UA-135459055-1

唵底瑟吒摩尼 準胝

 

阿鉢羅爾多

 

若衍底 怛把帝

娑婆訶

 

サンスクリット語、訳して

 

このマントラは「準胝仏母(じゅんていぶつも)」の真言(マントラ)です。以下に、サンスクリット語の音写・原文と、その意味(和訳)を示します。

原文(音写・サンスクリット語)

唵 底瑟吒 摩尼 準胝 阿鉢羅爾多 若衍底 怛把帝 娑婆訶

Oṁ cīṭa maṇi cumuṇḍe aparājita jaya siddhi svāhā

※いくつかの異表記がありますが、これは一般的な日本語漢字音写を元に再構成したサンスクリット音です。

単語ごとの意味(概訳)

唵(おん)=Oṁ:神聖な音、宇宙の根源、始まりの音。

底瑟吒(cīṭa):意識・心・智慧。

摩尼(maṇi):宝珠、願いをかなえる宝。

準胝(cumuṇḍe):準胝仏母の名前。

阿鉢羅爾多(aparājita):無敵、不敗の存在。

若衍底(jaya):勝利。

怛把帝(siddhi):成就、完成された力。

娑婆訶(svāhā):成就あれ、そうなりますように(マントラの結びに使われる)。

全体の意味(和訳)

「唵(おん)、智慧と宝珠を持つ準胝仏母よ。無敵なる者よ。勝利を、成就を与え給え。成就あれ。」

この真言は、特に障害を除き、智慧を得て願いを成就させるために唱えられるものです。

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*