UA-135459055-1

Bonji 梵字 大黒天 Daikokuten マハーカーラMahākāla

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

大黒天

大黒天(摩利支天と同一種子)

梵名をマハーカーラといい、「大いなる暗黒」との意味があります。
わが国では七福神の一つに数えられ、頭巾をかぶり、大きな袋を背負い、右手に打出の小槌を待った姿で親しまれています。

しかし、本来は、シヴア神の化身とされ、戦闘をつかさどるほか、冥府の神ともされています。

仏教では施福の神として寺院の台所にまつられ、僧侶たちが食べ物の心配をしないで修行に励かことができるように、必要なものが手にはいるように寺院を守護します。

大黒天を食厨の柱にまつったところから、家をささえる最も太い柱や一家のあるじを「大黒柱」というようになりました。一般には福徳の神として、商売繁昌などを祈念します

おん ま ら か きや や そわ か

 

 

Daikokuten

Daikokuten (same seed as Marishiten)

 

 

His Sanskrit name is Mahakala, which means “great darkness”.
In Japan, it is counted as one of the Seven Lucky Gods, and is familiar with the appearance of wearing a hood, carrying a large bag, and holding a mallet in its right hand.

However, he was originally an incarnation of the god Shiva, and in addition to being in charge of battle, he was also the god of the underworld.

In Buddhism, it is enshrined in the kitchen of the temple as a god of good fortune, and it protects the temple so that the monks can do their training without worrying about food and that they have the things they need.

Since Daikokuten was enshrined on the pillar of the food kitchen, the thickest pillar that supports the house and the head of the family came to be called the ‘daikokubashira.’ Generally, as a god of good fortune, we pray for business prosperity.

Onmaraka Kiyaya Sowaka

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

SNSでもご購読できます。

ntt

コメントを残す

*