不動三尊の調和
焔は静かに 夜の闇を照らし
風は経巻を そっとめくっていく
影が三つ ひとつに重なり
沈黙が 教えを語りはじめる
Noumak sammanda bazaradan senda makarosyada sowataya untarata kanman
नौमक सम्मण्ड बजरदन सेन्द मकरोस्यादा सोवताय उण्टरा कां
oṃ dharma koṃgla tiṣṭa sra
oṃ karma śaiṭak ūṃ phaṭ ṇāṃ
左に立つ者は 水のように澄み
問いを抱きし心で ただ主を仰ぐ
右に立つ者は 雷のごとく吼え
迷いを断ち切るために 怒りを燃やす
Noumak sammanda bazaradan senda makarosyada sowataya untarata kanman
नौमक सम्मण्ड बजरदन सेन्द मकरोस्यादा सोवताय उण्टरा कां
oṃ dharma koṃgla tiṣṭa sra
oṃ karma śaiṭak ūṃ phaṭ ṇāṃ
中央の座にある者は 動かずして動き
怒りと慈悲をひとつに束ねる
その眼は すべてを見抜きながら
ただ灯火のように 闇を照らす
Noumak sammanda bazaradan senda makarosyada sowataya untarata kanman
नौमक सम्मण्ड बजरदन सेन्द मकरोस्यादा सोवताय उण्टरा कां
oṃ dharma koṃgla tiṣṭa sra
oṃ karma śaiṭak ūṃ phaṭ ṇāṃ
やさしさだけでは救えず
激しさだけでは導けぬ
静と動が交わるところに
真の慈悲は 咲くのだ――
Noumak sammanda bazaradan senda makarosyada sowataya untarata kanman
नौमक सम्मण्ड बजरदन सेन्द मकरोस्यादा सोवताय उण्टरा कां
oṃ dharma koṃgla tiṣṭa sra
oṃ karma śaiṭak ūṃ phaṭ ṇāṃ




