おんさらばたたーがたうしゅにーしゃだ
唵薩縛但他藥多塢瑟把沙駄都
むどらにさらばたたーがたん畝陀羅把薩轉但他藥單
さだとびぷしゅたあじしっちてい沙駄觀尾補悉多地瑟知底
じゃくうんばんこくうんうんそわか萌吽鍍斛吽吽娑婆訶 続きを読む
UA-135459055-1
おんさらばたたーがたうしゅにーしゃだ
唵薩縛但他藥多塢瑟把沙駄都
むどらにさらばたたーがたん畝陀羅把薩轉但他藥單
さだとびぷしゅたあじしっちてい沙駄觀尾補悉多地瑟知底
じゃくうんばんこくうんうんそわか萌吽鍍斛吽吽娑婆訶 続きを読む
のうば
曩謨 颯哆南 三藐三勃陀俱胝南
きったなん
さんみゃくさんぼだくちなん
たにゃた怛姪他
おん
しゃれい折房
しゅれい主戾
じゅんてい準胝
そわか娑婆訶
(準版印)
もしゅった唵底瑟吒
家 K
じゅんてい
あばらじった
摩尼
(十唱)
若衍底
たにてい
但把帝
娑婆訶
そわか
準胝
阿鉢羅爾多
じゃえんち
(秘密印)
(十唱
(50)
|
|
乙巳 二黒土星 歳
丙戌 三碧木星 節
丙辰 五黄土星 日
五黄土星の日
小さな自我は破れやすい。絶望的な思いの人の来訪を受けたりする。名利を離れ天を相手にの心境を養え。
Today’s Fate Today’s Fate October 14, 2025
Yi Snake Year: Earth Star 2 Black
Bing Xu Year: Wood Star 3 Green
Bing Chen Year: Earth Star 5 Yellow
Five Yellow Earth Day
Your small ego is easily broken. You may receive a visit from someone with desperate feelings. Leave fame and fortune behind and cultivate a mindset of facing heaven.
Dynamical Week: Coming Day
This is a day when past achievements will be realized.
It’s also a good day to start something new.
Starting long-term projects on this day will lead to cumulative achievements and recognition, resulting in positive results.
अद्यतनं भाग्यं अद्यतनं भाग्यं October 14, 2025
यी सर्प वर्ष: पृथिवी तारा २ कृष्णा
बिंग जू वर्ष: वुड स्टार 3 ग्रीन
बिङ्ग् चेन् वर्षः पृथिवीतारकः ५ पीतः
पञ्च पीतपृथिवीदिवसः
भवतः लघु अहङ्कारः सहजतया भग्नः भवति। भवन्तः कस्यचित् निराशभावयुक्तस्य आगमनं प्राप्नुवन्ति । यशः सौभाग्यं च त्यक्त्वा स्वर्गाभिमुखचित्तं संवर्धयतु।
गतिशीलः सप्ताहः आगच्छन् दिवसः
एषः दिवसः यदा पूर्वसाधनाः साकाराः भविष्यन्ति।
किमपि नूतनं आरभ्यतुं अपि उत्तमः दिवसः अस्ति।
अस्मिन् दिने दीर्घकालीनपरियोजनानां आरम्भेण संचयी उपलब्धयः, मान्यता च प्राप्यते, यस्य परिणामेण सकारात्मकाः परिणामाः भविष्यन्ति ।
あらゆる場所に現れ、命あるものを救う慈悲を司る菩薩
名サマンタバドラ (Samanta bhadra) の「サマ 「タ」は「く」、「バドラ」は「賢」と漢訳しま す。 「賢」とは具体的には「さとりを求める心か 起こる、成仏しようとする願いと行ない」のこ とです。それが、ときとところを選ばず在して いるということを象徴したのがこの菩薩です。 で すから、菩薩行を実践する者をつねに守護するほ とけでもあります。
白象に乗り、文殊菩薩とともに釈迦如来 の脇侍をつとめます。 文殊菩薩のに対して、 (行)をつかさどります。
なお、密教では、堅固不壊の菩提心を象徴する
金剛薩埵と同体とします。
と巳年生まれの人の守り本尊とされていま
普賢とは「全てにわたって賢い者」という意味で、あらゆるところに現れ命ある者を救う行動力のある菩薩です。
文殊菩薩とともに釈迦如来の右脇侍として三尊で並ぶことが多いですが、独尊で祀られる場合もあります。文殊菩薩の智慧とともに修行を司る菩薩として、明晰な智慧で掴み取った仏道の教えを実践していく役割を果たすとされています。また、女性の救済を説く法華経の普及とともに女性に多く信仰を集めました。
ちなみに普賢菩薩から派生した仏に延命のご利益のある普賢延命菩薩があります。
女性守護、修行者守護、息災延命、幸福を増やす増益のご利益があるとされています。また、辰・巳年の守り本尊です。
白象に乗っている姿が一般的です。3つや4つの頭の象に乗っている場合は普賢延命菩薩像の可能性が高いです。
|
|
Spiritual Baptism—A Disciple’s Story
That night, a young man climbed the stone steps of a mountain temple alone.
The moon was white, the wind was cold, and the flickering lamp cast a long shadow.
“Is there a truly spiritual master in this world?” This question had been lingering for years.
He had trained as a believer. He recited sutras, pledged compassion, and meditated repeatedly.
But one night, he realized something.
— His prayers still lacked “light.”
Something burning deep within his heart was missing.
Then he heard a rumor.
“Deep in the mountains lies a true guru.”
It is said that those who receive his gaze will instantly clear the murky waters of their hearts, and a lightning will flash through the depths of their souls.
He crossed mountains and valleys, searching alone for his master.
Then one day, in the fog, he met that person.
Dressed in white, he was a person who exuded light in his silence.
“What did you come here for?”
— Not a voice. A question that resonated deep in his heart.
The young man answered.
“I want to see the truth. I want to break free from the cycle of worldly desires and delusions.”
The teacher simply smiled and closed his eyes.
And the next moment, she opened them.
The moment those eyes fixed on him,
the world stopped, and time disappeared.
A hot light pierced the depths of his chest.
Tears ran down his cheeks. Something broke, and something was born.
At that moment, he definitely felt it.
— His guru’s heart flowing into him.
It was something he could not put into words, and could not explain.
Simply, through his teacher’s gaze, immeasurable compassion pierced his soul.
His teacher was a Buddha in various forms, and like a mother nurturing the Buddha of the future.
To his disciple, she was the center of the universe, more precious than anything else.
“The time has come for you to end your long journey of reincarnation.”
The teacher’s voice echoed, melting away in the wind.
No matter how many Buddhas had tried to guide him in the past,
he was unable to respond.
But now, at last, a connection with his teacher had been made.
–A guru is a channel that connects disciple and Buddha.
Through this channel, the Buddha’s spirituality and light flowed into the disciple’s heart.
The young man quietly clasped his hands together.
Light burned in his palms, eventually filling his entire body.
It was a spiritual baptism — a path of sensitivity, an awakening through the power of love.
The teacher said. “All techniques exist for this moment.
The final door opens when your heart and your teacher’s become one.”
The young man’s heart cried, smiled, and then fell silent.
In the distance of the night sky, the stars twinkled as if in prayer.