UA-135459055-1

Awakening to the Sudaon – The One Who Sheds the Impurity

Awakening to the Sudaon – The One Who Sheds the Impurity

Prologue: The Blind Elephant – The Beginning of the Wise Man’s Path

Four travelers were in the desert before dawn.
The one from the east bore a cross and spoke of the light of love.
The one from the west held a law code and preached the power of order.
The one from the south wore a robe and chanted the wisdom of the sky.
The one from the north held a sakaki branch and prayed for the harmony of nature.

They were all surrounding the same elephant.
But none of them could see the whole picture.

“This thing is soft. It’s like a snake.”
“No, it’s solid and immovable. It’s like a tower.”
“No, it spreads out like a fan.”
“No, it’s the earth itself.”

With each exchange of words, conflict arose, and the light faded away.
Suddenly, an old man stepped out of the silence.
Wrapped in white cloth, his eyes held a serene light.

“You are not blind. You only see part of it.
Love is part of the truth. Dharma is also part of the truth.
The sky, nature, and everything else are merely pieces of the elephant.
But when your heart is pure, the elephant appears as one.”

The four of them gasped.
The old man placed his hand on his chest and continued quietly.

“The method for opening these ‘eyes that see the whole’ is taught in the Agama Sutras.
It is the path to enlightenment—
it is engraved deep in our hearts as the Five Steps to Enlightenment.”

“Five steps…?”
As the Christian asked, the old man drew five circles in the sand with his finger.

“First, taking the precepts – the path to self-correction.
Second, attaining concentration – the path to purifying the mind.
Third, observing wisdom – the path to illuminating truth.
Fourth, embracing compassion – the path to embracing others.
Fifth, attaining enlightenment – the path to seeing everything as one.”

“Those who walk this path are called ‘Shudaon.’
One who sheds impurities and opens their true eyes –
one who transcends all religions and returns to truth itself.”

Dawn began in the desert.
A faint light rose in the eastern sky.
The four of them looked at each other and nodded slowly.

–And so it all began.
The journey of awakening to Shudaon had quietly begun.

シュダオンへの覚醒 ――けがれを脱ぐ者

シュダオンへの覚醒 ――けがれを脱ぐ者

序章 群盲の象 ――賢人の道のはじまり

夜明け前の砂漠に、四人の旅人がいた。
東から来た者は十字架を背に、愛の光を語った。
西から来た者は法典を抱き、秩序の力を説いた。
南から来た者は袈裟をまとい、空の智慧を唱えた。
北から来た者は榊を手に、自然の調和を祈った。

彼らは、同じ象を囲んでいた。
だが、誰もその全体を見てはいなかった。

「これは柔らかい。まるで蛇のようだ」
「いや、堅くて動かぬ。塔のようだ」
「違う、これは扇のごとく広がっている」
「否、それは大地そのものだ」

言葉が交わるたびに、争いが生まれ、光が遠のいていく。
やがて、沈黙の中から一人の老人が歩み出た。
白い布をまとい、瞳には静かな光が宿っていた。

「お前たちは盲ではない。ただ、部分しか見ていないのだ。
愛は真理の一部。法もまた真理の一部。
空も、自然も、すべては“象”のかけらにすぎぬ。
だが、心が純なるとき――その象は一つに見える。」

四人は息をのんだ。
老人は手を胸に当て、静かに言葉を続けた。

「その“全体を観る眼”を開く法が、阿含経に説かれている。
それは成仏の道――
賢人の五階梯として、心の奥に刻まれておる。」

「五階梯……?」
キリスト者が尋ねると、老人は砂に指で五つの円を描いた。

「第一、戒を立つ――己を正す道。
第二、定を得る――心を澄ます道。
第三、慧を観ず――真理を照らす道。
第四、慈を抱く――他を包む道。
第五、覚を成す――すべてを一として観る道。」

「この道を歩みし者を、人は“シュダオン”と呼ぶ。
けがれを脱ぎ、真の眼を開く者――
すべての宗教を超えて、真理そのものに帰る者だ。」

砂漠の夜が明け始めた。
東の空に、淡い光がのぼる。
四人は互いに顔を見合わせ、ゆっくりと頷いた。

――すべては、そこから始まった。
シュダオンへの覚醒の旅が、静かに幕を開けたのである。

 

第一章 戒を立つ者 ――心の砂を清める

砂漠の夜が明け、四人は老賢人の言葉を胸に、
それぞれの道具を地に置いた。
十字架も、法典も、数珠も、榊も――
すべてを一度、沈黙の中に返した。

「戒とは、己を縛る掟ではない。
心の砂を清め、鏡のようにする法である。」
賢人はそう言って、朝露に濡れた砂をすくった。
「見よ、混ざりあえば濁る。
だが、沈めば澄む。
人の心もまた同じだ。」

キリスト者の青年は首を垂れた。
「私は愛を説きながら、心の奥で敵を憎んでいました。」
賢人は微笑んだ。
「それを知ることが、第一の戒だ。
“偽らぬこと”――愛を愛として、真に見ること。」

イスラムの学者は沈黙を破り、
「我は律を守りながら、人を裁いてきた。
秩序の名の下に、他者を閉め出した。」
賢人は頷いた。
「それもまた、心の砂。
“裁かぬこと”――法を法として、柔らかに見ること。」

仏僧は瞑目していた。
「私は“空”を説きながら、空そのものを観ずにいた。
言葉に執し、沈黙を恐れた。」
賢人は彼の肩に手を置いた。
「“語らぬこと”――真の智慧は、沈黙の底にある。」

最後に、神道の巫女が囁いた。
「私は自然と一体を願いながら、
人を嫌い、街を避けてきました。」
賢人は静かに微笑んだ。
「“離れぬこと”――人もまた自然の子。
調和とは、逃れることではなく、受け入れること。」

四人は深く頭を下げた。
それぞれの心に、ひとつの言葉が灯った。

――偽らぬこと
――裁かぬこと
――語らぬこと
――離れぬこと

賢人は言った。
「この四つの戒を保つとき、心は鏡となる。
鏡が曇らぬ者、すなわち“戒を立つ者”だ。」

砂漠を渡る風が、静かに音を立てた。
朝日が昇り、砂の粒が金色に輝く。
その光の中に、四人の影が長く伸びていった。

それが――賢人の五階梯、
第一の門をくぐる者たちの姿であった。

第二章 定を得る者 ――心を澄ます湖

砂漠を越えた先に、静かなオアシスがあった。
水面は鏡のように凪ぎ、風の音さえ眠っている。
四人はそこに座し、それぞれの方法で心を沈めた。

キリスト者は胸に十字を描き、祈った。
「主よ、我を照らしたまえ。
愛の光を、ただ静けさの中に見させたまえ。」
祈りは声を離れ、やがて息に溶けていった。
そのとき、彼の胸に“言葉なき平安”が満ちた。

イスラムの学者は大地に額をつけ、五度の礼拝をした。
だが、儀礼を越えたある瞬間、
彼の心はただひとつの呼吸に集まっていった。
「アッラーは偉大なり」
――その響きが消えたあとも、沈黙が彼を包んでいた。

仏僧は蓮華座に坐した。
「息を観ずるは、心を観ずることなり」
吸う息と、吐く息――
その間に、何もない“今”があった。
そこに過去も未来もなかった。
ただ、在るという慈悲があった。

巫女は泉のほとりに立ち、両手を水に浸した。
冷たさが掌を満たし、やがて心にまで沁みていく。
「すべては水に映る影……」
風が頬を撫でるとき、
彼女は初めて“自我の輪郭が消える感覚”を知った。

そのとき、オアシスの水面に、一つの光が映った。
四人の姿がひとつに重なり、
それはまるで――四つの星が交わる銀河のようであった。

賢人が再び現れた。
「よくぞ、静けさに入った。
これが“定”――心の湖。
波なきところに、真理の月は映る。」

彼は水面を指さした。
そこには、雲ひとつない青空と、昇る太陽が揺らめいていた。

「戒は地、定は水。
地が正しく、水が澄むとき、
次に現れるは“慧”――
真理を照らす、光の知だ。」

四人はその言葉に静かに頷いた。
風が再び吹き、
水面に波紋が走ったが、心は乱れなかった。

――その波さえも、光を映す道だった。

第三章 慧を観ずる者 ――光の知、闇を照らす

夜が来た。
オアシスの水面には、月がまるく浮かんでいた。
静寂の中で、四人は同じ月を見つめていた。
だが、見えているものは――それぞれの心で異なっていた。

キリスト者は、月を「愛の象徴」と見た。
彼の胸には、ひとつの言葉が響いていた。

「汝、敵をも愛せよ。」
その意味が初めて、理解ではなく“光”として胸に落ちた。
敵とは他者ではない。
それは、己の内にある恐れだった。
恐れを抱きしめたとき、愛は形を持たず、ただ照らす光となった。

イスラムの学者は、月を「秩序の印」と見た。
これまで彼が信じた“神の法”は、
罰するための剣ではなく、“守るための輪”であると悟った。
正義とは、他を従わせることではない。
それは、すべての命をひとつの調和に導く知の働きだった。
その瞬間、彼の胸に静かな涙が流れた。

仏僧は、月を「空の鏡」と見た。
その光には、実体がなかった。
水に映る光は、触れられず、掴めず、ただ“ある”。
己もまた、そのような“空なる存在”であった。
そこに苦も喜びもなかった――ただ、慈悲があった。

巫女は、月を「自然の心」と見た。
それは天でも地でもなく、ただ“めぐる命”の証。
すべてが満ち、やがて欠け、また満ちる。
死は終わりではなく、ひとつの呼吸だった。
風も、水も、虫の声も、
そのすべてが「私」という名の輪の中で息づいていた。

四人の眼差しが、ひとつの月に重なったとき――
水面に、四つの光が溶け合った。

賢人が姿を現した。
その顔には、夜空の星々のような微笑があった。

「よく見た。
それぞれの月は違って見えても、光は同じだ。
これが“慧”――
闇を照らす智の光。
汝らの心に宿る真理の眼である。」

彼は掌を広げ、四人の胸に触れた。
その瞬間、四人の内なる闇が照らされ、
過去の恐れ、怒り、迷いが、淡い光の粒となって空へ昇っていった。

「戒は地を正し、定は水を澄ます。
慧は、そこに映る月を悟らせる。
次に学ぶべきは“慈”。
光を得た者が、その光で他を包む道だ。」

月が雲に隠れた。
だが、四人の心はもう暗くならなかった。
光は、外にではなく、内に宿っていたからである。

――こうして、賢人の五階梯の第三の門「慧」は開かれた。
次に訪れるは、愛と慈悲が世界に広がる「慈」の段階。
そのとき、四人の旅は、個の悟りから“共の悟り”へと変わっていく。

第四章 慈を抱く者 ――光、他に及ぶ

風が変わった。
砂漠に春の気配が漂い、
冷たい夜風が、やわらかい朝の息に変わっていた。

オアシスを後にし、四人はそれぞれ別の道へ歩き出した。
だが、彼らの胸には同じ光が宿っていた。
その光は、沈黙の中で育まれた“慈”の芽であった。

一 キリスト者の赦し

キリスト者の青年は、戦で父を失っていた。
敵国の兵を憎み、長く祈りの中でさえ怒りを抑えられなかった。
だが今、彼は村外れの井戸で、一人の老人と出会った。
その老人こそ、かつて父を討った将だった。

青年は胸の奥で炎が揺れるのを感じた。
だが同時に、老いたその男の瞳に――恐れと悔いの影を見た。
青年は口を開いた。

「あなたを赦します。
この痛みもまた、愛の中にあります。」

老人の頬に涙が伝い、
青年の心にも、静かな温かさが灯った。
そのとき、彼は知った。
赦しとは、相手を解放することで、自分もまた解かれることだと。

二 イスラムの学者の守り

学者は荒れ果てた村に辿り着いた。
病が流行し、律を守る余裕さえ失われていた。
人々は「神は我らを見放した」と嘆いていた。

学者は法典を開かず、ただ水を汲み、子どもたちに分け与えた。
「神の法とは、文字ではなく慈悲の行いに宿る。」
そう言って、夜通し病者の手を拭いた。

朝になると、村人たちは彼を囲んだ。
「あなたの行いが、わたしたちに神を思い出させた。」
学者は微笑んだ。
法とは、人を生かすためにある。
その言葉が、静かに胸に刻まれた。

三 仏僧の光

仏僧は山寺に戻った。
弟子たちは瞑想に励んでいたが、
ある若い僧が焦りと嫉妬に苦しんでいた。

「私は悟れません。
師よ、なぜ私だけ闇の中にいるのですか。」

仏僧は言った。
「闇を嫌う者は、光を遠ざける。
闇を抱きしめよ。そこに、光が生まれる。」

若い僧は涙を流しながら坐禅に戻った。
その背を見つめながら、師は思った。
慈とは、導くことではなく、見守ること。
それが、最も深い教えであると。

四 巫女の祈り

巫女は森に戻った。
干ばつに苦しむ村人たちが、
神に怒りを感じ、祈りをやめていた。

巫女は森の奥でひとり祈った。
「雨よ、人の涙を映して降りてください。
この地の苦しみを、あなたの命で癒してください。」

その夜、雲が集まり、
朝には久しぶりの雨が降った。
村人たちは涙を流し、巫女は空を仰いだ。

自然と人は二つではない。
その気づきが、彼女の祈りをさらに深くした。

そして再び、四人は同じ場所に集まった。
賢人は彼らを見て言った。

「よくぞ光を他に及ぼした。
慈とは、愛を超えた愛。
己を滅してなお、世界を包む心である。
――これを抱く者は、すでに覚者の門に立っている。」

四人の胸から、柔らかな光が放たれた。
それは四つの流れとなり、やがてひとつに溶けていった。

「次に訪れるは最後の階梯――覚。
光が全てを照らし、すべてが光となるとき、
人はシュダオンとなる。」

風が静まり、世界が息を止めた。
夜明けの前、宇宙は何かを待っているようだった。

第五章 覚を成す者 ――すべて一に帰す

砂漠の夜明け前、オアシスに再び四人が集まった。
風は静まり、水面は鏡のように凪いでいる。
空には、星の残像が淡く残り、
その光が水面に映って微かに揺れていた。

賢人が彼らの前に立ち、静かに語り始めた。

「ここまで来た者は、もはや迷わぬ。
戒で心を清め、定で静寂を得、慧で光を知り、
慈で他を抱いた。
残るは最後の階梯――覚。
すべてが一に帰する境地だ。」

四人は息を整え、心を澄ます。
光が胸から全身に広がり、やがて水面の月と星の光と溶け合った。
目に見えるものも、耳に聞こえるものも、
すべてが消え、残るはただ――静かな透明の中にある光。

キリスト者の青年は悟った。
「愛は、他を越えて自己そのものと一つになる」
イスラムの学者も知った。
「法は、執着を離れれば、すべての命を繋ぐ光となる」
仏僧は理解した。
「空は、すべての形と無形を包含し、すべてを慈悲で満たす」
巫女は気づいた。
「自然は、我と他を分けず、命の呼吸として循環する」

四人の光は交わり、ひとつの球体となった。
その光は夜空に浮かび、星々を照らし、
砂漠全体を包み込む。
賢人の声が響いた。

「これぞ、シュダオン――けがれを脱ぎ、
光そのものとして存在する者。
心の中の闇も、世界の闇も、
すべてが光に変わるとき、
汝らは真に覚り、宇宙と一つとなるのだ。」

その瞬間、オアシスの水面に、無数の光の波紋が広がった。
四人は手を取り合わずとも、心がひとつになったことを知った。
全ての宗教の教えも、言葉も、文化も、
光の中では一つの旋律として響き合っていた。

やがて朝日が昇り、砂漠を黄金に染めた。
その光の中で、四人の姿は透明になり、
まるで風や光や水の一部となったかのように消えた。

だが、残されたのは――
全ての生命を照らす、普遍の光。
それは、見る者すべての胸の中に宿るものであった。

――こうして、賢人の五階梯は完成し、
シュダオンとしての覚醒が、静かに世界に示された。

砂漠の風は再び流れ、光は波紋となって広がり、
すべては一つ――
すべては光。

 

 

 

「群盲の象

「群盲の象」は、
どの宗教も真理の一部を深く見つめた盲人たちの物語とも言えます。

キリスト教:愛の光

イスラム教:法の秩序

仏教:空の智慧

神道:自然の調和

それぞれが異なる部分を通して、同じ“象(=宇宙の真理)”を触れている。
ゆえに、争うのではなく、互いの視点を合わせて全体像を観ることこそが、人類の宗教的成熟なのです。

解説が
阿含経が描いてある成仏法がある、人類の宗教的成熟なのです。
賢人の五階梯」

――すべては、そこから始まった。

 

シュダオンへの覚醒 ――けがれを脱ぐ者

序章 群盲の象 ――賢人の道のはじまり

夜明け前の砂漠に、四人の旅人がいた。
東から来た者は十字架を背に、愛の光を語った。
西から来た者は法典を抱き、秩序の力を説いた。
南から来た者は袈裟をまとい、空の智慧を唱えた。
北から来た者は榊を手に、自然の調和を祈った。

彼らは、同じ象を囲んでいた。
だが、誰もその全体を見てはいなかった。

「これは柔らかい。まるで蛇のようだ」
「いや、堅くて動かぬ。塔のようだ」
「違う、これは扇のごとく広がっている」
「否、それは大地そのものだ」

言葉が交わるたびに、争いが生まれ、光が遠のいていく。
やがて、沈黙の中から一人の老人が歩み出た。
白い布をまとい、瞳には静かな光が宿っていた。

「お前たちは盲ではない。ただ、部分しか見ていないのだ。
愛は真理の一部。法もまた真理の一部。
空も、自然も、すべては“象”のかけらにすぎぬ。
だが、心が純なるとき――その象は一つに見える。」

四人は息をのんだ。
老人は手を胸に当て、静かに言葉を続けた。

「その“全体を観る眼”を開く法が、阿含経に説かれている。
それは成仏の道――
賢人の五階梯として、心の奥に刻まれておる。」

「五階梯……?」
キリスト者が尋ねると、老人は砂に指で五つの円を描いた。

「第一、戒を立つ――己を正す道。
第二、定を得る――心を澄ます道。
第三、慧を観ず――真理を照らす道。
第四、慈を抱く――他を包む道。
第五、覚を成す――すべてを一として観る道。」

「この道を歩みし者を、人は“シュダオン”と呼ぶ。
けがれを脱ぎ、真の眼を開く者――
すべての宗教を超えて、真理そのものに帰る者だ。」

砂漠の夜が明け始めた。
東の空に、淡い光がのぼる。
四人は互いに顔を見合わせ、ゆっくりと頷いた。

――すべては、そこから始まった。
シュダオンへの覚醒の旅が、静かに幕を開けたのである。

 

第一階梯「戒(かい)を立つ――心の砂を清める」
というテーマを軸に、物語を静かに開いていきましょう。

第一章 戒を立つ者 ――心の砂を清める

砂漠の夜が明け、四人は老賢人の言葉を胸に、
それぞれの道具を地に置いた。
十字架も、法典も、数珠も、榊も――
すべてを一度、沈黙の中に返した。

「戒とは、己を縛る掟ではない。
心の砂を清め、鏡のようにする法である。」
賢人はそう言って、朝露に濡れた砂をすくった。
「見よ、混ざりあえば濁る。
だが、沈めば澄む。
人の心もまた同じだ。」

キリスト者の青年は首を垂れた。
「私は愛を説きながら、心の奥で敵を憎んでいました。」
賢人は微笑んだ。
「それを知ることが、第一の戒だ。
“偽らぬこと”――愛を愛として、真に見ること。」

イスラムの学者は沈黙を破り、
「我は律を守りながら、人を裁いてきた。
秩序の名の下に、他者を閉め出した。」
賢人は頷いた。
「それもまた、心の砂。
“裁かぬこと”――法を法として、柔らかに見ること。」

仏僧は瞑目していた。
「私は“空”を説きながら、空そのものを観ずにいた。
言葉に執し、沈黙を恐れた。」
賢人は彼の肩に手を置いた。
「“語らぬこと”――真の智慧は、沈黙の底にある。」

最後に、神道の巫女が囁いた。
「私は自然と一体を願いながら、
人を嫌い、街を避けてきました。」
賢人は静かに微笑んだ。
「“離れぬこと”――人もまた自然の子。
調和とは、逃れることではなく、受け入れること。」

四人は深く頭を下げた。
それぞれの心に、ひとつの言葉が灯った。

――偽らぬこと
――裁かぬこと
――語らぬこと
――離れぬこと

賢人は言った。
「この四つの戒を保つとき、心は鏡となる。
鏡が曇らぬ者、すなわち“戒を立つ者”だ。」

砂漠を渡る風が、静かに音を立てた。
朝日が昇り、砂の粒が金色に輝く。
その光の中に、四人の影が長く伸びていった。

それが――賢人の五階梯、
第一の門をくぐる者たちの姿であった。

次章は
🌿「第二章 定を得る者 ――心を澄ます湖」
――四人がそれぞれの“静寂の修行”に入る場面です。
瞑想・祈り・礼拝・沈黙――異なる形が同じ静けさに帰する章。

このまま第二章を執筆してよろしいでしょうか?

第二章 定を得る者 ――心を澄ます湖

砂漠を越えた先に、静かなオアシスがあった。
水面は鏡のように凪ぎ、風の音さえ眠っている。
四人はそこに座し、それぞれの方法で心を沈めた。

キリスト者は胸に十字を描き、祈った。
「主よ、我を照らしたまえ。
愛の光を、ただ静けさの中に見させたまえ。」
祈りは声を離れ、やがて息に溶けていった。
そのとき、彼の胸に“言葉なき平安”が満ちた。

イスラムの学者は大地に額をつけ、五度の礼拝をした。
だが、儀礼を越えたある瞬間、
彼の心はただひとつの呼吸に集まっていった。
「アッラーは偉大なり」
――その響きが消えたあとも、沈黙が彼を包んでいた。

仏僧は蓮華座に坐した。
「息を観ずるは、心を観ずることなり」
吸う息と、吐く息――
その間に、何もない“今”があった。
そこに過去も未来もなかった。
ただ、在るという慈悲があった。

巫女は泉のほとりに立ち、両手を水に浸した。
冷たさが掌を満たし、やがて心にまで沁みていく。
「すべては水に映る影……」
風が頬を撫でるとき、
彼女は初めて“自我の輪郭が消える感覚”を知った。

そのとき、オアシスの水面に、一つの光が映った。
四人の姿がひとつに重なり、
それはまるで――四つの星が交わる銀河のようであった。

賢人が再び現れた。
「よくぞ、静けさに入った。
これが“定”――心の湖。
波なきところに、真理の月は映る。」

彼は水面を指さした。
そこには、雲ひとつない青空と、昇る太陽が揺らめいていた。

「戒は地、定は水。
地が正しく、水が澄むとき、
次に現れるは“慧”――
真理を照らす、光の知だ。」

四人はその言葉に静かに頷いた。
風が再び吹き、
水面に波紋が走ったが、心は乱れなかった。

――その波さえも、光を映す道だった。

第三章 慧を観ずる者 ――光の知、闇を照らす

夜が来た。
オアシスの水面には、月がまるく浮かんでいた。
静寂の中で、四人は同じ月を見つめていた。
だが、見えているものは――それぞれの心で異なっていた。

キリスト者は、月を「愛の象徴」と見た。
彼の胸には、ひとつの言葉が響いていた。

「汝、敵をも愛せよ。」
その意味が初めて、理解ではなく“光”として胸に落ちた。
敵とは他者ではない。
それは、己の内にある恐れだった。
恐れを抱きしめたとき、愛は形を持たず、ただ照らす光となった。

イスラムの学者は、月を「秩序の印」と見た。
これまで彼が信じた“神の法”は、
罰するための剣ではなく、“守るための輪”であると悟った。
正義とは、他を従わせることではない。
それは、すべての命をひとつの調和に導く知の働きだった。
その瞬間、彼の胸に静かな涙が流れた。

仏僧は、月を「空の鏡」と見た。
その光には、実体がなかった。
水に映る光は、触れられず、掴めず、ただ“ある”。
己もまた、そのような“空なる存在”であった。
そこに苦も喜びもなかった――ただ、慈悲があった。

巫女は、月を「自然の心」と見た。
それは天でも地でもなく、ただ“めぐる命”の証。
すべてが満ち、やがて欠け、また満ちる。
死は終わりではなく、ひとつの呼吸だった。
風も、水も、虫の声も、
そのすべてが「私」という名の輪の中で息づいていた。

四人の眼差しが、ひとつの月に重なったとき――
水面に、四つの光が溶け合った。

賢人が姿を現した。
その顔には、夜空の星々のような微笑があった。

「よく見た。
それぞれの月は違って見えても、光は同じだ。
これが“慧”――
闇を照らす智の光。
汝らの心に宿る真理の眼である。」

彼は掌を広げ、四人の胸に触れた。
その瞬間、四人の内なる闇が照らされ、
過去の恐れ、怒り、迷いが、淡い光の粒となって空へ昇っていった。

「戒は地を正し、定は水を澄ます。
慧は、そこに映る月を悟らせる。
次に学ぶべきは“慈”。
光を得た者が、その光で他を包む道だ。」

月が雲に隠れた。
だが、四人の心はもう暗くならなかった。
光は、外にではなく、内に宿っていたからである。

――こうして、賢人の五階梯の第三の門「慧」は開かれた。
次に訪れるは、愛と慈悲が世界に広がる「慈」の段階。
そのとき、四人の旅は、個の悟りから“共の悟り”へと変わっていく。

第四章 慈を抱く者 ――光、他に及ぶ

風が変わった。
砂漠に春の気配が漂い、
冷たい夜風が、やわらかい朝の息に変わっていた。

オアシスを後にし、四人はそれぞれ別の道へ歩き出した。
だが、彼らの胸には同じ光が宿っていた。
その光は、沈黙の中で育まれた“慈”の芽であった。

一 キリスト者の赦し

キリスト者の青年は、戦で父を失っていた。
敵国の兵を憎み、長く祈りの中でさえ怒りを抑えられなかった。
だが今、彼は村外れの井戸で、一人の老人と出会った。
その老人こそ、かつて父を討った将だった。

青年は胸の奥で炎が揺れるのを感じた。
だが同時に、老いたその男の瞳に――恐れと悔いの影を見た。
青年は口を開いた。

「あなたを赦します。
この痛みもまた、愛の中にあります。」

老人の頬に涙が伝い、
青年の心にも、静かな温かさが灯った。
そのとき、彼は知った。
赦しとは、相手を解放することで、自分もまた解かれることだと。

二 イスラムの学者の守り

学者は荒れ果てた村に辿り着いた。
病が流行し、律を守る余裕さえ失われていた。
人々は「神は我らを見放した」と嘆いていた。

学者は法典を開かず、ただ水を汲み、子どもたちに分け与えた。
「神の法とは、文字ではなく慈悲の行いに宿る。」
そう言って、夜通し病者の手を拭いた。

朝になると、村人たちは彼を囲んだ。
「あなたの行いが、わたしたちに神を思い出させた。」
学者は微笑んだ。
法とは、人を生かすためにある。
その言葉が、静かに胸に刻まれた。

三 仏僧の光

仏僧は山寺に戻った。
弟子たちは瞑想に励んでいたが、
ある若い僧が焦りと嫉妬に苦しんでいた。

「私は悟れません。
師よ、なぜ私だけ闇の中にいるのですか。」

仏僧は言った。
「闇を嫌う者は、光を遠ざける。
闇を抱きしめよ。そこに、光が生まれる。」

若い僧は涙を流しながら坐禅に戻った。
その背を見つめながら、師は思った。
慈とは、導くことではなく、見守ること。
それが、最も深い教えであると。

四 巫女の祈り

巫女は森に戻った。
干ばつに苦しむ村人たちが、
神に怒りを感じ、祈りをやめていた。

巫女は森の奥でひとり祈った。
「雨よ、人の涙を映して降りてください。
この地の苦しみを、あなたの命で癒してください。」

その夜、雲が集まり、
朝には久しぶりの雨が降った。
村人たちは涙を流し、巫女は空を仰いだ。

自然と人は二つではない。
その気づきが、彼女の祈りをさらに深くした。

そして再び、四人は同じ場所に集まった。
賢人は彼らを見て言った。

「よくぞ光を他に及ぼした。
慈とは、愛を超えた愛。
己を滅してなお、世界を包む心である。
――これを抱く者は、すでに覚者の門に立っている。」

四人の胸から、柔らかな光が放たれた。
それは四つの流れとなり、やがてひとつに溶けていった。

「次に訪れるは最後の階梯――覚。
光が全てを照らし、すべてが光となるとき、
人はシュダオンとなる。」

風が静まり、世界が息を止めた。
夜明けの前、宇宙は何かを待っているようだった。

第五章 覚を成す者 ――すべて一に帰す

砂漠の夜明け前、オアシスに再び四人が集まった。
風は静まり、水面は鏡のように凪いでいる。
空には、星の残像が淡く残り、
その光が水面に映って微かに揺れていた。

賢人が彼らの前に立ち、静かに語り始めた。

「ここまで来た者は、もはや迷わぬ。
戒で心を清め、定で静寂を得、慧で光を知り、
慈で他を抱いた。
残るは最後の階梯――覚。
すべてが一に帰する境地だ。」

四人は息を整え、心を澄ます。
光が胸から全身に広がり、やがて水面の月と星の光と溶け合った。
目に見えるものも、耳に聞こえるものも、
すべてが消え、残るはただ――静かな透明の中にある光。

キリスト者の青年は悟った。
「愛は、他を越えて自己そのものと一つになる」
イスラムの学者も知った。
「法は、執着を離れれば、すべての命を繋ぐ光となる」
仏僧は理解した。
「空は、すべての形と無形を包含し、すべてを慈悲で満たす」
巫女は気づいた。
「自然は、我と他を分けず、命の呼吸として循環する」

四人の光は交わり、ひとつの球体となった。
その光は夜空に浮かび、星々を照らし、
砂漠全体を包み込む。
賢人の声が響いた。

「これぞ、シュダオン――けがれを脱ぎ、
光そのものとして存在する者。
心の中の闇も、世界の闇も、
すべてが光に変わるとき、
汝らは真に覚り、宇宙と一つとなるのだ。」

その瞬間、オアシスの水面に、無数の光の波紋が広がった。
四人は手を取り合わずとも、心がひとつになったことを知った。
全ての宗教の教えも、言葉も、文化も、
光の中では一つの旋律として響き合っていた。

やがて朝日が昇り、砂漠を黄金に染めた。
その光の中で、四人の姿は透明になり、
まるで風や光や水の一部となったかのように消えた。

だが、残されたのは――
全ての生命を照らす、普遍の光。
それは、見る者すべての胸の中に宿るものであった。

――こうして、賢人の五階梯は完成し、
シュダオンとしての覚醒が、静かに世界に示された。

砂漠の風は再び流れ、光は波紋となって広がり、
すべては一つ――
すべては光。

 

 

POLAR (ポラール) ユナイト ( Polar Unite ) 健康管理 スマートウォッチ iPhone対応 アンドロイド対応 軽量 【 心拍計/睡眠 自律神経/音楽/着信/メッセージ通知

POLAR (ポラール) ユナイト ( Polar Unite ) 健康管理 スマートウォッチ iPhone対応 アンドロイド対応 軽量 【 心拍計/睡眠 自律神経/音楽/着信/メッセージ通知

 

今日の運命 Today’s Fate 今日缘分  2025年10月10日

今日の運命 Today’s Fate 今日缘分  2025年10月10日

乙巳 二黒土星 歳
丙戌 三碧木星 節
壬子 九紫火星 日

九紫火星の日

 金銭問題、女性にかかわる苦労あり。人に背反されることあり。派手な苦労をする日。

躍動の週  栄の日
何かを始めるのに適した日。
リスクのあることや、躊躇していたことにも果敢にチャレンジすることで、良い結果が現れます。
想像力が増し、直感が冴える日なので、全く未知の分野であっても積極的に挑戦してください。

Nine Purple Fire Star Day

Financial issues and troubles with women are likely. You may be betrayed by others. A day of dramatic hardship.

A Dynamic Week – A Prosperous Day
A good day to start something new.
Boldly taking on risky endeavors or things you’ve been hesitant to try will bring about positive results.
Your imagination will be heightened and your intuition will be sharp, so be proactive and take on new challenges, even if they are completely unfamiliar to you.

नव बैंगनी अग्नितारक दिवस

आर्थिकविषयाणि, महिलाभिः सह क्लेशाः च सम्भाव्यन्ते। भवन्तः अन्यैः द्रोहिताः भवेयुः। नाटकीयकष्टस्य दिवसः।

एकः गतिशीलः सप्ताहः – एकः समृद्धः दिवसः
किमपि नूतनं आरभ्यतुं उत्तमः दिवसः।
साहसेन जोखिमपूर्णप्रयत्नाः अथवा भवन्तः प्रयत्नार्थं संकोचम् अकरोत् वस्तूनि स्वीकृत्य सकारात्मकं परिणामं प्राप्स्यति।
भवतः कल्पनाशक्तिः उन्नता भविष्यति, भवतः अन्तःकरणं च तीक्ष्णं भविष्यति, अतः सक्रियः भवतु, नूतनानि आव्हानानि च गृह्यताम्, यद्यपि ते भवतः सर्वथा अपरिचिताः सन्ति।

 

 

 

 

 

観音の中でも功徳が大きく、観音の中の王という意味で「蓮華王」と呼ばれることもあります。阿修羅や金剛力士などの二十八部衆を配下にしています。また六観音の一つに数えられ餓鬼道に迷う人々を救うといわれています。

ご利益

災難除け、延命、病気治癒などあらゆる現世利益を網羅し、特に夫婦円満、恋愛成就に功徳があるとされています。子年の守り本尊でもあり、子年生まれの人の開運、厄除け、祈願成就を助けるとされます。

千手観音(せんじゅかんのん)の像容

十一面四十二臂(ひ)で表されることが多く、四十二本の手のうち四十本それぞれが二十五の世界を救うことを示します。手には宝剣、髑髏杖、水瓶など実に様ざまな持物(じもつ)を持ち、多種多様な徳を表しています。

POLAR (ポラール) ユナイト ( Polar Unite ) 健康管理 スマートウォッチ iPhone対応 アンドロイド対応 軽量 【 心拍計/睡眠 自律神経/音楽/着信/メッセージ通知