UA-135459055-1

仏教

応説経 Sutra Responsionis प्रतिक्रियासूत्रम्

 

応説経
Sutra Responsionis
प्रतिक्रियासूत्रम्

Silentia sacra, vox campanae,
Mater avis, vita fovet,
Lux dissolvit umbras,
Dharma-mārgaṁ Buddhaṁ darśayati.

namo saptānāṁ samyaksaṁbuddha koṭīnāṁ tadyathā oṁ cale cule cundī svāhā

môṣa-dānaṃ samyak-saṃbuddha-kundhī-nāma-tathāgatā oṃ cundī śrī cundī svāhā

聖なる静寂、鐘の声、
母なる鳥は命を育み、
光は影を溶かし、
仏は法の道を示す

Sādhu, sādhu, dharmamārga,
Nirvāṇaṁ śāntiṁ anantam,
Nāpekṣam api, mokṣaḥ prāptaḥ,
Karunā-jyotiḥ hṛdaye phullaḥ.

namo saptānāṁ samyaksaṁbuddha

koṭīnāṁ tadyathā

oṁ cale cule cundī svāhā

môṣa-dānaṃ

samyak-saṃbuddha-kundhī-nāma-tathāgatā

oṃ cundī śrī cundī svāhā

善きかな、善きかな、法の道よ、
涅槃は無限の安らぎ、
求めずとも解脱は至り、
慈悲の光は心に咲く)

 

 

 

 

総合電子書籍ストア【楽天Kobo】

nifty光お申し込み

最大60000円分、初指名5分無料で鑑定し放題!
ぜひお試しください >

三福道 गुणस्य त्रिमूलम् adix triplex qualitatis The Three Roots of Virtue

 

三福道

गुणस्य त्रिमूलम्

adix triplex qualitatis
The Three Roots of Virtue

福はただには来ず 徳より芽を出す
願い求むるだけでは 幸は結ばれぬ
徳なき者は 福に出会えず
徳を積む者は 無尽の幸を得る

namo saptānāṁ samyaksaṁbuddha koṭīnāṁ tadyathā oṁ cale cule cundī svāhā

如来の御前に 功徳を蒔け
正法の光に 功徳を蒔け
聖衆の中に 功徳を蒔け
三善根こそ 幸の道なり

namo saptānāṁ

samyaksaṁbuddha koṭīnāṁ tadyathā

oṁ cale cule cundī svāhā

गुणस्य त्रिमूलम्

सुखं स्वयमेव न आगच्छति; गुणात् प्ररोहति । केवलं कामना एव सुखं न लभ्यते। गुणहीनाः सुखं न प्राप्नुवन्ति। गुणसञ्चयिनः सुखं प्राप्नुयुः अनन्तम्।

तथागतस्य पुरतः पुण्यं वपतु।
सत्यधर्मप्रकाशे पुण्यं वपतु।
पवित्रजनेषु पुण्यं वपतु। गुणमूलत्रयं सुखमार्गः |

तथागतस्य पुरतः पुण्यं वपतु।
सत्यधर्मप्रकाशे पुण्यं वपतु।
पवित्रजनेषु पुण्यं वपतु।

Radix triplex qualitatis

Felicitas non per se venit; ex qualitate germinat. Desiderium solum felicitatem non affert. Qui virtute carent felicitatem non assequuntur. Qui virtutes accumulant felicitatem infinitam consequuntur.

Mercitum coram Tathagata offerat.
Mercitum in luce veritatis et iustitiae effundat.
Mercitum in populum sanctum effundat. Tres radices virtutis sunt via ad felicitatem.

Mercitum coram Tathagata offerat.
Mercitum in luce veritatis et iustitiae effundat.
Mercitum in populum sanctum effundat.

水晶龍神瞑想法の特長と体験的理解

1. 四神足法の体験的再現

水晶龍神瞑想法は、釈尊の教えに基づく「四神足法」を、瞑想の中で直接体験する形で再現します。
四神足法とは本来、精神修行における安定と成就のための身体・心・意識の四段階的な働きですが、水晶龍神瞑想法では以下のように体験的に感じられます。

第一神足(身足):身体の安定、呼吸の調和、体内での光の流れの感覚

第二神足(意足):意識の集中、思念の流れ、龍のような生命力の躍動

第三神足(慧足):智慧の開発、心の透明性、水晶の輝きとして感じる浄化

第四神足(法足):身・心・意の統合、悟りに向かう循環の力

この体験を通して、単なる理論的理解ではなく、身体感覚・心の感覚・意識の働きが一体化します。

2. 思念の相承

水晶龍神瞑想法の重要な特長のひとつが「思念の相承」です。
これは、師や経典からの知識や智慧が、ただ頭で理解されるのではなく、体験として心・身体に直接流れ込む現象です。

学習、修行、瞑想が同時進行する感覚

文字や概念ではなく、体験として知恵が浸透

瞑想中に「思考の整理」や「心の明晰化」が自然に起こる

このプロセスにより、修行者は段階的に霊性を開きやすくなります。

3. 誰でも段階的に霊性を開く工夫

初心者から熟練者まで、段階的に進められる構造になっています。

導入段階

水晶イメージで心を浄化する

呼吸と軽い身体感覚の調整

中間段階

龍の流れをイメージして生命力と智慧を呼び覚ます

身体・心・意識を連動させる

統合段階

光の循環によって、四神足法の力を全身・全心に貫かせる

日常の行為や思考も瞑想の延長として活性化

4. 体験的イメージ

瞑想中に浮かべる象徴イメージは、直感的な理解と深い体験に役立ちます。

水晶

心の透明性、雑念の浄化

精神の冷静さと清澄さを象徴

内面の智慧と生命力

感情や思念のうねりを、力強くかつ柔軟に流す

光の循環

身体・心・意識を貫くエネルギー

四神足法の四段階的力を統合し、修行の成果を日常に反映

5. 実践効果

身体感覚と呼吸の安定

心の透明性と雑念の減少

思念の明晰化と洞察力の向上

日常生活における精神統一と智慧の活用

三福道 The Three Roots of Virtue

 

三福道
The Three Roots of Virtue

福はただには来ず 徳より芽を出す
願い求むるだけでは 幸は結ばれぬ
徳なき者は 福に出会えず
徳を積む者は 無尽の幸を得る

namo saptānāṁ samyaksaṁbuddha koṭīnāṁ tadyathā oṁ cale cule cundī svāhā

如来の御前に 功徳を蒔け
正法の光に 功徳を蒔け
聖衆の中に 功徳を蒔け
三善根こそ 幸の道なり

namo saptānāṁ samyaksaṁbuddha koṭīnāṁ tadyathā oṁ cale cule cundī svāhā

Blessings never come by chance — they sprout from virtue’s seed.
Mere desire cannot bind them, nor longing bring them near.
Without virtue, fortune fades, and sorrow holds its reign.
But those who plant true merit shall harvest endless joy.

namo saptānāṁ samyaksaṁbuddha koṭīnāṁ tadyathā oṁ cale cule cundī svāhā

môṣa-dānaṃ samyak-saṃbuddha-kundhī-nāma-tathāgatā oṃ cundī śrī cundī svāhā

Before the Tathāgata — sow the seeds of merit.
Within the Dharma’s light — sow the seeds of merit.
Amid the noble Sangha — sow the seeds of merit.
The Three Roots of Virtue — the path of true bliss.

namo saptānāṁ samyaksaṁbuddha koṭīnāṁ tadyathā oṁ cale cule cundī svāhā

môṣa-dānaṃ samyak-saṃbuddha-kundhī-nāma-tathāgatā oṃ cundī śrī cundī svāhā

 

お釈迦さまは 「専門教育コース(応説経)」 と 「生涯学習コース(三供養品)」 の両方を説かれた、と見るとわかりやすいです

お釈迦さまは 「専門教育コース(応説経)」 と 「生涯学習コース(三供養品)」 の両方を説かれた、と見るとわかりやすいです。
どちらを選んでも、真剣に続ければ必ず「智慧」という学位=成仏に至る、ということですね。

 

現代的な比喩による整理

成仏への学び │ ┌─────────────────────────┐ │ │ 大学のカリキュラム型教育 生涯学習・地域教育 (応説経=厳格な成仏法) (三供養品=在家向け成仏法) ──────────────────────────── ・対象:専門課程に進む学生 ・対象:誰でも参加できる市民講座 ・方法:体系的な必修科目を順に学ぶ ・方法:生活に密着した学び – 基礎科目(四念処) – 人を敬う(仏) – 専門科目(五根・五力・八正道) – 知識を学ぶ(法) – 卒業論文(七覚支の完成) – 仲間との交流(僧) ・特徴:厳密に進級しないと修了できない ・特徴:気軽に始められ、続ければ大きな力になる ・譬え:研究室でコツコツ積み重ねる ・譬え:町の読書会やサークル活動 ・成果:高度な知識・専門性を身につける ・成果:人生全体に滋養を与える学び

解説

応説経(大学型)

シラバス(学習計画)に従って段階的に履修。

一つ一つ積み重ねて完成させる「正規ルート」。

修行者=まるで「博士課程を歩む研究者」のよう。

三供養品(生涯学習型)

誰でも参加できる。専門的でなくても学びの効果がある。

地域の講座や文化活動のように、日常に根差した「誰でも続けられる学び」。

在家信者=「学びを通して人生を豊かにする一般市民」。

 

現代的な比喩による整理

成仏への学び │ ┌─────────────────────────┐ │ │ 大学のカリキュラム型教育 生涯学習・地域教育 (応説経=厳格な成仏法) (三供養品=在家向け成仏法) ──────────────────────────── ・対象:専門課程に進む学生 ・対象:誰でも参加できる市民講座 ・方法:体系的な必修科目を順に学ぶ ・方法:生活に密着した学び – 基礎科目(四念処) – 人を敬う(仏) – 専門科目(五根・五力・八正道) – 知識を学ぶ(法) – 卒業論文(七覚支の完成) – 仲間との交流(僧) ・特徴:厳密に進級しないと修了できない ・特徴:気軽に始められ、続ければ大きな力になる ・譬え:研究室でコツコツ積み重ねる ・譬え:町の読書会やサークル活動 ・成果:高度な知識・専門性を身につける ・成果:人生全体に滋養を与える学び

解説

応説経(大学型)

シラバス(学習計画)に従って段階的に履修。

一つ一つ積み重ねて完成させる「正規ルート」。

修行者=まるで「博士課程を歩む研究者」のよう。

三供養品(生涯学習型)

誰でも参加できる。専門的でなくても学びの効果がある。

地域の講座や文化活動のように、日常に根差した「誰でも続けられる学び」。

在家信者=「学びを通して人生を豊かにする一般市民」。

🔹つまり、お釈迦さまは 「専門教育コース(応説経)」 と 「生涯学習コース(三供養品)」 の両方を説かれた、と見るとわかりやすいです。
どちらを選んでも、真剣に続ければ必ず「智慧」という学位=成仏に至る、ということですね。