UA-135459055-1

仏教

守護仏の力で心のトラウマを癒す

1. 「霊的浄化の鍵:守護仏の力を活かす方法」
2. 「守護仏の力で心のトラウマを癒す」
3. 「守護仏の宝塔:霊的なる光明を受け入れる道

 

 

彼女は、荘厳なる宝塔の前に身を置いた。小さな寺院の庭には、花々が優雅に咲き誇り、木漏れ日が神聖な空気を満たしていた。彼女の心は静かであり、深い冥想に浸りながら、周囲の静けさに身を委ねた。

宝塔の金色の輝きが、彼女の眼前に立ち現れる。その光は、まるで宇宙の始まりを告げるかのように輝いていた。彼女は、その光の中に自分自身を見いだし、無我の境地へと至るために心を開いた。

彼女は、守護仏の霊力によって、深層意識の奥底に潜む不安と葛藤を浄化しようと努めた。宝塔の前での日々の勤行は、彼女の魂に静けさと清浄さをもたらし、心の傷を癒す力をもたらした。

そして、守護仏の導きにより、彼女は自らの内なる闇と向き合い、それを克服する道を見出した。彼女の魂は、守護仏の聖なる波動に包まれ、浄化された。霊障のホトケからの影響は消え去り、彼女の心は再び平穏と喜びに満ちた。

宝塔の前での勤行は、彼女にとって新たなる始まりであり、心身の浄化と成長の旅路であった。その光り輝く宝塔は、彼女の内なる闇を照らし、永遠の平和と調和へと導いていった。

1. 「仏教の聖なる遺物:仏舎利の不思議な世界

1. 「仏教の聖なる遺物:仏舎利の不思議な世界」
2. 「仏舎利:仏教信者の心の支えとなる存在」
3. 「釈迦仏の聖骨:仏舎利の神秘に迫る」

彼の遺骨は、風に舞い散る桜花のように広がり、それぞれが一片の奇跡を宿す。彼の入滅(にゅうじゅう)した後、大地は彼の足跡を求めて震え、彼の遺骨は大切な宝石のように丁寧に集められた。そして、それぞれの遺骨が仏舎利となり、仏の光が世界を照らし始めた。

仏舎利は風化することなく、時を超えて仏教の教えを広める使命を果たす。それぞれの仏舎利は、異なる地域に分布され、寺院や仏教寺院に収められた。その光は信者の心を満たし、信仰を深める源となった。

特別な舎利堂が建てられ、仏舎利はそこに安置された。信者たちは敬意を持って参拝し、供養を捧げた。仏舎利は功徳を得るために寄進や寄贈され、仏教の価値観を具体化する象徴となった。

真正仏舎利は、仏教徒にとって至宝のような存在だった。彼らはそれを「生いける釈迦」そのものとみなし、仏教の教えの源泉として讃えた。彼らの信仰心は、その聖なる遺物によって永遠に燃え続けるだろう。

サヘート・マヘート聖なる地

 

サヘート・マヘート(Saheth-Maheth)とは、仏教八大聖地の一つで、隣接した二つの遺跡群をまとめた呼称。ヒンドスタン平原の中、ガンジス川の支流ラプチ川に接している。現在はインドウッタル・プラデーシュ州に位置し、ニューデリーからほぼ東へ600km、ネパールとの国境に近い。

 

 

1. 「霊的な目覚め:使命と成長の旅」
2. 「衝撃の瞬間:自己探求と真の意味」
3. 「光の

道:霊的なバイブレーションの探求」

突然、頭上から不可思議な衝撃が走り抜けた。その一瞬、目が眩むほどの感覚に、全身が無力に打ちのめされるような息苦さが襲った。自らの修行や学びに誇りを持っていた心は、たちまちその場で無力な存在と化した。

「こんなこと、予期していなかった…」私は呆然とし、その衝撃にただただ呑み込まれていく自分を感じた。しかし、その無力感の中で、心の奥底から湧き上がる言葉が私の中で響いた。それは、白銀の輝きに満ちた霊的なバイブレーションのことだった。

長年にわたる修行や教えも、その一瞬の霊的な光景の前ではただの幻想に過ぎず、私の中で一掃されてしまった。その光景こそが私の求めていたものであり、私がこの地にやって来た真の理由だと確信した。

 

 

両遺跡は19世紀の半ば頃、イギリス人の考古学者アレクサンダー・カニンガムによって発見された。日本からは1986年から関西大学が現地政府の協力を得、日印学術調査隊という形で発掘に参加している。

私が、師から聞いたこと、

霊的な体験を通じて自己の使命や人生の意味を見出し、そのために自らの成長や修行を重ねていく様子が描かれています。また、「思念による王者の相承」という概念が登場し、霊的なバイブレーションを通じた伝達が重要な要素として提示されています。

「解脱に至る四つの階梯」という考え方も述べられており、これは仏教やヨーガなどの霊的な教えにおける概念の一つかもしれません。解脱とは、苦しみや煩悩からの解放や精神的な成就を指す概念であり、その達成には四つの段階や階梯を経る必要があるとされています。

 

突然、頭上から不可思議な衝撃が走り抜けた。目が眩むほどのその一瞬に、全身が無力に打ちのめされるような感覚が私を襲った。

「こんなこと、予期していなかった…」私は呆然として、その衝撃にただただ呑み込まれていく自分を感じた。修行や学問、それらに誇りを持っていた自分が、たちまちその場で無力な存在となってしまった。

「これが…これが本当に必要なものなのだ」と、心の奥底から湧き上がる言葉が私の中で響いた。それは、白銀の輝きに満ちた霊的なバイブレーションのことだった。

長年にわたる修行や教えも、その一瞬の霊的な光景の前ではただの幻想に過ぎず、私の中で一掃されてしまった。

そして、その光景こそが私の求めていたものであり、私がこの地にやって来た真の理由だと確信した。

サヘート・マヘート

、聖なる地よ、待っていてくれてありがとう」と、私は心の中で唱えた。そして、この霊的なバイブレーションを他の人々にも届けるために、私の使命を果たすことを誓った。

しかし、再びこの地を訪れなければならないとき、私はどんな体験をするのだろうか?そのときに起こる出来事について、私は深い恐れを感じる。

「ああ、あの一瞬の霊的なバイブレーション…」私はその感覚を胸に刻みながら、書き終えた瞬間、完全に疲れ果ててしまった。

また、十数年後には、同様の衝撃を経験することになる。前回は内から、今回は外からの衝撃だったが、その内容はまったく同じだった。

そして、それが「思念による王者の相承」であることに気付いた。思念による王者の相承とは、まさに霊的なバイブレーションによる伝達だった。

私はこの体験によって、自分が解脱に至る四つの階梯のうちの第三の境地に達したことを自覚した。しかし、その境地に至るためには、間脳開発の練行を成就しなければならなかった。

「解脱に至る四つの階梯」というものがある。そして、それを辿ることで、解脱への道が開けるのだ。

Saheth-Maheth is one of the eight sacred sites of Buddhism, and is the collective name for two adjacent ruins. It is located in the plains of Hindustan, bordering the Lapchi River, a tributary of the Ganges River. It is currently located in the Indian state of Uttar Pradesh, approximately 600 km east of New Delhi, close to the border with Nepal.

Both sites were discovered by British archaeologist Alexander Cunningham in the mid-19th century. From Japan, Kansai University has been participating in excavations since 1986 in the form of the Japan-India Academic Survey Team with the cooperation of the local government.

What I heard from my teacher

The story depicts how a person discovers their mission and the meaning of life through spiritual experiences, and how they continue to grow and train to achieve that goal. In addition, the concept of “succession of kings through thought” has appeared, and transmission through spiritual vibration is presented as an important element.

The idea of “four stages leading to liberation” is also mentioned, and this may be a concept in spiritual teachings such as Buddhism and yoga. Moksha is a concept that refers to freedom from suffering and earthly desires and spiritual fulfillment, and it is said that it is necessary to go through four stages or tiers to achieve it.

 

Suddenly, a mysterious shock came from above. In that dazzling moment, I felt as if my whole body was being defeated helplessly.

“I wasn’t expecting something like this…” I was stunned, and felt myself being swallowed up by the shock. I had taken pride in my training and studies, but in an instant I became a helpless person.

“This…this is what I really need,” the words that came from deep within me echoed within me. It was a spiritual vibration filled with silvery brilliance.

Years of training and teachings were nothing more than an illusion in front of that momentary spiritual scene, and they were completely wiped out in my mind.

And I was convinced that this sight was exactly what I was looking for, and the real reason I had come to this place.

Sahet Mahet

, holy land, thank you for waiting,” I chanted in my heart. And I vowed to fulfill my mission to bring this spiritual vibration to others.

But what kind of experience will I have if I have to visit this place again? I feel deep fear about what will happen then.

“Ah, that momentary spiritual vibration…” I kept that feeling etched in my heart, but the moment I finished writing, I was completely exhausted.

In another ten years or so, we will experience a similar shock. Last time the shock came from within, this time from the outside, but the content was exactly the same.

Then, he realized that this was “succession of the king through thought.” The transmission of the king through thought was truly transmission through spiritual vibrations.

Through this experience, I realized that I had reached the third of the four steps leading to liberation. However, in order to reach that state, he had to practice the development of the diencephalon.

There are “four steps leading to liberation.” And by following it, the path to liberation will open.

 

http://cyber-price.com/buddha/

Buddha  Japan Journal

Buddha Japan journal

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis

Buddha 2Japan journala

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis   sサイト

大日如来の智慧を表現した「金剛界」 .一印会 “Kongokai” expressing the wisdom of Dainichi Nyorai.Ichiinkai

 

胎蔵界曼荼羅 たいぞうかい Womb Realm Mandala Taizokai

 

 

 

デジタル  健康   PC カメラ 家電

cyber-price

 

http://cyber-price.com/buddha/

Buddha  Japan Journal

Buddha Japan journal

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis

Buddha 2Japan journala

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis   sサイト

大日如来の智慧を表現した「金剛界」 .一印会 “Kongokai” expressing the wisdom of Dainichi Nyorai.Ichiinkai

 

胎蔵界曼荼羅 たいぞうかい Womb Realm Mandala Taizokai

 

 

 

デジタル  健康   PC カメラ 家電

cyber-price

仏陀の言葉  ブッダの四種の修行者

1. 「ブッダの四種の修行者」
2. 「道を歩む者たちの姿」
3. 「修行者のあり方:清らかさと汚れ」

 

 

 

その日、鍛冶工のチュンダは心に疑問を抱き、大いなる智慧を持つ聖者に向かって問いかけた。「世にはいかほどの修行者がおるやら。あなたの言葉を聞かせてほしい。」

偉大な師、ブッダは静かに応えた。「四つの修行者があるが、第五の者はない。問いかけるならば、それらを明かそう。『道に勝つ者』、『道を説く者』、『道を生きる者』、そして『道を汚す者』だ。」

チュンダは続けた。「『道に勝つ者』とは誰か? 『道を学ぶ者』が何故無比なのか? そして『道を生きる』ことを教えてほしい。『道を汚す者』も知りたい。」

ブッダは答えた。「疑いを捨て、苦しみを離れ、ニルヴァーナの安らぎを得、欲望を捨てる者。彼らが『道に勝つ者』とされる。」

「この世で最高のものを理解し、法を説き、欲望に振り回されない者が『道を説く者』。」

「正しい道に生き、自己を制御し、穏やかに警戒し、清廉な言葉を持つ者が『道を生きる者』だ。」

「そして、誓約を破り、傲慢で欺瞞に満ち、無節操でおしゃべりな者が『道を汚す者』である。」

その答えに、チュンダは深く考えた。そして、修行者たちの姿を見極め、その信念を堅く保った。彼は汚れた者と清らかな者を見分ける術を得たのだ。

 

5、チュンダ>■□■
——————————————————————————–
83 鍛冶工のチュンダがいった、「偉大な智慧ある聖者・目ざめた人・真理の主・妄執を離れた人・人類の最上者・優れた御者に、わたしはおたずねします。──世間にはどれだけの修行者がいますか? どうぞお説きください。」

84 師(ブッダ)は答えた、「チュンダよ。四種の修行者があり、第五の者はありません。面と向かって問われたのだから、それらをあなたに明かしましょう。──<道による勝者>と<道を説く者>と<道において生活する者>と及び<道を汚す者>とです。」

85 鍛冶工チュンダはいった、「目ざめた人々は誰を<道による勝者>と呼ばれるのですか? また<道を習い覚える人>はどうして無比なのですか? またおたずねしますが、<道によって生きる>ということを説いてください。また<道を汚す者>をわたくしに説き明かしてください。」

86 「疑いを越え、苦悩を離れ、安らぎ(ニルヴァーナ)を楽しみ、貪る執念をもたず、神々と世間とを導く人、──そのような人を<道による勝者>であると目ざめた人々は説く。

87 この世で最高のものを最高のものであると知り、ここで法を説き判別する人、疑いを絶ち欲念に動かされない聖者を修行者たちのうちで第二の<道を説く者>と呼ぶ

88 みごとに説かれた<理法にかなったことば>である<道>に生き、みずから制し、落ち着いて気をつけていて、とがのないことばを奉じている人を、修行者たちのうちで第三の<道によって生きる者>と呼ぶ。

89 善く誓戒を守っているふりをして、ずうずうしくて、家門を汚し、傲慢で、いつわりをたくらみ、自制心なく、おしゃべりで、しかも、まじめそうにふるまう者、──かれは<道を汚す者>である。

90 (彼らの特長を)聞いて、明らかに見抜いて知った在家の立派な信徒は、『かれら(四種の修行者)はすべてこのとおりである』と知って、かれらを洞察し、このように見ても、その信徒の信仰はなくならない。かれはどうして、汚れた者と汚れていない者と、清らかな者と清らかでない者とを同一視してよいであろうか。」

知性、情緒、意志のバランスを崩さ

 

 

心の修行において、念覚支は重要な一端を担う。しかし、その修行は単純なものではない。修行者は、念の力を強化し、精神力を高めることに努める。知性、情緒、意志のバランスを崩さずに、それぞれの力を鍛えねばならない。だが、この修行は容易なことではない。知に偏ると理屈っぽくなり、情に流されると心が揺れ動き、意志が強すぎると頑固になる。だからこそ、バランスを保つことが肝要だ。そして、念そのものの力を神秘的なほどに高め、一点に集中した時には火花を散らすほどの力を持つようになる。その上で、「空観」を体得し、「四念処法」の修行を積むことで、諸法の実相を悟り、真実を見極める。この道は、宗教や信仰、哲学の中から真理を選び取る道であり、修行者は真実なるものを見極め、正しい信仰を選び取らねばならない。この修行は、自己の勉強と修行によって、真実を見極め、正しい道を歩むことに他ならない。

 

 

 

念力をつよくして

ノ一バランスをたもつ

 

これはどういう修行法かと申しますと、仏教辞典などを見ますと、「おもいを平らかにする」うように説明しております。念覚支とは「おもい」つまり念を平安にすることである、とこ’うように説明しておりますけれども、わたくしは、それだけでは念覚支の修行の説明になっないと思います。

わたくし自身の修行体験によりますと、そんな簡単なものではなくて、こころを平安にする、いは確かにそうでありますけれども、それは結果から出てくるものであって、修行そのものでらいわけです。おもいを平安にするというのは、念覚支を修行した結果、つねにおもいが平安なる、おもいが平らかになる、ということであって、それ自体が修行ではない。

わたくしは、この修行を二つに分けることができると思うんです。まず、念の力を強化する。

活力といってしまうと、なにか安っぽくなってしまいますね。自分で『念力』という本を書いおきながら、そういうことをいうのはおかしいけれども、念力、と言でいってしまうと、ちっと安っぼくなってしまう。念の力を強化する、要するに、精神力というものを非常に強化すということですね。

それをただたんに精神力というと、漠然としますけれども、要するに、意志の力、知能の力。ういったものを非常に強化する訓練である。

もっというならば、人間の精神作用というものは、知・情・意、この三つから成り立っていま

知性の力、知能の力、そして情緒的なはたらき、それから意志の力です。

要するに念の力を強化するというのは、この三つの部門(知・情・意)のはたらきを強化し、しかも、そのいずれにもかたよらないようにする、ということです。それが、結局、結果的におもいが平安になるということじゃないですか。

人間の精神力というものは、この知・情・意のはたらきから成り立っています。ところが、こいがかたよりやすいわけです。

夏目漱石の『草枕』の書き出しに、

-知にはたらけば角が立つ。情に棹させば流される。とかくこの世は住みにくい」とあるでしょう。

だから知というものにかたよると、とかく理くつっぽくなって角が立ちやすい。頭が非常よいと、知能のはたらきがつよいですから、すぐ理くつでものをわりきろうとします。

情に棹させば流される それはそうでしょう、人情的になりすぎれば流されてしまいます。

意志がつよかったらどうかというと、これは強情で、どうにもしようがないということになりますね。

ですから、知・情・意、それぞれのはたらきを強化し、たかめる、そういう修行です。しか

そのいずれにもかたよらないように平均化する、これがいちばん大切なことじゃないです知的にも非常に高度で、情緒面においても、いわゆる情操がゆたかであるというように、芸術面などでもよく理解することができる。情操的な情のないひとというのは、無昧乾燥にな力やすいわけです。芸術的なことは、なにもわからない、はなしをしてもちっともおもしろくない、シャレをいったって、ニコリともしない。今日きいたシレを、三日ぐらいたっ七急に笑,い出じて、「ああ、そうだ,ったのか」なんて(笑)、それじやあおはなしにならんでしょう。

意志がつよいのはけっこうだけれども、それが頑固になってしまうのではいけない。

だから、知・情・意の精神作用を、非常に強化し、たかめるという訓練をする。そしてそのいずれにもかたよらないということ。これがまず第一です。

しかし、それだけじやない。

念そのものの力を、神秘的にまで強化する。一点に集中したとき、火を発するほどの力を出す。ですから、この念覚支の修行には、クンダリ’’ー ヨーガの修行が入るわけです。

つぎに「空観」を体得する。ですから、この七覚支には、「四念処法」の修行が入っている。

この空の体得により、諸法の実相がわかるようになります。つまり、「縁起の法」を如実 にさとることになるわけです。

この念覚支が、七覚支法の中の、目玉といつてよいでしよう。いや、三十七道晶の中でも

これは、宗教、信仰、哲学というたくさんの教法、。思想のなかから真実なるものをえらびだす

ということです。

択というのは、「選択」のタクでず。 略どない本漢字は「選揮」と書いて、選 えらぶ、「揮」。もえらぶ、という字です。

つまり、ほんとうに真実なる教法をえらびとる、ということですね。この世の中には、さまざまな宗教、信仰、思想があびます。そのなかから真実なるものをえらびとる。そうして、まちがったものや、いつわりのものを捨て石、取捨選択するということです。

正しい信仰をえらびとって、正しくないものを捨てさるということが修行というのは、どういうことなんだろう? そう思ったことかありますけれども、考えているうち、やはりそれは修行なんだなと思うようになった。というのは、それが修行であるというのは、自分自身の勉強、知能によってそれをなすというところにあるわけです。         、

たとえば、つぎのようなことです。

お釈迦さまが出家されて、自分がさとりをひらくに到るまでには、当時のさまざまな信仰や宗教、いろいろなことを教える思想家、そういったかたがたに、肘あたりしてぶつかっていっているわけです。いろいろな仙人にもあって、はなしを聞く、それだけではなくて、それが正しいか、正しくないか、ということをご自分でI生けんめい考えられたということです。

そうして結局、当時のインドにあったところのあらゆる教え、宗教というものは、みな正しくないという結論に達したわけです。それには、釈迦ご自身のふかい修行と勉強によってそこに到達したわけです。

ですから、わたくしたちも、この択法覚文が修行であるというのは、自分自身の勉強と修行によって、ほんとうに真実なるものをえらびとり、正しくないものは捨てさる、ということをしなければいけないんです。

瞑想ひつとっても、日本に、瞑想を教える学校みたいなところや、瞑想の先生、そういったものがたくさんあるでしょう。そのたくさんの瞑想のなかから、どれが正しい瞑想法なのか? どの先生が、正しい瞑想法を教えているのか? というこ

 

 

 

 

 

上の文章を小説風して