UA-135459055-1

Mac

髪と講演会です。

宗教者として、わたくしのできることは、祈りと瞑想による力の集約についてお伝えすることです。

世に、祈りほど強い力を持つものはありません。そして、瞑想は、その祈りに正しい方向づけをいたします。

わたくしたちは、祈りによって神を動かし、祈りによって仏を動かして、世界平和を構築せねばならない。この一点に向かって、われわれは力を集約せねばなりません。

その思いに燃えつつ、わたくしは、このニューヨークにまいりました。 そして、いま、このリバーサイド教会の演壇に立っております。

先ほど、わたくしは皆さまの前で「解脱護摩」をお焚き上げしました。

半年、このニュー

【国内出荷!】 Android15 タブレット 12+128GB Hitabt T30A タブレット 10インチ wi-fiモデル Android 15搭載 Android14 6000mAh Playストア対応 アンドロイド タブレット 8コアCPU 2.0Ghz WiFi6 BT5 2025年最新バージョンAndroid 15登場★タブレット本体 Bluetooth搭載 無線投影 画面分割表示 スクリーンキャプチャ Telec認証 取扱説明書 オンライン授業 1280*800 12,999 円送料無料 645ポイント1倍4倍UP内訳 ポイントアップ期間:2025/08/11(月)

【国内出荷!】 Android15 タブレット 12+128GB Hitabt T30A タブレット 10インチ wi-fiモデル Android 15搭載 Android14 6000mAh Playストア対応 アンドロイド タブレット 8コアCPU 2.0Ghz WiFi6 BT5
2025年最新バージョンAndroid 15登場★タブレット本体 Bluetooth搭載 無線投影 画面分割表示 スクリーンキャプチャ Telec認証 取扱説明書 オンライン授業 1

 

真言:
おん しんだに まひ だと そわか


一音一音の分解と意味(推定)

この真言はサンスクリット語に由来する「陀羅尼(だらに)」の一種で、日本語に音写された形です。かなり音写の揺れがありますが、おそらく以下のように解釈できます:

音写 推定される梵語 意味(訳)
おん oṃ 聖なる音。始まりの印。宇宙を象徴する神聖音。
しんだに cintāmaṇi(チンター・マニ) 如意宝珠。願いをかなえる宝。思念(チンター)+宝珠(マニ)
まひ mahā(マハー) 偉大な、広大な
だと dātu または dhātu 要素、界、存在の基盤。物質的・精神的な構成要素。
そわか svāhā(スヴァーハー) 成就あれ。供養・祈願の終わりの言葉。アーメンに近い。

全体の意訳(仮)

「聖なる如意宝珠よ、偉大なる法界を成就せしめたまえ。そわか。」
または
「偉大なる如意宝珠の力よ、すべての願いを成し、法界を照らしたまえ。成就あれ。」


解釈

この真言はおそらく、**如意宝珠(しんだに=チンター・マニ)の霊力を讃え、その偉大さ(まひ=マハー)**と、**法界や宇宙の構成(だと=ダートゥ)**への影響を祈るものと考えられます。

つまり、「願いをかなえる珠が、宇宙や心の根

如意宝珠を授かる者
The One Who Receives the Wish-Fulfilling Jewel

 

―祈りの山より―

霧深き山の奥 誰も知らぬ祈りの場
言葉は音となり 心の岩を打つ
掌に結ぶ印は 静けさより現れ
胸の宝珠が いま淡く光る

願わずとも 我が心に宿る
真なる祈りが 珠を呼ぶ
迷いも怒りも やがて光となる
それが――如意宝珠の道

 

In the depths of the mist-veiled mountain,
A hidden place where silent prayers dwell.
Words turn to sound, striking the rocks of the soul,
From stillness, the sacred mudra arises.
And the jewel in my chest begins to glow.

It comes not by desire—but dwells within the heart.
True prayer alone calls forth the light.
What once was doubt, and once was rage,
Becomes the path—of the Wish-Fulfilling Jewel.