UA-135459055-1

Namosattanan sanmyaksanmodaktinan taniyata on shaley shurei juntei sowaka 「Namo(ナモ

Namosattanan sanmyaksanmodaktinan taniyata on shaley shurei juntei sowaka

 

「Namo(ナモ/ナーマ)」=「帰依します」「礼拝します」

「Sattanan(サッタナン)」=「仏(存在あるもの)」
→ 「すべての仏に帰依します」

Sanmyaksanmodaktinan

「Sanmyak」=「正しい、完全な」

Taniyata

「Tadyata(タディヤタ)」の変形と考えられる

マントラ冒頭によくある「かくのごとく(如是)」
→ 「かくのごとく」

On shaley shurei juntei

「On」=神聖音の接頭辞(マントラの呼びかけ)

「Shaley Shurei」=音声的には「シャレイ・シュレイ」と聞こえるが、恐らく仏教呪文で「衆生を清め、守護する力」的意味
意味を詳しく教えください

「Juntei」=「純正の光」「至高の智慧」の象徴的音写
→ 「オン、シャレイ・シュレイ、ジュンテイ」=聖なる光と智慧を呼ぶ音」

Taniyata

「Tadyata(タディヤタ)」の変形と考えられる

マントラ冒頭によくある「かくのごとく(如是)」
→ 「かくのごとく」

On shaley shurei juntei

「On」=神聖音の接頭辞(マントラの呼びかけ)

「Shaley Shurei」=音声的には「シャレイ・シュレイ」と聞こえるが、恐らく仏教呪文で「衆生を清め、守護する力」的意味

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*