this lecture, and each time you recite it, you will be able to reflect on what you have read and use it as food for your practice.
It must be kongyō.
Also, there may be people who verbally recite the hymns to him during the religious service, saying that they have already memorized them, but that would not be a true religious service. After all, even if you have memorized the scriptures, you have to read them while listening to the scriptures and let the contents go deep into your heart. That is the true way of reading sutras.