UA-135459055-1

第二話 四念処の修行 ――「観る者」の

第二話 四念処の修行 ――「観る者」の眼

夜明前の山は、息をひそめていた。
霧がゆるやかに谷を包み、鐘の音がひとつ、ふたつと響く。
弟子たちは瞑想堂に集まり、師の言葉を胸に刻んで座していた。

その中に、一人の若い弟子・**真玄(しんげん)**がいた。
彼はまだ修行の浅い行者で、昨日の師の言葉――
「正しく修すれば、自然に解脱は現れる」――
が、心の奥で静かに光りつづけていた。

だが、同時に疑いもあった。
「修行しても、なぜ何も変わらないのだろう。
自分の中に、まだ煩悩が渦巻いているではないか。」

師は堂の中央に坐し、弟子たちを見渡した。

「今より、『四念処』を修す。
これは、心を観るための初めの門である。」

師の声は、深く、静かだった。

「身を観ずること――これは“身念処”である。
呼吸を観じ、姿勢を観じ、動きの一つひとつに心を置け。
自分が“動かしている”のではなく、
ただ“動きがある”ことを観よ。」

真玄は目を閉じた。
息を吸い、吐く。
胸の奥に波のような音が満ちていく。
ふと、足の痛みが心を刺した。
だが師の声が再び響いた。

「痛みを嫌うな。
それを“痛み”と名づける心を観よ。
名づける前に、そこに何があるかを感じよ。」

真玄の意識は、痛みの中に沈んでいった。
だが、ある瞬間、痛みは「痛み」ではなく、
ただ熱と波動のような感覚の集まりに変わった。
そのとき、彼の胸の奥で、何かが“ほどけた”ように思えた。

師の声が続く。

「これが“受念処”――感受を観ずることだ。
楽・苦・捨の三受をただ観よ。
それを“私”が感じていると考えるな。
感じていることが、ただ起こっているのだ。」

朝の光が、堂の戸の隙間から差し込み、
真玄の頬をやわらかく照らした。

次に師は言った。

「“心念処”――心そのものを観ずる。
怒りがあれば怒りを、喜びがあれば喜びを、
そのままに映せ。
心を裁かず、整えず、ただ観よ。」

真玄の胸に、昨日の不安がよみがえった。
「自分はまだ悟れない」という焦り。
だが、その思いを押しのけずにただ観た。
焦りは風のように流れ、次の瞬間には跡形もなく消えていた。

師は最後に言った。

「“法念処”――あらゆる現象を法として観る。
生滅は絶え間なく、
現れるものはすべて条件によって起こる。
それを観じたとき、汝は“無常”の門に立つ。」

そのとき、真玄の心に一羽の雲雀(ひばり)の声が届いた。
彼は思った。
――雲雀も、私の呼吸も、この一瞬にだけ生きている。
その気づきの中で、すべてがひとつの光に溶けていった。

師は静かに言葉を結んだ。

「これが四念処である。
“観る者”が己を離れたとき、
真の眼が開かれる。」

堂の外では、朝陽が山々の霧を貫き、
黄金の光がすべてを包んでいた。
真玄はその光の中で、
初めて“見る”ということの意味を知った。

 

『殻を破る者 ――漏尽の譬え』  夕暮れの修行場。  山の端に沈みゆく光が、僧房の縁側を金色に染めていた。  師は静かに坐り、掌を膝に置いた。弟子たちはその前に膝をそろえ、沈黙の中に息を整える。  やがて、師が口を開いた。 「弟子たちよ。  もしも七科三十七道品の法を修し、成就する者があるならば――  その者は、たとえ『漏尽を得たい』と願わずとも、自然に心の解脱を得るのだ。」  弟子のひとりが顔を上げる。  その瞳には、わずかな驚きと、理解への渇望が揺れていた。 「師よ。なぜ、願わずとも解脱が得られるのですか?」  師は微笑み、庭の片隅にいる一羽の鶏を指さした。  その鶏は、巣の中でじっと卵を温めている。 「見よ。あの親鶏は、卵に語りかけることもなければ、『早く孵れ』と命じることもない。  ただ、静かに温め、時に冷ます。その温度がちょうどよいとき――  ヒナは自ら殻を破って出てくる。」  師は続けた。 「ヒナが殻を破ったのは、思いによるのではない。  ただ、親鶏が正しく世話をしたからだ。  それと同じく、修行者もまた正しい修行を積めば、  望まずとも心の殻が破れ、解脱が現れる。」  師の声は、山の風とともに響く。 「では、なにを修行すればよいのか?」  弟子たちは息をのむ。  師は静かに数えた。 「いわゆる――  四念処、四正勤、四如意足、五根、五力、七覚支、そして八正道。  これらを修する者は、すでに成仏の道を歩んでいるのだ。」  沈黙が戻った。  遠くで、親鶏が小さく鳴く。  その巣の中で、かすかな「コツン」という音が響いた。  ――卵が、割れ始めたのだ。  師は目を細め、微笑んだ。 「見よ。  これが、修行の自然の働きである。  正しく修すれば、解脱は求めずして来る。  まるで、春の光が雪を溶かすように。」  弟子たちは深く頭を垂れた。  夕闇のなか、光る一筋の煙が、山の端へと昇っていった。  その静けさのなかに、師の言葉が、いつまでも響いていた。

『殻を破る者 ――漏尽の譬え』

夕暮れの修行場。
山の端に沈みゆく光が、僧房の縁側を金色に染めていた。
師は静かに坐り、掌を膝に置いた。弟子たちはその前に膝をそろえ、沈黙の中に息を整える。

やがて、師が口を開いた。

「弟子たちよ。
もしも七科三十七道品の法を修し、成就する者があるならば――
その者は、たとえ『漏尽を得たい』と願わずとも、自然に心の解脱を得るのだ。」

弟子のひとりが顔を上げる。
その瞳には、わずかな驚きと、理解への渇望が揺れていた。

「師よ。なぜ、願わずとも解脱が得られるのですか?」

師は微笑み、庭の片隅にいる一羽の鶏を指さした。
その鶏は、巣の中でじっと卵を温めている。

「見よ。あの親鶏は、卵に語りかけることもなければ、『早く孵れ』と命じることもない。
ただ、静かに温め、時に冷ます。その温度がちょうどよいとき――
ヒナは自ら殻を破って出てくる。」

師は続けた。

「ヒナが殻を破ったのは、思いによるのではない。
ただ、親鶏が正しく世話をしたからだ。
それと同じく、修行者もまた正しい修行を積めば、
望まずとも心の殻が破れ、解脱が現れる。」

師の声は、山の風とともに響く。

「では、なにを修行すればよいのか?」

弟子たちは息をのむ。
師は静かに数えた。

「いわゆる――
四念処、四正勤、四如意足、五根、五力、七覚支、そして八正道。
これらを修する者は、すでに成仏の道を歩んでいるのだ。」

沈黙が戻った。
遠くで、親鶏が小さく鳴く。
その巣の中で、かすかな「コツン」という音が響いた。

――卵が、割れ始めたのだ。

師は目を細め、微笑んだ。

「見よ。
これが、修行の自然の働きである。
正しく修すれば、解脱は求めずして来る。
まるで、春の光が雪を溶かすように。」

弟子たちは深く頭を垂れた。
夕闇のなか、光る一筋の煙が、山の端へと昇っていった。
その静けさのなかに、師の言葉が、いつまでも響いていた。

 

若比丘修習随順成就者

若比丘修習随順成就者。雖不欲令漏

尽解脱。而彼比丘自然漏尽。心得解

脱。所以者何。以修習故。何所修習。

謂修念処正勤如意足根力覚道。如彼

伏鶏善養其子。随時蔭餾。冷暖得所。

正復不欲令子方便自啄卵出。然其諸

子自能方便安穩出殼。所以者何。以

彼伏鶏随時蔭餾冷暖得所故。如是比

丘。善修方便。正復不欲漏尽解脱。

而彼比丘自然漏尽。心得解脱。所以

者何。以勤修習故。何所修習。謂修

「一習時に覚習得と得卵自彼党習所欲如念処正勤如意足根力覚道。

「若し比丘、修習し随順成就する者は漏尽解脱せしめんと欲せずと難も而も彼の比丘、自然に漏尽し心に解脱を

得ん。所以は何ん。修習するを以ての故なり。何をか修習する所なる。調ゆる念処・正勤・如意足・根・力・ 覚・道を修すること、彼の伏鶏の善く其の子を養い、随時に蒸餾冷暖所を得、正しく復た子をして方便して自ら卵を啄きて出てしめんと欲せざるも、然かも其の諸の子自ら能く方便して安穏に殻を出づるが如し。所以は何ん、 彼の伏鶏随時に蒸餾冷暖所を得るを以ての故なり。是の

如く比丘よ、善く方便を修すれば正しく復た漏尽解脱を

「欲せざるも而も彼の比丘、自然に漏尽し心に解脱を得ん。
所以は何ん。勤めて修習するを以ての故なり。何をか修 「習する所なる。謂ゆる念処・正勤・如意足・根・力・

「覚・道を修するなり」

 

現代語訳 「弟子たちよ、(七科三十七道品の成仏法を)修行し、成就する者がいたならば、その修行者が漏

現代語訳

「弟子たちよ、(七科三十七道品の成仏法を)修行し、成就する者がいたならば、その修行者が漏

尽解説をしたいと思っていなくても、自然に心に解脱を得て漏尽解脱を得るのです。

それは、なぜでしょうか?

修行したからです。

なにを修行したのでしょうか?

いわゆる、四念処法、四正勤法、四如意足法、五根法、五力法、七覚支法、八正道を修行したからです。それはちょうど、親鶏が卵を温めたり冷やしたりと十分に世話をしたならば、そのヒナが卵の外に出たいと思っていなくても、自然に殻を破り孵化してしまうのと同じです。

なぜ孵化することができたのでしょうか?

修行したからです。

なにを修行したのでしょうか?

いわゆる、四念処法、四正勤法、四如意足法、五根法、五力法、七覚支法、八正道を修行したからです。それはちょうど、親鶏が卵を温めたり冷やしたりと十分に世話をしたならば、そのヒナが卵の外に出たいと思っていなくても、自然に殻を破り孵化してしまうのと同じです。 なぜ断化することができたのでしょうか?

親鶏の世話が十分で、温冷の温度調節がうまくいったからです。

弟子たちよ、同様に(成仏法に則った)正しい修行をするならば、漏尽解脱を願っていなくて

も、自然に心に解説を得て、漏尽解脱を得るのです。

なぜでしょうか?

修行したからです。

なにを修行したのでしょうか?

からです」 いわゆる、四念処法、四正動法、四如意足法、五根法、五力法、七覚支法、八正道を修行したからてす。

 

STECLASTE

現代語訳

「弟子たちよ、(七科三十七道品の成仏法を)修行し、成就する者がいたならば、その修行者が漏

尽解説をしたいと思っていなくても、自然に心に解脱を得て漏尽解脱を得るのです。

それは、なぜでしょうか?

修行したからです。

なにを修行したのでしょうか?

いわゆる、四念処法、四正勤法、四如意足法、五根法、五力法、七覚支法、八正道を修行したからです。それはちょうど、親鶏が卵を温めたり冷やしたりと十分に世話をしたならば、そのヒナが卵の外に出たいと思っていなくても、自然に殻を破り孵化してしまうのと同じです。

なぜ孵化することができたのでしょうか?

 

 

 

 

 

 

 

をしたいと思っていなくても、自然に心に解説を得て尽解脱を得るのです。

それは、なぜでしょうか?

修行したからです。

なにを修行したのでしょうか?

いわゆる、四念処法、四正勤法、四如意足法、五根法、五力法、七覚支法、八正道を修行したからです。それはちょうど、親鶏が卵を温めたり冷やしたりと十分に世話をしたならば、そのヒナが卵の外に出たいと思っていなくても、自然に殻を破り孵化してしまうのと同じです。 なぜ断化することができたのでしょうか?

親鶏の世話が十分で、温冷の温度調節がうまくいったからです。

弟子たちよ、同様に(成仏法に則った)正しい修行をするならば、漏尽解脱を願っていなくて

も、自然に心に解説を得て、漏尽解脱を得るのです。

なぜでしょうか?

修行したからです。

なにを修行したのでしょうか?

からです」 いわゆる、四念処法、四正動法、四如意足法、五根法、五力法、七覚支法、八正道を修行した

 

 

解説

七六

お釈迦さまはここで、非常におもしろい表現を取っておられます。

です。 親鶏がきちんと卵の面倒を見ていれば、たとえ卵の中のヒナが卵の外に出たいと思っていなくても、自然に殻を破って出てきてしまうというわけです。それと同様に、成仏を願っていない僧侶であっても、この成仏法を修行するならば成仏してしまうのです。じつにおもしろいたとえ話

おもしろいお話ですが、それと同時に、お釈迦さまはとても大切なことをここでおっしゃっておられます。それは、なにか?