一人ひとりの世界
Each Person’s World
世界が平和になるように
社会が安穏になるように
声をそろえて願っても
いきなり パッと
世の中が変わるわけではない
幸せは
高いところから降るのではなく
一人ひとりの胸から芽生える
一軒一軒の家に
笑顔が灯り
心が結ばれるとき
はじめて
この社会は 安らぎに包まれる
We may raise our voices together,
wishing for a world at peace,
for a society at ease—
but the world will not change
all at once,
as if by magic.
Happiness does not fall
from lofty heights;
it sprouts from the heart
of each person.
When every home
is lit with smiles,
when hearts are bound together,
only then
will society be wrapped
in true serenity
そのために
私たちは目覚めよう
見えぬ霊的な世界に
ともに生きる存在のぬくもりに
気づこう
世界を変える道は
遠い彼方ではなく
この手の中にある
今 ここから始まる
That is why
we must awaken—
to the warmth of unseen
spiritual companions
who share this life with us.
The path to changing the world
is not far away;
it rests in our own hands.
It begins,
here and now.




