大日如来 ――宇宙が目を開くとき
Mahāvairocana —
When the Universe Opens Its Eyes
名を呼ばれる前から そこに在った
闇でも光でもない その根で
太陽が昇る前に 世界は照らされ
呼吸する命は すでに抱かれている
Diamond Realm: On Bazaradatban
Womb Realm: On Ambiraunken
हीराक्षेत्रम् : बजारदतबन् इत्यत्र
गर्भक्षेत्रम् : अम्बिराउन्केन् इत्यत्र
宇宙が目を開く その瞬間
語らぬ仏が すべてを語る
切る智慧と 抱く慈悲が
今ここで ひとつになる
Diamond Realm: On Bazaradatban
Womb Realm: On Ambiraunken
हीराक्षेत्रम् : बजारदतबन् इत्यत्र
गर्भक्षेत्रम् : अम्बिराउन्केन् इत्यत्र
ここに在ること それ自体が
もう説法だと 気づくまで
大いなる日輪の内側で
私たちは 生きている
Diamond Realm: On Bazaradatban
Womb Realm: On Ambiraunken
हीराक्षेत्रम् : बजारदतबन् इत्यत्र
गर्भक्षेत्रम् : अम्बिराउन्केन् इत्यत्र
Before any name was ever spoken
It was already there
Neither darkness nor light
But the root that lets them be
Before the sun begins to rise
The world is already bathed in light
Every breathing life
Is already held within it
Diamond Realm: On Bazaradatban
Womb Realm: On Ambiraunken
हीराक्षेत्रम् : बजारदतबन् इत्यत्र
गर्भक्षेत्रम् : अम्बिराउन्केन् इत्यत्र
The moment the universe opens its eyes
The silent Buddha speaks all things
Cutting wisdom and embracing compassion
Here and now, becoming one
Diamond Realm: On Bazaradatban
Womb Realm: On Ambiraunken
हीराक्षेत्रम् : बजारदतबन् इत्यत्र
गर्भक्षेत्रम् : अम्बिराउन्केन् इत्यत्र
To be here at all
Is itself the teaching
Until we finally realize it
Within the great solar mandala
Inside the Great Sun
We are living, even now
Diamond Realm: On Bazaradatban
Womb Realm: On Ambiraunken
हीराक्षेत्रम् : बजारदतबन् इत्यत्र
गर्भक्षेत्रम् : अम्बिराउन्केन् इत्यत्र