佛
UA-135459055-1
佛
ひゃくふうきよう
仏道修行を進めていく上での心がまえが説かれた、『雑阿含経・百槍経』(以下『百槍経』) 講義いたします。
髪の短くれ聞きぬ。一時、仏、波羅国の仙人住処
如是我聞。一時仏住波羅橑国仙人住
鹿野苑の中に住まりたまえり。雨の時世尊、諸比丘に
ねんじゅびやくさい
ときせん もろもろびく
処鹿野苑中。爾時世尊告諸比丘。 譬 如士夫年寿百歳。有人語言。士夫若 欲聞法。 当日日三時受苦。晨朝時受 百槍苦。日中哺時。 亦復如是。 於一 日中。受三百槍苦。如是日日。至於 百歳。 然後聞法。 得無聞等。 汝寧能 不。 時彼士夫。為聞法故。悉堪能受。 所以者何。 人生於世。 長夜受苦。 有 時地獄。有時畜生。有時餓鬼。 於三
悪道 空受衆苦。 亦不聞法。 是故我 今為無間等故。不以終身受三百槍為 大苦也是故比丘。於四聖諦。 未得 無間等者。当勤方便起増上欲。 学無 間等。仏説此経已。諸比丘聞仏所説。 歡喜奉行
畜生、有る時は餓鬼、三悪道に於て、空しく苦を受
けた法をも聞かざるなり。是故にれ今無間等の しゅうしん 為の故に、終身三百槍を受くるを以て大苦とは為さざ るなり」。是の故に比丘、四聖師に於て、未だ無間等を得ずんば、当に勤め方使して増上欲を起し、無間等を 学すべし」と。仏此の経を説きりたまいに、諸の比 仏の所説を聞きて喜奉行しぬ。このように私は聞きました。 ある時、仏さまがバーラーナシー国の仙人住処鹿野苑にご滞在さ れていた時のことです。 ある日世尊が弟子たちに告げられました。
「たとえば、百歳の紳士がいるとしましょう。 その紳士に、ある人がこういいました。「もしも あなたが仏法を聞きたいならば、毎日三回、大きな苦しみを受けるべきです。その苦しみとは、 朝に百回槍で突かれ、同様に昼も晩も百回ずつ槍で突かれるというもので、そのように一日に合 計三百回も槍で突かれる苦しみを受けて、百歳になった時点で仏法を聴聞して最高の悟りを得る ことができるとしたならば、あなたはその苦を受けることができますか?」と。
するとその紳士は、『仏法を聞くためには、その苦しみを受けることができます。 なぜならば、
解説
人間として生を受けたならば、果てしもなく長い間にわたって苦を受け、ある時は地獄界に、あ る時は畜生界に、ある時は餓鬼界にと三悪道に堕ちて多くの苦しみを受け、さらに仏法を聴聞 することもできないからです。このことから私は、悟りを得るためには、百年の間、毎日、槍で 三百回突かれることなど、大きな苦しみとは思えません』
そのようなわけであるから比丘たちよ、四聖論においてまだ悟りを得ていない者は、あらゆる 方法を駆使して修行に励み、悟りを得ようという向上の欲を起こし、四聖諦の悟りを学びなさ 「い」
仏さまがこの経を説き終わると、仏さまの教えを聞いた弟子たちは心から喜び、修行に励みま した。
このお経は、お釈迦さまが波羅捺国の仙人の住処である鹿野苑にご滞在の時の説法を記したも のです。波羅国とは、当時、中インド・ガンジス河中流にあった、カーシー国の首都バーラー ナシーを漢字に音写したもので、現在のワーラーナシー(ベナレス) 市にあたります。
そのバーラーナシーの郊外に鹿野苑(ワーラーナシー市のサールナート付近)があります。 ここ は鹿が放し飼いにされているので、鹿野苑といわれました。日本でいえば奈良のようなところで
すが、鹿野苑は町外れにあり、いろいろな宗教の聖者や求道者の修行場であり、居住地でありま した。
そのような聖者や修行者を、パーリ語ではイシ、サンスクリット語ではリシといいます。 イシ ないしリシを漢訳経典では仙人と訳しました。 仙人という訳ははたして適切なのかと疑問に思 いますが、昔の中国の概念でいえば、たしかに仙人でしょう。 ほかに表現のしようがなかったの だろうと思います。 要するに、いろいろな宗教の聖者やその弟子たちが、 鹿野苑の中に住み、修 行に励んでいたわけですが、そういう人たちを仙人と訳したわけです。
仙人たちが住んでいた鹿野苑ですから、 仙人住処鹿野苑というわけです。 パーリ語ではイシパ タナミガダーヤといいます。パタナとは住んでいるところという意味です。鹿野苑はパーリ語 でミガダーヤですから、イシバタナ・ミガダーヤを漢訳して仙人住処鹿野苑というわけです。こ ここはお釈迦さまが成道後、五人の比丘に初めて説法をされた初転法輪の地で、仏教四大聖地の一 つに数えられます。
お釈迦さまは鹿野苑でもろもろの弟子たちに、
と説かれました。
「譬えば士夫の年寿百歳なるが如し。人有り語って言わく、『士夫若し法を聞かんとせば、 当日日三時に苦を受くべし。 朝の時に百槍の苦を受け、日中埔時にも、亦復た是の如く、一 1日の中に於て、三百槍の苦を受け、是の如く日日して、百歳に至り、然して後法を聞きなば、無 間等を得ん、汝寧ろ能うや不や』と」
お釈迦さまはたとえ話として、こういうことをお話しになられたのです。
「たとえば百歳の紳士がいるとしましょう」
お経に士夫とありますが、これはしかるべき身分の男性のことですから、現代語に訳せば紳士 です。
「その紳士に、ある人がこういいました。
経中の紳士は、
と答えました。
「もしもあなたが、因縁解脱が説かれた正しい仏法を聞きたいならば、毎日三回、大きな苦しみ を受けなければ教わることはできないけれども、あなたはそれでも仏法を聞きたいか、といわれ たらどうしますか? その苦しみとは、朝に百回槍で突かれ、同様に昼も晩も百回ずつ突かれる というもので、そのように一日に合計三百回も槍で突かれる苦しみを受けて、百歳になった時点 で初めて仏法を聴聞し、最高の悟りを得ることができるとしたならば、あなたはその苦を受けま すか?」
三百回も槍で突かれるなどということは、実際には不可能です。一度槍で突かれただけで死ん でしまいます。したがってこれは、それほどの苦しみと考えていただけばよいでしょう。
「因縁解脱をするためには、百年の間、毎日毎日、朝、昼、晩の三度にわたって、槍で百回ずつ 突かれるほどの苦しみに遭わなければならない。そういう苦しみに遭わなければ、因縁解脱の法 を教わることができないとしても、あなたは因縁解脱の道を志しますか?」
そう問われた時、みなさんはどう答えますか?かつに
「法を聞かんが為の故に、 悉く受くるに堪能せり」
これを現代語に訳せば、
となります。
「成仏の法を聞くためには、それらの苦しみに遭わなければならないというのならば、私は喜ん その苦しみを受けるでありましょう」
これは、大変な言葉です。 みなさんならば、どうしますか?
「因縁解脱行を一生懸命にやれば、必ず成仏することができる。 その代わり、この行を教わるた めには、朝、昼、晩ごとに各百回、一日に合計三百回も槍で突かれなければならない。それを百 年間続けて、初めてその修行に入れるのだよ」
そういわれたならば、みなさんはどうしますか?
「仏舎利宝珠尊解脱宝生行ができるならば、私は喜んで毎日槍で突かれましょう」
といいますか? それとも、
「そんなのまっぴらごめんだ。冗談じゃないよ。 槍で突かれるのが一回だとしても、私はごめん こうむります」
と答えるでしょうか?
おそらくはほとんどの人が後者でしょう。
しかしこの紳士は、
仏法を学びます」
「私は百年間、毎日三百回ずつ槍で突かれるような苦しみに遭っても、喜んでその苦しみを受け
と答えているわけです。それはなぜでしょうか?
輪廻転生しても存続する苦
その紳士は、
といっております。
現代語に訳すと、
となります。
「まれ・・・・・・」
「所以は何ん、人の世に生れなば、長夜に苦を受くるに、有る時は地獄、有る時は畜生、有る時 は餓鬼、 三悪道に於て、 空しく衆の苦を受けた法をも聞かざるなり。是の故に我れ今無間等 の為の故に、終身三百槍を受くるを以て大苦とは為さざるなり」
だい
「なぜならば、人間として生を受けたならば、いろいろな苦しみを受けるからです。しかも、そ の苦しみはこの一生だけではなく、永く続いていくものです。ある時は地獄界に堕ち、ある時は 畜生界に堕ち、ある時は餓鬼界に堕ちて、さまざまな苦しみに遭うでしょう。 それらの三悪道に 堕ちたならば、多くの苦しみを受けるだけでなく、仏法を聴聞することもできません。それに比 べれば、悟りを得るために、百年の間、毎日、槍で三百回突かれることなど、私には大きな苦し みとは思えないのです」
人間には来世がなく現世だけで終わるのならば、百年間で突かれるという苦しみを まで、成仏法を習う必要はないでしょう。けれども輪廻転生して、永く地獄、畜生、餓鬼の苦 しみを受けることに比べれば、百年間の苦しみなどなんでもない。永く輪廻転生して苦しむこと を考えれば、ずっと楽です。まさにこの紳士のいうとおりです。
以前に講義した『母乳経』にも、同じようなことが説かれていました(本書二一八二九頁参 照)。お釈迦さまは「母乳経」で、
「おまえたちが輪廻転生を繰り返す間に飲んだ母乳は、恒河と四大海の水量よりも多いのです。 なぜならば、おまえたちは輪廻転生中にある時はゾウとして生まれ、その時飲んだ母乳は極めて 多量です。 また、時にはラクダ・ウマ・ウシ・ロバや種々の禽獣として生まれ、その時飲んだ母 乳の量も極めて多量です。
また、おまえたちは輪廻転生の間に、時には墓場に棄てられて膿や血が多量に流出し、またあ る時には地獄・畜生・餓鬼の三悪に堕ち、髄血が流出することも同様に多量です。 弟子たちよ、 おまえたちは始まりのない昔から生死を繰り返していますが、苦の根本原因を知りません」 と修行者たちに説いておられました。まさに『百槍経』と同じ内容です。
『母乳経』の講義ではお話ししませんでしたが、世間一般の人が『母乳経』などのお経を読んで 疑問に思うのは、
「ある時はゾウとして生まれ・・・・・・また、時にはラクダ・ウマ・ウシ・ロバや種々の禽獣として生
という部分だと思います。 世間一般の人どころか、お坊さんまでもが
-Three Hundred Spears of Pain
Let’s move forward
We will be giving a lecture on the “Za Agon Sutra/Hyakuyari Sutra” (hereinafter referred to as “Hyakuyari Sutra”), which explains what to do before proceeding with Buddhist training.
I don’t like short hair. Temporary residence of the immortals of Buddha and Harakuni
Please listen to me. Temporary residence of Buddha and immortal of Harakokuni
Tamaeri lived inside the deer garden. During the rain, the Blessed One, to all the bhikkhus
Nenjubiyakusai
Tokisen Moromorobikku
Shokanoen Junior High School. Venerable bhikkhus from now on. Parable Joshifu is 100 years old. Manned language. Shifuwaka Desire Law. On that day, at three o’clock, he suffered. During the Chen Dynasty, he suffered a hundred hardships. During daytime feeding. Please restore it. All day long. He is a 300-year-old man. Day by day. A hundred years old. After that, he became a listener. He is worthless. You Ning Neng Fu. Toki Kanashio. Because of the law. Thoroughly enjoyed. What is the reason? In life. Long night suffering. Hell at times. Time bastard. Hungry ghost. Ozo
Evil path, empty suffering. It is unheard of law. Therefore, I am now, I am, and I am. The great suffering is the late Bhikkhu. The Four Holy Truths. Unearned and unearned. Desire for increased convenience at work. Gakumu et al. This is the Buddhist teaching. Various bhikkhus and Buddhist temples theory. Pleasure magistrate
Damn, sometimes you are a hungry demon, suffering in vain in the three evil ways.
I have no choice but to listen to the rules. For this reason, I will not suffer great hardship by receiving 300 spears for the rest of my life, for the sake of his obedience.” For this reason, Bhikkhus, among the four sages, if you have not yet attained Mugen, etc., you should work diligently, arouse the desire to increase, and study Mugen, etc.’ Even though the Buddha has not finished preaching this sutra, he listens to the teachings of various Buddhists and does not perform joyful practices. This is how I heard it. One day, the Buddha was staying at Dekanoen, the abode of the immortals in the country of Varanasi. One day the Blessed One spoke to his disciples.
“For example, let’s say there is a gentleman who is 100 years old. Someone said to him, “If you want to hear Buddhism, you should undergo great suffering three times every day. He was pierced with a spear 100 times in the morning, and 100 times in the afternoon and at night, and suffered the pain of being pierced with a spear a total of 300 times a day until he was 100 years old. If you are able to attain the highest enlightenment by listening to Buddhism when you reach the age of 10, can you endure that suffering?
Then the gentleman said, “In order to hear Buddhism, you can undergo that suffering. because,
Explanation
If you are born as a human, you will suffer for an endlessly long time, and at one time you will fall into the three evil paths of hell, hell, beasts, and hungry ghosts, and you will suffer a lot. This is because they are unable to listen to Buddhism and listen to Buddhism. For this reason, I do not think that being pierced with a spear three hundred times every day for a hundred years is a great hardship in order to attain enlightenment.”
Therefore, bhikkhus, those who have not yet attained enlightenment in the Four Noble Truths should use every method available to practice, develop the desire to improve, and study the Four Noble Truths. Nasa “i”
When the Buddha had finished preaching this sutra, the disciples who had heard the Buddha’s teachings were truly happy and devoted themselves to their training.
This sutra is also a sermon written by the Buddha while he was staying at Shikanoen, the abode of immortals in Haraka Province. Harakuni is a kanji transcription of Balanasi, the capital of the Kāshi state, which was located in the middle reaches of the Ganges River in central India at the time, and corresponds to the present-day city of Varanasi (Benares).
On the outskirts of Varanasi is Shikanoen (near Sarnath in Varanasi city). Because there were deer roaming free here, it was called Deer Garden. In Japan, places like Nara
However, Shikanoen was located on the outskirts of town and was a training ground and residence for saints and aspirants of various religions.
Such saints and ascetics are called Ishi in Pali and Rishi in Sanskrit. Ishi or Rishi was translated as sage in the Chinese translation of the scriptures. I’m not sure if the term ‘immortal’ is appropriate, but in terms of the ancient Chinese concept, it would certainly be ‘immortal.’ I don’t think he had any other way to express it. In short, saints of various religions and their disciples lived and practiced in Shikanoen, and these people were translated as hermits.
This is Shikanoen, where the immortals lived, so it is called Shikanoen, the place where the immortals lived. In Pali, it is called Isipa Tanamigadaya. Patana means a place to live. The Pali word for “Shikanoen” is Migadaya, so Ishibatana Migadaya is translated into Chinese as “Shikanoen, the abode of the sage.” This place is the place where the Buddha made his first sermon to the five bhikkhus after attaining enlightenment, and is counted as one of the four sacred sites of Buddhism.
Buddha said to his disciples at Dekaen Garden,
It was explained to me.
“For example, a Shifu’s life is 100 years old.Some people say, “If a Shifu listens to the Dharma, he must suffer suffering at three o’clock on the same day. Then, during the Sino-Pacific period, just like He who was restored, he suffered three hundred spears in one day, and just as He lived day by day, he reached the age of 100 years old, and after that he passed the Dharma. If you listen, you will have no time, and you will not be able to do anything.’
The Buddha told this as a parable.
“Let’s say there’s a gentleman who’s a hundred years old.”
The sutra says “shifu,” and this refers to a man of appropriate status, so if translated into modern language, he would be a gentleman.
“Someone said this to the gentleman.
The gentleman who is in the process of
I answered.
“If you want to hear the correct Buddhist teachings that teach you how to liberate yourself from fate, what would you do if someone told you that you would have to undergo great suffering three times a day in order to be able to learn it?Do you still want to hear the teachings? ?The suffering was that of being pierced with a spear a hundred times in the morning, and likewise a hundred times in the afternoon and at night; If you were to hear Buddhism for the first time at the age of 100 and be able to attain the highest level of enlightenment, would you suffer?
It is practically impossible to be speared three hundred times. Just one hit with a spear will kill you. Therefore, you can think of this as a great pain.
“In order to be liberated from one’s fate, one must suffer so much that one is stabbed with a spear three times a day, morning, noon, and evening, for a hundred years. Even if you cannot learn the law of liberation, would you still aspire to the path of liberation from your relationships?”
How do you answer when asked that question?Katsuni
“Since it is for the sake of listening to the law, I thoroughly enjoy receiving it.”
Translating this into modern language,
It becomes.
“If in order to hear the Dharma of Buddhahood he must undergo such sufferings, then I will gladly let him undergo those sufferings.”
This is a difficult word. What would you all do?
“If you do the practice of liberation from one’s fate with all your might, you will definitely attain Buddhahood.Instead, in order to learn this practice, you must repeat the practice 100 times in the morning, noon, and evening, for a total of 300 times a day. You have to be poked with it. You have to do that for a hundred years, and then you can enter into that training for the first time.”
If that’s the case, what would you do?
“If I can liberate the Buddha’s relics and release the treasure from life, I will gladly be pierced with a spear every day.”
Do you mean? Or,
“I’m completely sorry for that. It’s not a joke. Even if it’s just one spear, I’m sorry he’s going to do this.”
Would you answer that?
Most people probably choose the latter.
But this gentleman
He studies Buddhism.”
“Even if I were to suffer the pain of being pierced with a spear three hundred times every day for a hundred years, I would willingly suffer it.
That’s the answer. Why?
The suffering that persists even in reincarnation
That gentleman is
That’s what I’m saying.
Translated into modern language,
It becomes.
“Rare…”
“What is the reason?If you are born in the world of humans, you will suffer during the long night, sometimes in hell, sometimes as an animal, sometimes as a hungry ghost, and in the three evil ways, you will suffer in vain for the people.” I have no choice but to listen to this.For this reason, I am now doing it for the sake of Mugen, so I will not suffer great hardship by receiving 300 spears for the rest of my life.”
big
“This is because once you are born as a human being, you will undergo various kinds of suffering.Moreover, that suffering will not only last this lifetime, but will continue for a long time. You will fall into the world of beasts, and at some point you will fall into the world of hungry ghosts, where you will suffer all kinds of suffering. If you fall into these three evil paths, you will not only suffer a lot, but you will also not be able to hear the Buddha Dharma. In comparison, being pierced with a spear 300 times every day for 100 years in order to gain enlightenment does not seem like much suffering to me.
If a person has no afterlife and ends up living in this life, there would be no need for him to go through the pain of suffering for a hundred years to learn the method of attaining Buddhahood. However, a hundred years of suffering is nothing compared to being reincarnated and enduring the suffering of hell, beasts, and hungry ghosts. It’s much easier if you think about suffering through reincarnation for a long time. This gentleman is exactly right.
A similar thing was explained in the “Breast Sutra” that I gave a lecture on earlier (see page 21,829 of this book). Buddha is a “breastfeeding sutra,”
“The amount of mother’s milk you drank during your reincarnations is greater than the amount of water in the Everlasting River and the Four Great Oceans. Because when you were in your reincarnations, you were born as elephants, and the amount of mother’s milk you drank at that time was The amount of milk is extremely large. Also, sometimes babies are born as camels, horses, cows, donkeys, and various other animals, and the amount of mother’s milk they drink at that time is also extremely large.
Also, during reincarnation, you are sometimes dumped in graveyards and a large amount of pus and blood flow out, and at other times you fall into the three evils of hell, beasts, and hungry ghosts, and your marrow blood flows out as well. It’s a large amount. “My disciples, you have been living and dying repeatedly since time immemorial, but you do not know the root cause of suffering,” he said to his ascetics. This is exactly the same content as the “Hyakuyari Sutra”.
I didn’t talk about it in the lecture on the “Breast Sutra,” but what the general public has questions about when they read sutras such as the “Breast Sutra.”
“Sometimes we are born as elephants…other times we are born as camels, horses, cows, donkeys, and various other birds and animals.”
I think that’s the part. Not only ordinary people, but even monks
の二つの道を歩んできた。
これに対し、
つまり、個人と群衆のあいだに「宗族」を発見したのだ。これは、当然、出ずべくして出でたものである。個人
にしても群衆にしても、だれひとりとして「家族」でなかったものはない。とすると、当然そこにひとつの無意識司が存在(または形成)されるはずである。
では、その無意識層の中に、ゾンデ″はなにを発見したか?
かれは、「家族的無意識」と名づける無意識層の中に、特殊な抑圧意識を発見したのである。
それは、ひと口でいうならば、
というのである。
。
ソンディはこういう。
「恋愛・友情・職業・疾病および死亡における選択の分析にもとづいて、選択の根源はこの家族的欲求」
つまり、ひとの、恋愛、友情、職業、病気、死にかたまで、すべて、それらを決定するのは、そのひとのこころの深奥にひそんでいる祖先の抑圧された意識である、というのである。
これは、個人の運命を形成するこれらの選択行動は、意識的・理性的な考慮の上に立つ決断にょって決定されるのではなく、(もちろん表面的にはそれがなされるが、実際には)選択行動は衝動行為であり、衝動的に選択する無意識的なものによって動かされるのだということである。(ここまではフロイトもほとんどおなじである。フロイトとちがうのは、その衝動が、その宗族-祖先-にふかい関連、かおるというのである)
それはなにかというと、ひとの運命を決定するものが、抑圧された祖先の欲求ばかりではないということである。それがすべてではないということだ。それは非常に大きな要因ではある、が、そればかりではないということである。
なぜかというと、密教占星術によれば、運命の「時期」まで決定されているからである。ソンディ理論によれば、「形式」の形成の説明はつくけれども、「時期」が決定される説明はつかない。それは先祖の抑圧意識のほかにも要因、かおるからである。それについてのわたくしの理論と意見はここでは述べない。べつな機会にゆずることにする。かなりに厖大な址となるからである。
ソンディ理論は「平面彬成」(空間)の理論であり、このほかに「立体構成」(時間)の理論かおる。㈲の理論は、ソンディのごとく、心理学的方法でなされるが、時間の理論は数学的方法でなされ、かなりに難解なものになる。これはまたべつな一冊の書物となるであろう。
タテの因縁とヨコの因縁
人間の持つ因縁の大体を述べてきた。
あなたも、これらの因縁の中のいくつかを必ず持っているはずである、
では、これらの因縁ぱ、いったい、どこから生じたのであろうか?
仏陀は、経典の中で、
「種の差別は業に由る」 とおっしやっておられる。
つまり、「業」によって、人それぞれちがう因縁を持って生まれるのである、とおっしやっているのである。
では、業は、因縁に対してどのようにはたらくのか?
基本的には「タテの因縁」と「ヨコの因縁」となってあらわれると説く。
タテの因縁とはなほか?
先祖から受けついだ系である。
ヨコの囚縁とはなにか? 自分が前生でなした業である。
このタテの因縁とヨコの因縁の交わるところが、自分である。
図示すると、つぎのようになる。
タテの因縁
(祖先から受けついだ業)
ヨコの囚縁
(自分の前生になした業)
交わるところ
(我である)
つまり、祖先の業と、自分の前生の業と、この二つの業によって生じたのが、自分の因縁である。言葉を替えていえば、自分は、祖先の因縁と自分の前生になした因縁と、この二つによって、この世に生まれ存在しているわけである。この二つの系続から成り立って
いるのが、自分という存在だ。
どんな人でも、親-祖先なくしては存在しない。ということは、親、祖先から、さまざまなものを受けついでいるということである。顔かたち、性格、体質、その他もろもろのものを受けついでいる、これはどんな人も否むことは出来ない。
有名な儒教の大学者、安岡正篤先生は、その著書『大学』(経書の書名)の講義の中で、こうのべておられる。
霊障の因縁
先にも述べたが、霊障を伴う因縁がいくつかある。
「横変死の因縁」
「家運衰退の因縁」
「肉親血縁相剋の因縁」
「色情の因縁」
など、ほとんど、霊障のホトヶが霊視される。
○横変死の囚縁
○刑獄の囚縁
○逆恩の囚縁
○肉親血縁相剋の囚縁
○夫の運気を剋害する囚縁
○怨集の囚縁
○ガンの囚縁
○家運衰退の囚縁
○刑獄の囚縁
○中途挫折の囚縁
○色情の囚縁
○循環系統障害の囚縁
○財運・本の囚縁
○肉体障害の囚縁
○脳障害の囚縁
○夫婦縁障害の囚縁
〔五慨しへ格の囚縁
○逆恩の’囚縁
○手繰のうすい因縁
○怨集の囚縁
○夫婦縁破れる囚縁
○消化器病の因縁
○産厄の囚縁
○色情の因縁
○二乗人格の囚縁
○中途挫折の囚縁
○家運衰退の因縁
○婦人科疾患の囚縁
o二重人格の因縁
○財運・水の囚縁
○怨集の囚縁
o手繰のうすい因縁
○色情の因縁
○循環系統障害の因縁
Vertical and horizontal ties
Vertical and horizontal ties
I have described most of the human ties.
You must also have some of these ties,
Then, where did these fate come from?
Buddha is in the scriptures
“Species discrimination depends on karma,” he said.
In other words, he says that each person is born with a different cause depending on the “karma”.
Then, how does karma work against fate?
Basically, it appears as “vertical fate” and “horizontal fate”.
What is the cause of the vertical?
It is a system received from ancestors.
What is a horizontal prisoner? It was a work that I did in my previous life.
I am the intersection of this vertical and horizontal connection.
Illustrated, it is as follows.
Vertical fate
(Business received from ancestors)
Horizontal prisoner
(The work that was done in my previous life)
Where they meet
(I am)
In other words, it is my connection that was caused by the work of my ancestors and the work of my predecessor. In other words, I was born and existed in this world by the ancestor’s ancestors and the ancestor’s ancestors. Consists of these two systems
I am the one who is.
Any person would not exist without parents-ancestors. This means that we are accepting various things from our parents and ancestors. It accepts face shape, personality, constitution, and much more, which no one can deny.
Professor Masahiro Yasuoka, a famous Confucian university scholar, mentioned in the lecture of his book “University” (the title of the book).
Fate of spiritual disorder
As mentioned earlier, there are several causes of spiritual disorders.
“Fate of Suspicious Death”
“Fate of the decline of family luck”
“Fate of relatives and kinship”
“Fate of pornography”
Most of the time, the spiritual disorder of Hotoka is seen.
‥
○ Suspicious death prisoner
○ Prison ties
○ Reverse grace
○ Relatives and blood relatives
○ A prisoner who damages her husband’s luck
○ The prisoner of grudges
○ Cancer prisoner
○ The prisoner of the decline of family luck
○ Prison ties
○ Frustrated prisoner
○ The prisoner of sexuality
○ Prisoners of circulatory system disorders
○ Fortune and book ties
○ Prisoner of physical disability
○ Prisoner of brain damage
○ Marital relationship disorder
[Five-minded prisoners
○ Reverse grace’
○ Thin fate of hand-carrying
○ The prisoner of grudges
○ Marital relationship
○ The cause of digestive diseases
○ Prisoners of misery
○ Fate of pornography
○ Squared personality prisoner
○ Frustrated prisoner
○ The cause of the decline in family luck
○ Prisoners of gynecological diseases
o Fate of dual personality
○ Fortune and water prison
○ The prisoner of grudges
o Thin fate of hand-carrying
○ Fate of pornography
○ Causes of circulatory system disorders
http://cyber-price.com/buddha/
Buddha Japan journal
日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis
霊性とは何かについて、仏教の視点からの説明と引用がありますが、要約すると、霊性は人間の本質的な部分であり、物質的な存在だけでなく、精神的な側面や超越的な力も含んでいます。仏教の文脈では、霊性は禅定や悟りの修行を通じて深められ、自己の過去の生まれ変わりや業の果報に関する洞察を得ることができるとされています。
以下に、引用部分を箇条書きで整理します:
There are explanations and quotations from a Buddhist perspective on what spirituality is, but to summarize, spirituality is an essential part of human beings, and includes not only the physical existence but also the spiritual and transcendental aspects. It also includes power. In the Buddhist context, spirituality is said to be deepened through meditation and enlightenment practices, which provide insight into one’s past reincarnations and the fruits of karma.
The quotations are listed below in bullet points:
Humans are spiritual beings and have a special form of life.
This special form of life can be understood by practicing Shakyamuni Buddha’s “Dharma of attaining Buddhahood”.
In the middle Agon Sutra, “The Yellow Garden Sutra,” Shakyamuni Buddha describes the insights he gained through meditation.
As meditation deepens, the mind becomes pure, pure, pure, and absolutely immovable.
In this state, one can see the reincarnations of previous lives and the fruits of karma.
These insights are the primary wisdom for understanding the nature of spirituality.
霊性(れいせい、れいしょう[1])は、非常にすぐれた性質や超人的な力能をもつ不思議な性質[1]、天賦の聡明さ[2]といった意味の漢語であり、肉体に対する霊[1][注釈 1]の意味でも用いられる。また、英語: spirituality()、ラテン語: spiritualitas の訳語でもあり[3]、スピリチュアリティとも訳され、宗教心のあり方、特にカトリック教会などでの敬虔や信仰などの内実やその伝統を指す[4]。カトリック神学用語としての霊性の起源は5世紀に遡るが[3]、神学用語として積極的に用いられるようになったのは20世紀初めのことである[5]。その後、キリスト教用語の枠を越えて広く宗教用語や一般文化用語として用いられている[3]。
わたくしは、人間は霊的存在だと考えている。
なぜならば、人間が、特殊な生命形態を持っているからである。
特殊な生命形態とはどういうものか?
釈尊の「成仏法」を修行すると、それがよくわかるようになるのであるが、ここは、瞑想によって悟を完成し、仏陀になられた大霊覚者ゴータマ・ブッダ、釈尊の語るところによって、 それを知っていただこう。
中阿含経という釈尊直説の経典で、釈尊はこう語るのである。
しょうじょう
我已に是の如き定心を得、清浄にして穢無く煩無く柔軟にして書く
不動心を得、宿命 智通を覚りて作証しぬ。我行 有り相貌 有り、本
無量の経歴せる所を憶うに、謂く一生・二生・百生・千生・成劫・
・無量の成敗劫なり。 彼の衆生某と名づけ、彼昔更に歴ぬ。我曾て彼に
生じ、是の如き姓、 是の如き字にして、 是の如く生じ是の如く飲食し、 是の
如く苦楽を受け、是の如く長寿し是の如く久しく住し是の如く寿り、此に死して彼に生じ、彼に死して此に生じ、 我生じて此に在り、 是の如き姓、 是の如き字にして是の如く生じ是の如く飲食し、 是の如く苦楽を受け、 是の 如く長寿しの如く久しく住し是の如く寿りぬと。これを我その時初夜に
この第一明達を得と謂い、本放逸無きを以て遠離に楽住し、修行し精懃
謂く無智滅しても智生じ、闇壊れて而も明成り、無明滅して而も明生
じ謂く宿命 智を作証明達しぬ。 また次に梵志、我巳に是の如き定
心を得、清浄にして穢無く煩無く、柔軟にして善く住し不動心を得、 生死智
通を学び作証し、我清浄の天眼の人〔眼」を出過せるを以て、この衆生の
死時生時、 好色悪色、妙と不妙と、善処及び不善処に往来するを見、この衆 ぜんしょ
生の所作業に随いてその如真を見、若しこの衆生身悪 [行)、口・意悪行を
成就し聖人を誹謗し、邪見にして邪見業を成就すれば、彼これに因命終りて必ず悪処に至り地獄の中に生ぜん。 若しこの衆生身妙行、
意妙行を成就し、聖人を誹謗せず、正見にして正見業を成就すれば、 彼 これに因縁して身壊れ、命終りて必ず善処に昇り天中に上生せんと見 る]。 これを我その時中夜にこの第二明達を得と謂い、本放逸無きを以て遠 離に楽し修行精動し、謂く無智滅して而も智生じ、闇壊れて面も明成り、 無明滅して而も明生じ、謂く生死智を作証し明達しぬ。 また次に梵志、 我巳 にの如き心を得、清浄にして穢無く煩無く、柔軟にして善く住し不動心 を得、漏尽智通を学び作証し、我この苦の如真を知り、この苦の習を知り、 この苦滅を知り、この苦滅道の如真を知り、この漏の如真を知り、この漏 習を知り、この滅を知り、この滅道の如真を知り、 我是の如く知 是の如く見、欲漏心解脱し、有漏・無明漏心解脱し、解脱し巳りてすな わち解脱を知り、生巳に尽き梵行巳に立ち所作巳に弁じ、更に有を受けずと 真を知る。これを我その時後夜にこの第三明達を得と謂い、本放逸無きを 以て遠離に住し修行精勤し、謂く無智滅しても智生じ、闇壊れて而も明成り、無明滅して而も明生じ、謂く漏尽智を作証し明達しぬ。
(読下しは「国訳一切経」を参照させていただいた)
わたし(釈尊は、つねに努力精進し、その想いは確立してすこしもみだ れず、体は安楽で動揺せず、心は禅定に入って静かである。 そのわたしがあ るとき、瞑想に入ってしだいに禅定が深まってきた。 第一禅定から第二、第 三、第四禅定まで深まるにつれて、心に想い浮かぶなにものもなくなり、喜 びや楽しみだけとなり、そして遂にはそれもなくなって、ただ清浄な想いだ けとなった。
そのとき、わたしの心は、一点のけがれもなく、清く明るく、絶対不動で あった。そしてわたしの心の眼はおのずから前世の光景に向けられていっ た。それは一生だけではなく、二生、三生、十生、二十生、そして無限の生 生きかわり死にかわりした光景が展開してきた。これが第一の智慧で ある。
what is spirituality
Spirituality (reisei, reisho [1]) is a Chinese word meaning such as a mysterious disposition [1] that has a very good nature or superhuman strength, or a natural intelligence [2]. Also used in the sense of spirit[1][note 1]. It is also translated from English: spirituality and Latin: spiritualitas [3], and is also translated as spirituality, which refers to the state of religious mind, especially the reality and tradition of piety and faith in the Catholic Church [3]. Four]. The origin of spirituality as a Catholic theological term dates back to the 5th century[3], but it began to be actively used as a theological term in the early 20th century[5]. Since then, it has been widely used as a religious term and a general cultural term beyond the framework of Christian terminology [3].
I believe that humans are spiritual beings.
This is because humans have a special life form.
What are special life forms?
If you practice Shakyamuni’s “Buddha Dharma”, you will come to understand it well, but here is the great enlightened person Gautama Buddha, who achieved enlightenment through meditation and became a Buddha, according to the words of Shakyamuni. I want you to know that.
This is what Shakyamuni says in the Chuagami Sutra, a sutra directly written by Shakyamuni.
Middle Agon Sutra “Orange Garden Sutra”
Shojo
I have the determination to write like this, clean and free from pollution and flexibility.
Acquire a sense of steadfastness, wake up to your destiny and wisdom, and write a work. There is a book
As I remember my countless careers, there are so-called lifetimes, two lives, a hundred lives, a thousand lives, a secular life, and so on.
・There are countless successes and failures. Named his sentient beings, he has a long history. to him
Born, surname like this, letters like this, birth like this, eating and drinking like this,
Like this, I received joys and sorrows, lived like this, lived like this, lived like this, lived like this, lived like this, died like this and was born to him, died to him and was born here, I was born and am here, like this. The family name is written like this, and it is born like this, eats and drinks like this, suffers joys and sorrows like this, lives like this for a long time, and lives like this. I made this on the first night
It is said that this is the first attainment of mastery.
Even if Ignorance disappears, wisdom arises
The so-called destiny wisdom has not been achieved. Next, Bonshi and I have this kind of determination.
Acquire the heart, clean and free from impurities, flexible and well-living, acquire a steadfast heart, and the wisdom of life and death.
By learning the arts and making testimony, I can pass through the eyes of the clairvoyant of purity, so that this sentient being
In death and in life, lecherous and lewd, strange and strange, going back and forth between good and bad, all of this people.
Follow the work of life and see the reality, and if this sentient beings are bad [deeds], mouth / bad deeds
If one succeeds in slandering a sage, blaspheming a sage, and accomplishing a wicked act, he will surely end up in a bad place and be reborn in hell. Young sentient beings perform miracles,
If one achieves a miracle, does not slander a sage, and sees the right view and achieves the right view, one will be broken due to this, and after one’s life ends, one will surely rise to a good place and rise to the heavens]. This is what I call this second enlightenment in the middle of the night. It flickers and then the light arises, and the so-called wisdom of life and death cannot be proved and attained. Next, I will acquire a heart like Bonshi and I, clean and free from impurities, flexible and well-living, gaining an immovable mind, learning the flow of wisdom and writing, and I will know the truth of this suffering. Know this practice of suffering, know this suffering, know this reality of suffering, know this reality of leakage, know this reality of leakage, know this destruction, know this reality of destruction. To know, to know as I am, to see as I am, to be liberated from greed and ignorance, to be liberated from ignorance and ignorance, to be liberated, in other words, to know liberation, to be exhausted in life, and to stand in the spirit of the gods. To speak to the snake, and to know the truth without receiving existence. This is what I call this 3rd Awakening at that time and at night. There is no flicker and then the light arises, and the so-called leaked wisdom cannot be proved and clarified.
(I referred to “Kokuyaku Issaikyo” for reading down)
I (Shakyamuni) is always striving and diligent, his thoughts are firmly established and not disturbed, his body is comfortable and unshakable, and his mind is calm and tranquil. From the first meditation to the second, third, and fourth meditations, the mind ceased to have any thoughts, only joy and pleasure, and finally it ceased to exist. It was nothing but pure thoughts.
At that time, my heart was pure, bright, and absolutely unmoving. And my mind’s eye naturally turned to the scene of my previous life. It was not just one life, but two, three, ten, twenty, and infinite lives, and a scene of life and death unfolded. This is the first wisdom he has.
それからわたしの心は、あらゆる衆生の相に向けられてきた。わたしは超人的な眼力でその相を見た。そこには貴いもの、賤しいもの、美しいもの、醜いもの、幸福なもの、不幸なものの、それぞれの宿業が渦巻いてい た。 これが第二の智慧である。
ど
それからわたしは、苦集滅道の四(四つの真理)をありのままに 知り、わたしの心は、あらゆる存在の相から、全く解放され、ふたたびそれ に執着することはなくなった。これが第三の智慧である。
釈尊は瞑想によって、自分の前生の、二生、 三生、 十生、 二十生、さらには無 限の生涯の生き変わり死に変わりしてきた光景を見ているのである。 それは自 分だけではなく、あらゆる人間の前生と、さらに後有(このつぎの人生)を見て いるのである。
釈尊はここで、決しておとぎ話や、たとえ話寓話をのべているのではない。 釈尊の成仏法を修行すれば、その真実であることがすぐわかる。 その修行により、わたくし自身、人の三、四世代前、そしてつぎの世代における存在までは透 視できるようになっているのである。
人間の生命は、多くの人たちが考えているように、決してひとつの生涯だけで 終わるものではないのである。 ある生涯が終わったら、またひきつづき、つぎの 生命形態に移っていくのである。
多くの人たちはその認識がなく、ひとつの生涯のみで、人の生命は終わるもの と思っている。ここに、決定的な、そして致命的な生命観の欠陥があるのであ
霊性とはじつにそれを知る性なのだ。
人の依って来たるところを知り、去るところ、往くところを知る能力である。
いわゆる来所を知り、住所を知る智慧である。 これを得れば、人はおのずから、 なにをなすべきか、なにをなさざるべきかがわかってくる、そこから人間の真の 進歩発展がスタートするのである。それがないから、人間は、霊的に少しも進 歩せず、発展せず、いつまでも低いところを輪廻して、無限にさまよい歩いてい
るのである。いや、それだけではない。その果てに、人間は、自分の住む大切な
世界を、自らの手で壊滅させてしまうことになるのである。
この無知を、釈尊は、 「無明」 (avidya) と名づけたのである。
「この「無明」という言葉には、二つの意味がある。
まったくの無知と、完全な闇である。
「明」には明知(智慧)と、光明の二つの意味がある。
真実を悟る智慧を持たず、真っ暗闇の中を、手さぐりで歩いている状態であ る。まことに人間はそのとおりではないか。 来たるところを知らず、往くところ を知らず、ただ現在(現生)あるのみである。その現在を、ひたすら目先の利益 追求に狂奔する。その結果、いかなるところに往くのか、いかなる世界に、いか 生命形態として存在することになるのか、まったくお先真っ暗である。 「第三の目」は、このお先真っ暗な闇の世界を見通すのである。「第三の目」に闇はない。 真昼のごとく明らかに見ることができるのである。
奇妙なことに思われるかもしれないが、わたくしは、釈尊の十生、二十生を見 通す力を思うごとに、ショウジョウバエを想い起こすのである。
ショウジョウバエは、その世代が極端に短い。 ふつう、一世代がわずかに約1カ月である。だから、何十世代もの変遷を短時間で見ることができる。
そこで、生物学者や、遺伝学者は、ショウジョウバエを使って、その変化を実 験する。ひとつの遺伝子の変化が、何十世代のうちに、どういう結果を生ずる 目のあたりに知ることができるのである。
釈尊の叡智もそれである。
にょじつ
彼のように、何十世代もの人間の移り変わりを如実に見ることのできる力をそ なえていれば、ひとつの原因が、どのような経過を経て、どのような結果をもた らしたか、つぶさに知ることができる。 彼がじっさいに語っているように、その 人間がなんという名前で、いつ、どこに生まれて、どういう人生を送ったか、ま その人生を終わって、つぎにまたどういう人生を迎えたか、ある生涯のどんな
られている。
行為が、つぎの生涯にどんな結果としてあらわれたか、すべての人間にわたって
知ることができる。これがほんとうのなのである。
さきほどの中阿含経 「黄蘆園経」では、釈尊の瞑想の深まり、生き生きと語瞑想のすべてがここに表現されているといってよい。
二十一世紀という時空のへだたりを飛び越えて、読者よ、じつに、瞑想とはかくのごときものなのだ。ここには瞑想のすべてがある。
この釈尊の体験を、もう少し掘り下げてみよう。
釈尊の瞑想体験には五つの段階がある
ここには、瞑想の深まりとその結果が、じつにあざやかに語られている。
第一の段階
1、つねに一つの目的にむかって精進をつづけることができ、想念が確立してみだれず、
3 からだは安楽で動揺しない。
第二の段階
4、心はいつも定に入って静かである。
第一禅定から第二、第三、第四禅定までしだいに深まっていって、
1、心に想い浮かぶなにものもなくなり、
2、喜びや楽しみだけとなり、
第三の段階
3、ついにはただ清浄な想いだけにみたされ、
4、一点のけがれもなく、清く明るく、絶対不動となった。
つづいて心の眼がひらかれ、
1、自分の前世における光景が展開しはじめる。
第四の段階
2、 それは一生だけでなく、二生、三生、十生、二十生とかぎりなくさか
のぼり、無限の生涯の、生き変わり死に変わりした光景が展開する。
そきゆう
それは生命の根源への遡及であり、第一の智慧の獲得であった。
心の眼はさらに広く深くひろがり、ひとの持つ能力の限界を越えて、過去、現
そして未来へと流れていくあらゆるひとびとのすがたが透視される。
カルマ
それは、存在を規制する宿業の実体の把握であった。
これが第二の智慧の獲得である。
第五の段階
つづいてわたしは、
カルマ
げだっ
1、宿業から解脱する四つの真理を如実に知り、
2、あらゆる存在からの解説と超越を完成した。
それは第三の智慧の獲得であり、「解脱の瞑想」 であった。
いかがであろうか? すばらしい体験だとあなたは思わないだろうか? れが仏陀の瞑想なのである。そうしてだれでも、仏陀の瞑想をすればこういう境 地に達することができるのだ。
だが、そういうと、あなたはいうかもしれない。釈尊のような大天才と、凡人 であるわれわれと、どうしていっしょになるものか、釈尊がそういうすばらしい 体験をしたからといって、それがそのままわれわれに通ずるとはかぎらないの だ。むしろ、鶏のまねをするカラスで、けっきょく、骨折り損のくたびれもうけ ということになるのではないか、と。
そうではないのである。
釈尊とおなじ瞑想をすることにより、われわれもまた彼とおなじ結果に到達す ることが可能なのである。 最初の道を切り開くものは天才でなければならぬ。 し かし、すでに天才の開いた道は、だれでも歩むことができるのである。
Since then, My heart has been directed to all aspects of sentient beings. I saw that face with superhuman eyesight. There swirled the karma of the noble, the humble, the beautiful, the ugly, the happy, and the miserable. This is the second wisdom.
degree
After that, I came to know the Four Paths of Suffering and Destruction (Four Truths) as they were, and my mind was completely freed from all aspects of existence, and I never clung to them again. This is the third wisdom.
Through his meditations, the Buddha sees the scenes of his previous lives, which have been transformed into the rebirths and deaths of his second, third, ten, twenty, and even infinite lives. He sees not only himself, but all human beings in their previous and subsequent lives.
The Buddha is not telling fairy tales or parables here. If you practice Shakyamuni Buddha’s Dharma, you will soon find out its truth. Through his training, I have become able to see myself, three or four generations before and even the next generation.
Human life, as many people think, does not end with just one lifetime. After one life is over, one moves on to the next life form.
Many people are unaware of this and believe that human life is over in only one lifetime. Here lies a crucial and fatal flaw in the view of life.
Spirituality is the nature of knowing it.
It is the ability to know where people come from, where they leave, and where they are going.
It is the wisdom to know the so-called arrival and address. Once people have this, they will naturally understand what they should do and what they should not do, and that is where true progress and development of human beings will begin. Without it, human beings do not make any progress or develop spiritually, and continue to wander endlessly in circles in the low places.
It is. No, that’s not all. As a result, human beings
He will destroy the world with his own hands.
This ignorance is what the Buddha called ignorance (avidya).
Drosophila Logic
“The word ‘ignorance’ has two meanings.
Total ignorance and total darkness.
“Ming” has two meanings: wisdom and light.
Lacking the wisdom to perceive the truth, he walks fumbling in pitch darkness. Is it not so with humans? He does not know where he is coming, he does not know where he is going, he is only present. In the present, he is frantically pursuing immediate profit. As a result, where he will go, what kind of world he will exist in, and what kind of life form he will exist in, the future is completely dark. The “third eye” sees through the dark world ahead. There is no darkness in the “third eye”. You can see it as clearly as it is at noon.
Strange as it may seem, every time I think of Buddha’s ability to see through his ten or twenty lives, I think of fruit flies.
Drosophila have an extremely short generation. Usually, one generation is only about one month. So you can see the transition of dozens of generations in a short time.
So biologists and geneticists use fruit flies to experiment with the changes. It is possible to see with one’s own eyes what kind of results a change in one gene will produce in dozens of generations.
So is the wisdom of the Buddha.
Nyojitsu
Like him, if you have the power to see the transitions of dozens of generations of human beings, you will be able to understand how a single cause has led to what kind of process and what kind of result. You can know in detail. As he actually says, what was the name of that person, when and where was he born, what kind of life did he lead, and what kind of life did he end his life, and what kind of life did he face again, a certain life What kind of
It is
Across all human beings, what the result of the action was in the next lifetime
can know. This is the real deal.
From Buddha Meditation to Reincarnation Meditation
It can be said that the deepening of Shakyamuni’s meditation and the lively speech meditation are all expressed here in the Middle Agon Sutra “Huang Roen Sutra” that I mentioned earlier.
Jumping over the 21st-century gap in time and space, dear readers, this is what meditation really is. This is where meditation is all about.
Let us delve a little deeper into this experience of Buddha.
Buddha’s meditation experience has five stages
Here, the depth of meditation and its results are vividly told.
first stage
1. To be able to continue devoting oneself to one purpose at all times, to be able to consolidate one’s thoughts,
3 His body is easy and restless.
second stage
4. The mind is always calm and quiet.
From the first meditation to the second, third, and fourth meditation, it gradually deepens,
1. Nothing comes to mind,
2, only joy and pleasure,
third stage
3. At last filled with nothing but pure thoughts,
4. Not a single point of blemish, clean and bright, absolutely immovable.
Then the eyes of my heart opened,
1. The scene in my previous life begins to unfold.
fourth stage
2. It is not only a lifetime
Ascending, the spectacle of an infinite life, transformed into rebirth and death, unfolds.
sokiyuu
It was a retrospective to the root of life and the acquisition of the first wisdom.
The mind’s eye expands further and further, transcending the limits of one’s ability to see the past and the present.
And all the people flowing into the future are seen through.
karma
It was a grasp of the substance of the lodging that regulates existence.
This is the acquisition of the second wisdom.
fifth stage
I then
karma
Geda
1. Clearly know the four truths that will free you from karma,
2. Completed commentary and transcendence from all beings.
It was the acquisition of the third wisdom, “meditation of liberation”.
What do you think? Isn’t it a wonderful experience for you? This is Buddha’s meditation. So anyone can reach this state by meditating on the Buddha.
But then you might say, How can a great genius like Buddha and ordinary people like us get together? Or rather, a crow imitating a rooster, and in the end he would end up getting tired of his unsuccessful efforts.
It is not so.
By doing the same meditation as the Buddha, we can also reach the same results as he did. A genius must be the one who paves the first path. However, anyone can follow a path that has already been opened by a genius.
http://cyber-price.com/buddha/
Buddha Japan journal
日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis
日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis sサイト
大日如来の智慧を表現した「金剛界」 .一印会 “Kongokai” expressing the wisdom of Dainichi Nyorai.Ichiinkai
胎蔵界曼荼羅 たいぞうかい Womb Realm Mandala Taizokai
このチャクラはすべてのチャクラを統合してこれを自由に制御する。 すべての チャクラを自由に制御することができるようになると、彼はしだいに変身する。 クンダリニー・ヨーガでは、これを聖なるものと一体になる、と形容する。 このチャクラに、聖霊が宿り、聖霊と交流するようになるといっている。この チャクラを完成した修行者を、超人、大師、救済者と呼ぶ。 超人は物質世界を超 越し、時間と空間の制限を受けなくなる。
インドでは、仏陀が超人であるとして、このチャクラの完成者であることを、 形を示している。それは、仏像の頭頂がまるで帽子でもかぶったように大きく盛り上がっており、これを「肉髻」と呼ぶ。サハスラーラ・チャクラの修行が 完成して頭骨がこのように発達していることを示すのである。 続きを読む
仏教をしたことがない人に、仏教に興味を持ってもらう記事を書きます。
上の文章を
親しみやすいタイトルを3つ考えてください。
上の 文章を箇条書き にして
上の 文章を要点 200文字にして
In “Teachings and Laws for Becoming a Buddha,” which is an abbreviation for the Buddhist teachings for attaining Buddhahood, “Dharma” refers to training methods and Buddhahood methods, and “Teachings” refers to academic matters.
In the “Agon Sutra,” the Buddha taught the most important training method, the method of attaining Buddhahood, through the “Seven Courses and Thirty-Seven Ways,” and this is said to be the very method for becoming a Buddha.
Mahayana Buddhism conceals the Buddhahood method, creates the concept of a bodhisattva, and emphasizes the concept of other-power original vows, which is central to modern Japanese Buddhism.
The Agon Sutra contains detailed descriptions of the circumstances in which Shakyamuni Buddha organized the Dharma for attaining Buddhahood and made decisions on the spot, and it is argued that Mahayana Buddhism does not understand this.
The idea that Mahayana Buddhism changes the method of attaining Buddhahood is groundless, as the Agon Sutra clearly states that the Buddha always teaches the method of training according to the “Seven Sciences and Thirty-Seven Ways and Principles.”
Practical training begins with the Agon Sutra’s Buddhist attainment method, which includes “Annahanna Nendharma,” which is said to be a truth that Mahayana Buddhism does not understand.
It is argued that one will never be able to attain Buddhahood unless one learns the Dharma of attaining Buddhahood, and among these, “Annahanna Nendharma” is important, and it has been pointed out that this is one of the points that Mahayana Buddhism does not understand.
1. “内なる探究:脳の奥深くに潜む秘密”
2. “究極の至上への旅:視床下部の謎に迫る”
3. “内なる世界への探検:視床下部と心の秘密を解き明かす”
“内なる世界の探究:視床下部と究極の至上”
脳の深部にある音響が聞こえ始める。
電撃に似た痛覚を感じるが、今回は痛みはない。
明星が頭の内奥の上部でまたたく。
視床下部に異変が起きた。
視床下部が秘密の原点であり、内分泌腺を統御する。
視床下部はプラーマ・ランドラであり、サハスラーラ・チャクラ。
松果体ではなく、視床下部がサハスラーラ・チャクラ。
視床下部は下垂体系を通じて内分泌器官を統御し、神経で統御される。
古代ヨーガからポーズやムドラーを用いて視床下部を刺激し、強烈な思念を集中。
究極至上のものに到達するためには、行、Japas、tapasの三つの方法が必要。
tapasは最高理想を受けるために必要。
tapasの例として「密教・超能力の秘密」からの修行体験が挙げられる。
求聞持聡明法の秘密について述べられる。
You begin to hear sounds deep within your brain.
I felt a sensation similar to an electric shock, but this time there was no pain.
A morning star twinkles at the top of my head.
Abnormalities occurred in the hypothalamus.
The hypothalamus is the secret origin and controls the endocrine glands.
The hypothalamus is prama randra and sahasrara chakra.
The sahasrara chakra is the hypothalamus, not the pineal gland.
The hypothalamus controls endocrine organs through the pituitary system and is controlled by nerves.
Using postures and mudras from ancient yoga, we stimulate the hypothalamus and focus intense thoughts.
In order to reach the ultimate supreme, three methods are necessary: rows, Japas, and tapas.
tapas are necessary to receive the highest ideals.
An example of tapas is the experience of training from “esoteric Buddhism and the secrets of psychic powers”.
Explains the secrets of Gumonjisoumeiho
に頭の深部にある音響が聞こえはじめた。私は、またさっきの電撃に似た 痛覚を頭の一角に感じるのかとひそかにおそれつつ、少々、「おっかなびっ くり」にそれをやったのであったが、今度はぜんぜん痛みもなにも感じな かった。そうして頭の内奥の上部に明星”がふたたびまたたいた。
まさに、私の脳の内部に一大異変が生じていることにはまちがいは なかった。しかし、それはどういう異変であろうか?
それは一種の化学反応によるショックであったのだ。
しんおう ししようか
脳の深奥、「視床下部」に異変が起きたのである。すべての秘密は、 間脳 この内部の視床下部にあった。ここが秘密の原点だったのである。
私がさきの章で内分泌腺の機構について図までかかげて説明したのは、 これを知ってほしいためであった。専門学者はさぞかし片はらいたく思わ れるのにちがいなかろう。それを承知でおくめんもなく素人の私があえて それをしたのは、この視床下部の秘密を読者に知ってほしいためであった。 すべての内分泌腺を統御しているのは視床下部である。そしてここが、
ヨーガでいうプラーマ・ランドラ (梵の座)であり、サハスラーラ・チャク ラなのである。 今までのヨーガの指導者のいうように、それは、松果腺、 松果体ではない。視床下部が、サハスラーラ・チャクラなのである。もっ とも、視床下部のすぐそばに松果体があるので、それを見あやまったので あろう。もっとも、松果体自身もある重要な役わりを受けもつ。けれど も、サハスラーラ・チャクラそのものは松果腺ではなく、視床下部であっ た。
視床下部はいまいったように、下垂体系を通じて全内分泌器官を統御す る。それでは、なにをもって統御するのかというと、もちろんそれは〝神 経〟である。したがって視床下部には重要な神経がたくさん集まってい る。私は、古代ヨーガのなかから、この部分を動かすポーズとムドラーを 創案してここにつよい圧力をくわえ、同時に、強烈な思念(念力)を集中し ていた。百日のあいだ、たえまなく、私はここに、物質的、精神的、両面 にわたるつよいエネルギーを集中した。その結果、ここの神経線維に
これは、チベット密教だけではない。世界中のいかなる宗教でも、究極 至上
思われる。
のものに到達するためには、この三つの方法しかないであろう。
しかし、究極至上のものに到達するためには、この三つだけでは不十分なの である。欠けているものがある。なにが欠けているのか? さきにのべた練行 Japasである。
だが、そういうと、一は最高理想のものなのであるから、他のなにものも必 要ないのではないかといわれるかもしれない。そうではないのである。その最高 理想のものを受けるために、 tapas は必要なのである。
行とはなにか
では、その練行tapasとはどんなものか?
それには、ひとつの例として、わたくしの修行体験をお話しするしかないと
それを見ていただくことにしよう。
いまから四十年以上前に刊行した「密教・超能力の秘密」からの抜粋である。
求聞持聡明法の秘密
私は定に入っていた。
ひたすら、ふかい制に入っていた。
修するは求聞持聡明法。 三度目の修法であった。
最初は真言宗教の行法に拠った。 完全な失敗であった。それは集中力 を高めるという効果はあったが、それ以上のものではなかった。 つぶさに この行法を検討して、私は、しょせん、真言宗密教の求聞持聡明法に、大 脳皮質の構造を一変するごときシステムはないとの結論を得た。すくなく とも、従来のままの行法に、それだけの力はない。 求聞持聡明法を成就し 悉地を得たという弘法大師空海は、あとにのこしたこの行法以外に、 必ず、なんらかの秘密技術を体得しているのに相違なかった。彼ののこし
求聞持法の行法は、その秘密技術のヒントになるべきもののみをつらね たに過ぎず、その秘密技術はおそらく、自分自身の訓練努力によって みずからが発見せよとつきはなしているのにちがいなかった。それを発見 するだけの努力をし、発見できるだけの資質のあるもののみがそれをわが ものとする資格があるのだ、と、つめたく未来を見すえている不世出の知 性の目を、私は行法次第のなかに感じた。それゆえにこそ、宗教者として ゆたかな天分を持つ興教大師覚が、七たびこれを修して失敗し、八度目 にしてようやく悉地成就を得たという難解の行法となっているのである。 そうでなければ、覚媛ほどの才能が、 なんで七たびも失敗しようか。
なんば
二度目の修法に、私は、古代ヨーガの技術をとり入れた。ひしひしと感得 するものがあった。五〇日のその行で、求聞持法の成就はみられなかった が、私の考えのまちがいでなかったことがよくわかった。 この方法で、求 聞持法はかならず成就する。 つよい確信を得た。 この技法を積みかさね、
延長してゆけばよい。 これしかない。 ぜったいの自信を得た。
この、私の技法によれば、従来のごとく、山にこもって五〇日ないし 一〇〇日、明星を拝しつづける必要がなかった。 常住坐臥、閑寂の部屋な らば、時ところをえらばなくてもよいのであった。 ただ、最初の三日な
さんきょ
こうぼう
七日間、山居して明星とあい対し、これをふかく脳裡にとどめておけ ばよかった。あとは、三〇日、五〇日、一〇〇日、よしんば一〇〇〇日か かろうとも、日常の生活の行のうちにトレーニングを積みかさねてゆけ ばよいのであった。 この発見はすばらしいものであった。 これでなくて は、法はついに民衆と無縁のものになってしまう。五〇日、一〇〇日、特 定の山にこもらねば成就しないというのでは、ごくかぎられた人たちのみ しか参加することはできない。民衆と無縁になってどこに法の存在価値が あろう。私は、このシステムによって、この法を完成せねばならぬ。法の ために、民衆のために、どうしても。
そして、三度目の必死の修法に私は入っていた。
それは、ほぼ一〇〇日目、私の法のシステムでいって百度目のトレーニ ングのときであった。真言宗に伝わる求聞持法の九種の印明、 それに、古 代ヨーガに伝わる特殊な呼吸法、古代ヨーガの秘法から私が創案した特殊 な手印とポーズ、この三つによるトレーニングで、私のからだと大脳皮質 脳髄は、微妙な変化をおこしつつあることが感じられていた。 チャクラ の開発も順調にすすんでいた。機が熟しつつあることを、私の六感は感じ ていた。
まどろんだような感じであった。しかし、ねむりではなかった。 しびれ の感覚であった。 かるい失心、めまいに似ていた。忘我の一瞬であった。 その刹那、
私は苦痛の叫びをあげていた。脳髄の一角に電流がながれた感覚が 走った。落雷があったと感じた。目の前を紫電が走った、つぎの瞬間、眼
前でフラッシュをたかれたように、私の視野は真っ暗になった。失明! という考えが、チラリと脳裡をよこぎった。と、そのときであった。 頭の
内奥深部に、ポッカリとあかりがともったのだ。そして、それは、私の脈 とおなじリズムで、しずかに、しずかにまたたきはじめた。ちょうど、 この修法をはじめる数十日まえ、山にこもって見つめたあのときの暁けの 明星のようにそれはつめたく、黄ばんだ白さでまたたいた。
私は力いっぱいをたたいた。
「そうか! これが明星だったのか!」
私は目をみはって叫んだ。私はついに明星の秘密を発見した!
第三の発見 視床下部の秘密
私は幼少のときから剣道をしこまれた。藩の剣術師範の家柄に生まれ、
若年の折、江戸お玉ヶ池の千葉門で北辰一刀流を学んだという祖父に、は
I started hearing sounds deep inside my head. I did it with a little bit of “surprise”, secretly fearing that I would feel a pain similar to the electric shock in a corner of my head again, but this time I didn’t feel any pain at all. It wasn’t. Then, at the top of my head, the morning star flickered once again.
There was no doubt in my mind that something major was going on inside my brain. But what kind of anomaly is that?
It was a kind of shock caused by a chemical reaction.
Shall we do it?
An abnormality occurred deep within the brain, in the hypothalamus. All the secrets were in the hypothalamus inside this diencephalon. This was the secret origin.
The reason why I explained the mechanism of endocrine glands in the previous chapter, including diagrams, was because I wanted you to understand this. I’m sure experts in the field would like to know more about it. The reason why he did this, even though I was a reluctant amateur, was because he wanted his readers to know the secrets of the hypothalamus. The hypothalamus controls all endocrine glands. And here is
It is the prama randra (the seat of Brahma) in yoga, and the sahasrara chakra. As previous yoga instructors have said, it is not the pineal gland. The hypothalamus is the sahasrara chakra. However, since the pineal gland is located right next to the hypothalamus, he probably misunderstood it. However, the pineal gland itself also plays an important role. However, he also realized that the sahasrara chakra itself was not the pineal gland, but the hypothalamus.
As mentioned above, the hypothalamus controls all endocrine organs through the pituitary system. So, what controls it? Of course, it is the “nerves”. Therefore, many important nerves are concentrated in the hypothalamus. I created poses and mudras from ancient yoga that move this area, applying strong pressure to it, and at the same time concentrating intense thought (psychokinesis). For a hundred days, I concentrated my intense energy here, both physical and spiritual. As a result, the nerve fibers here
This is not just Tibetan Buddhism. The ultimate supremacy of any religion in the world
Seem.
There are only three ways to reach this.
However, these three alone are not enough to reach the ultimate supreme. There is something missing. What is missing? It is the training Japas mentioned earlier.
However, one might argue that since the One is the highest ideal, there is no need for anything else. That’s not the case. In order to receive that highest ideal, tapas are necessary.
What is line?
So, what is this training tapas?
The only way to do that is to tell you about my training experience as an example.
Let’s have a look at it.
This is an excerpt from “Secrets of Esoteric Buddhism and Psychic Powers,” published over 40 years ago.
The secret of Gumonji Soumeiho
I was determined.
I was in a strict system.
The way to cultivate is to seek wisdom. This was my third time practicing the method.
At first, it was based on the practices of the Shingon religion. It was a complete failure. It had the effect of increasing concentration, but nothing more. After closely examining this method, I came to the conclusion that there is no system in the Shingon Esoteric Buddhism’s Gumonji Someiho that can completely change the structure of the cerebral cortex. At the very least, the traditional way of doing things doesn’t have that much power. Kobo Daishi Kukai, who is said to have attained complete power by achieving the Gyomon Ji Simeiho, must have mastered some secret technique in addition to the practice he left behind. his legacy
The practice of Gumonjiho was merely a collection of hints for the secret technique, which he was probably waiting for himself to discover through his own training efforts. It had to be. I have the eyes of an unparalleled intellect that gazes dimly into the future, believing that only those who make the effort and are qualified enough to discover it are qualified to claim it as theirs. I felt that it depended on the method. That is why it is a difficult practice that Kokyo Daishi Kaku, who had great talent as a religious person, practiced it seven times and failed, but finally attained full fulfillment on the eighth time. It is. Otherwise, why would someone as talented as Kakuhime fail seven times?
Namba
For my second training, I incorporated ancient yoga techniques. There was something that struck me deeply. Although I did not see the fulfillment of Gumonjiho in that process on the 50th, I was able to see that my thinking was correct. With this method, Gumonjiho will definitely come to fruition. I gained a strong sense of confidence. Keep practicing this technique,
It can be extended. only this one. I gained a lot of confidence.
According to my technique, there was no need to stay in the mountains and worship the morning star for 50 to 100 days, as was the case in the past. He was always sitting, in a quiet room, so he didn’t have to choose a specific time. But the first three days
Sankyo
Koubou
He wished he could stay in the mountains for seven days, meet the morning star, and keep this deep in his mind. All she had to do now was to train for 30, 50, 100, or even 1,000 days as part of her daily life. . This discovery was amazing. If this were not the case, the law would finally become irrelevant to the people. If you have to stay in a specific mountain for 50 or 100 days in order to achieve your goal, then only a very limited number of people will be able to participate. What is the value of the existence of law if it has nothing to do with the people? I must complete this Dharma through this system. For the sake of the law, for the sake of the people, by all means.
And I was on my third desperate attempt at training.
It was almost the 100th day, and the 100th training session in my legal system. My training is based on the nine types of Gumonjipo that have been passed down in the Shingon sect, the special breathing techniques that have been handed down in ancient yoga, and the special hand seals and poses that I have created from the secrets of ancient yoga. It was felt that subtle changes were occurring in the body, cerebral cortex, and brain spinal cord. Chakra development was also progressing smoothly. My six senses knew that the time was ripe.
http://cyber-price.com/buddha/
Buddha Japan journal
日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis
日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis sサイト
大日如来の智慧を表現した「金剛界」 .一印会 “Kongokai” expressing the wisdom of Dainichi Nyorai.Ichiinkai
胎蔵界曼荼羅 たいぞうかい Womb Realm Mandala Taizokai
ひとの持つ因縁
地獄のクラス
○横変死の因縁
○刑獄の因縁
○逆恩の因縁
○肉親血縁相剋の因縁
○夫の運気を剋害する因縁
○怨集の因縁
餓鬼のクラス
○ガンの因縁
○家運衰退の因縁
○刑獄の因縁
○中途挫折の因縁
○色情の因縁
○循環系統障害の因縁
○財運・水の因縁
畜生のクラス
○肉体障害の因縁
○脳障害の因縁
○夫婦縁障害の因縁
○二重人格の因縁
○中途挫折の因縁
心 の根本煩悩
瞑
貪
痴
随煩
忿・恨・悩・嫉・
害・放逸・無惨・
幡沈
樫・庄・訥・僑
放逸・嫉・無愧
覆・缶・放逸
失念・不正知
害・嫉・無愧