UA-135459055-1

真言:
おん しんだに まひ だと そわか


一音一音の分解と意味(推定)

この真言はサンスクリット語に由来する「陀羅尼(だらに)」の一種で、日本語に音写された形です。かなり音写の揺れがありますが、おそらく以下のように解釈できます:

音写 推定される梵語 意味(訳)
おん oṃ 聖なる音。始まりの印。宇宙を象徴する神聖音。
しんだに cintāmaṇi(チンター・マニ) 如意宝珠。願いをかなえる宝。思念(チンター)+宝珠(マニ)
まひ mahā(マハー) 偉大な、広大な
だと dātu または dhātu 要素、界、存在の基盤。物質的・精神的な構成要素。
そわか svāhā(スヴァーハー) 成就あれ。供養・祈願の終わりの言葉。アーメンに近い。

全体の意訳(仮)

「聖なる如意宝珠よ、偉大なる法界を成就せしめたまえ。そわか。」
または
「偉大なる如意宝珠の力よ、すべての願いを成し、法界を照らしたまえ。成就あれ。」


解釈

この真言はおそらく、**如意宝珠(しんだに=チンター・マニ)の霊力を讃え、その偉大さ(まひ=マハー)**と、**法界や宇宙の構成(だと=ダートゥ)**への影響を祈るものと考えられます。

つまり、「願いをかなえる珠が、宇宙や心の根

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*