UA-135459055-1

仏教

愛染明王 愛欲を仏の悟りに変える力

 

愛染明王
愛欲を仏の悟りに変える力

 

夜の伽藍に 紅蓮が燃える
心の奥で 崩れた祈りが揺れる
触れられぬ愛が 闇を裂いて
欲と涙が ひとつに溶ける

逆巻く髪 怒りの仮面
第三の眼が 真実を射抜く
六つの腕が抱くのは
縛る矢か 解く蓮華か

「恋は鎖」
人々はそう言った
「執着は地獄」
恐れ 震えた

だが密なる法は 微笑んだ
――煩悩なくして悟りはなく
――苦しみなくして道は開かれぬ

宝瓶より溢れる光は
富ではなく 名ではなく
ただ
求める者の縁を照らす

祈りは恋
祈りは嫉妬
祈りは涙
祈りは赦し

愛欲は燃え
執念は燃え
その炎こそが
道となる

愛を恐れるな それは灯火
痛みも迷いも 抱きしめてゆけ
煩悩は罪じゃない 翼になる
紅蓮の明王よ 胸に灯を──

――愛は迷いであり、そして真実へ導く道。**

 

愛染明王

 

夜の伽藍に、焔のような気配が満ちた。

松煙の香が漂い、僧が三鈷杵を掲げると、空気が震え、闇の奥から赤い光が湧き上がった。
それは炎ではなく、しかし炎よりも熱を帯び、欲望よりも深く、祈りよりも切実な色──紅蓮の輝きであった。

やがてその光の中から、一尊の存在が姿を現す。

逆立つ黒髪は炎に似て、顔は天を睨むかのような憤怒相。
額には第三の眼が開き、見るものすべての執着と迷いを見抜くように光を放つ。
六本の腕は空を裂くように動き、その手には弓矢、五鈷杵、宝珠、蓮華、金剛鈴──人の心を縛り、同時に解き放つ法具が握られていた。

その名こそ――

愛染明王。

かつて、人々は言った。

「愛欲こそ、輪廻を逃れられぬ鎖である」と。
「恋は愚かさであり、執着は地獄へ落つる道である」と。

だが密教の叡智は、静かに微笑んだ。

――煩悩なくして、誰が悟りを求めるのか。
――苦しみなくして、誰が真理を欲するのか。

煩悩即菩提。

迷いと欲望こそ、悟りへと続く階段である。
燃えさかる愛欲を断つのではなく、それを智慧へと変える者。
それが、この憤怒の姿を纏う明王であった。

その足元には宝瓶があり、そこからは尽きぬ宝が溢れ落ち、光の粒となって宙に溶けてゆく。
それは富や名声ではない。
真に求められる縁、想い、導きを叶える福徳である。

人々の祈りは、時に恋であり、恨みであり、執着であり、涙であった。
夫婦の絆を求める声、別離に怯える心、新たな縁を願う焦がれる想い。
そのすべてが、明王の炎に投じられ、煩悩から祈願へ、執念から慈愛へと変じてゆく。

焔のような声が響く。

「愛を恐るるな。
それは汝を焼く火ではなく、汝を照らす光となる」

憎しみや嫉妬すら、明王の手には武器とも、宝ともなる。
ゆえにその存在は、恋愛成就、夫婦和合、縁結び、そして人間関係の調和を司るものとして古来より信仰された。
しかし願いを叶えるだけの神ではない。
戦に臨む武将もまた、この明王に祈った。
己の心こそ最も厄介な敵であることを知っていたからだ。

赤き憤怒の相の奥に宿るのは、静かな慈悲。

愛するがゆえに苦しむ者、求めるがゆえに迷う者。
そのすべてに、明王は告げる。

――欲を恥じるな。
――その炎を抱えたまま、歩め。
――いつかそれは、悟りの光となる。

紅蓮光は静かに揺れ、夜の伽藍を照らし続けた。

そして誰かの胸の奥に、気づかぬうちに燃える灯がともる。

「愛は迷いであり、同時に道である」

愛染明王は、ただそこに在り、
人間の弱さと願いと美しさを、すべて受け止めていた。

文殊師利  智慧の菩薩 Manjushri — Bodhisattva of Wisdom

文殊師利  智慧の菩薩
Manjushri — Bodhisattva of Wisdom

 

静かな刃が 闇を切り裂く
蓮華に座すは 夜明けを告げる者
曼殊の声は 星々より澄み
迷いし心を 真理へ導く

On Alahasha Now

Namosattanan
sanmyaksanmodaktinan
taniyata
on shaley shurei juntei
sowaka

響け、この魂へ
智慧は遠くない ここに眠る光
恐れるな 開け、心の扉を
文殊の剣は 君の未来を照らす

On Alahasha Now

Namosattanan
sanmyaksanmodaktinan
taniyata
on shaley shurei juntei
sowaka

Silent blade that cuts through night,
Upon the lotus, dawn begins to rise.
His sacred voice — clearer than the stars,
Guides the wandering heart to truth.

On Alahasha Now

Namosattanan
Sanmyaksanmodaktinan
Taniyata
On Shaley Shurei Juntei
Sowaka

Let it echo deep into the soul.
Wisdom is not far — it sleeps within.
Fear not — open the door of the heart.
Manjushri’s sword will light your path ahead.

On Alahasha Now

Namosattanan
Sanmyaksanmodaktinan
Taniyata
On Shaley Shurei Juntei
Sowaka

不動明王 अचलनाथ acalanātha

 

 

不動明王 अचलनाथ acalanātha

破壊と再生を司り、悪を滅する

 

燃えゆく炎 虚空を裂き
ひとつの影が 沈黙の中に立つ
怒りの牙は天と地を貫き
すべての闇を射抜く そのまなざし

 

龍を抱いた剣は 迷いを断ち
慈悲の縄は 迷える魂を引き寄せる
破壊の火は 創造の息吹となり
滅ぶべきものと 生まれるものが交わる

古のインドラの風が鳴る
雷鳴の奥底から 静かなる誓いが昇る
――どんな罪人さえも拒まない
その炎は裁きではなく 目覚めの光

矜羯羅の涙は 過ちの証ではなく
まだ歩けるという希望の種
制吒迦の瞳には 揺るがぬ意志
その背で 世界の影が燃え尽きていく

真言が響く
言葉ではなく 魂そのものが震え合う
「ノウマク サンマンダ バザラダン――」
空と地の境界が ひとつに融けてゆく

炎よ 我が迷いを焼き尽くせ
怒りよ 慈悲へと変わり導け
この身は恐れず ただ踏み出すだけ
――お不動様よ、我らを照らせ。

必要であれば、メロディ想定版・和風・現代ロック調などにも再構成できます。
続きのセカンドバース、ブリッジ、アウトロ詩の制作も可能です。

 

不動明王。アチャラナータ。揺るぎなき守護者。

 

 

――燃え盛る炎が、虚空を裂いた。

その中心に、ひとつの影が立っている。
姿は童子のように背丈は低く、ややふっくらとした身体つき。しかし、その顔つきは荒々しい怒りに満ち、ただ一瞥した者の魂を震わせるほどの威厳を放っていた。

右の牙は天を突き、左の牙は地を噛むように剥き出し、天地眼は一方を天へ、一方を大地へと向けている。その視線は、逃れる者すべてを捉え、改心させ、浄化する火の如く、揺るぎない。

彼の名は――

不動明王。アチャラナータ。揺るぎなき守護者。

その手には二つの象徴がある。

一つは、龍が巻きつき燃える智慧の剣。
迷いを断ち、悪念を断ち、虚偽を断ち、人の心に潜む闇を切り裂く刃である。

もう一つは羂索。
逃れようとする煩悩を縛り、迷える者を捕え、苦しみを越えた道へ導く慈悲の縄である。

背に立ち昇る炎は火生三昧――深き覚醒の境地。
その炎は破壊者としての面であり、同時に新たな芽吹きを育てる力でもある。
そう、彼は破壊者であり、救済者である。

その存在は、遥か古代インド。暴風雨と破壊の神、シヴァの影から生まれた。
だがその破壊は無益な暴力ではない。
腐ったもの、不必要なもの、己を縛る闇――それらを燃やし尽くすための火である。

やがて彼は、密教の主尊・大日如来の化身として、決意を宿す。
――どんな悪人であろうとも、必ず仏へと導いてみせる。
その誓いこそ、不動の怒りであり、不動の慈悲であった。

その足元には二人の童子が控える。
迷いの涙を宿す矜羯羅童子。
炎のようにまっすぐな意志を持つ制吒迦童子。
二人は主に従い、迷いと勇気の象徴として存在する。

遥か彼方、真言が響きはじめた。

ノウマク・サンマンダ・バザラダン
センダ・マカロシャダ
ソワタヤ・ウンタラタ・カンマン

その音は呪文ではない。
願いであり、誓いであり、恐れを超えた魂の叫びである。

唱和とともに、炎はさらに高く昇る。
煩悩がひとつ、またひとつと焼かれ、夜の闇が浄化されていく。

人々は祈る。
戦勝を求める者、災いを祓う者、志を貫く者、学問を志す者――
ある者は恐れから、ある者は信じ、ある者はただ救いを求めて。

だが、明王はただひとつの意志で応じる。

――逃げる者の心を縛り、立ち向かう心を育てよ。
――迷う者には怒りを、歩む者には守りを。
――破壊とは終わりではない。始まりの火である。

その火は静かに燃える。
永遠に、揺らぐことなく。

そして人々は、いつしか彼を親しみ込めてこう呼ぶようになった。

――お不動様。