UA-135459055-1

仏教

準胝尊信仰

 

 

準胝尊信仰

准女权主义信仰

静かに心に唱え続ければ

どんな大難も乗り越えられる

天と人に幸福がもたらされ、仏のような存在となる

 

この如意宝珠に触れると、無上の喜びを得る

If you continue to chant this silently in your mind,

you will be able to overcome any great difficulty.

It will bring happiness to heaven and man, and you will become a Buddha-like being.

If you touch this wish-granting jewel, you will receive the greatest joy.

 

 

如果你继续在心里默默地念诵这句话,

你将能够克服任何巨大的困难。

给天人带来幸福,你就成佛了。

如果你触摸这颗如意宝,你将得到最大的快乐。

その日から、彼は新たなる道を歩み始めた。準胝尊の教えに基づき、現世と来世の両方で人々を導くことを使命とし、その真理を広めることに生涯を捧げる決意を固めたのだった。

 

From that day on, he began a new path, making it his mission to guide people in both this world and the next, based on the teachings of Chun Tei Zun, and resolved to dedicate his life to spreading the teachings.

 

从那天起,他开始了一条新的道路。根据Jun Fuson的教导,他以指导今世和来世的人们为己任,并决心奉献一生来传播这一真理。

 

彼の言葉は静かに広がり、彼の教えに触れた人々は心を動かされ、新たなる希望を見出した。そして、彼の教えは時を超えて、人々の心に光を灯し続けた。

His words quietly spread, and those who came into contact with his teachings were touched and found new hope. And his teachings have continued to light the hearts of people throughout time.

他的话语悄然流传,接触过他教义的人都被感动,找到了新的希望。他的教义一直以来都照亮着人们的心。

七科三十七道品  七宝経

 

 

 

 

転輪王とは、どのような王さまでしょうか?

これは武力を用いず、正義と法によって世界を統一支配して、立派な世界を建設するという、 インドの伝説的な帝王の理想像です。 武力や軍事力によるのではなく、正義と法によって世界を

統一するわけです。 したがって当然のことながら、転輪王は立派な世界を建設します。インドに はそのような帝王の理想像が、 伝説として存在していました。

その転輪王は、天から七つの宝を感得するといわれております。 これが七宝です。

 

七宝の第一は輪宝です。 輪宝とは、金でできた車輪=金輪です。金輪以外にも、銀輪・銅輪・ 鉄輪の場合がありますが、それは時代によって違うようです。 転輪王の現われる時代によって、 銀輪の場合もあれば、銅輪の場合もあるし、また鉄輪の場合もありますが、おおよそは天から金 輪を授けられるとされております。いずれにしても輪宝とは神聖な車輪で、たとえるならば一種 の戦車です。 その戦車がひとりでに動いて転輪王の軍勢を先導し、世界中の悪い軍隊を残らず退 治してしまう。あらゆるものを破砕、降伏せしめる。抵抗するところの悪い軍隊や国王を、全部 この金輪が打ち砕いてしまうのです。そして転輪王の一行は、そのあとを堂々と歩いて行って、 正義と法を説いて世界を治めるわけです

第二の象宝とは、すぐれた象のことです。体も大きく、力も強く、しかも頭がすぐれてよい象 です。

第三の馬宝とは、乗馬用のすぐれた馬です。

第四の珠宝とは、如意宝珠のことです。

と答えました。

中阿含経・七宝

第五の女宝は王女宝ともいいます。これは一人という説もありますし、複数の場合もあるよ うですが、いずれにしても転輪王に仕えて、いろいろと内助の功を現わすとされている、 容色麗 しく、また才知のすぐれた女性です。 これが女宝です。

第六の居士宝とは、すぐれた大臣たちのことです。政府を組織すると、いろいろな職務を任せ

大臣が必要です。 転輪王のまわりはすぐれた大臣ばかりで、賄賂を受けとるような、醜聞にま みれる閣僚・官吏は一人もいません。

第七の主兵臣宝とは、すぐれた将軍たちのことです。

転輪王はこの七つの宝を手に入れて、世界を統一し、平和なよい世界を生み出すとされていま す。インドにはバラモン教の時代から、いつの世にか転輪王が出現して、よい世界をつくり出す という伝説があり、今もそれは続いております。

じつをいいますと、ほかならぬお釈迦さまご自身が、転輪王になるといわれたお方でした。 『小部経典・本生「経』(漢訳では、『長”阿含経・大本経』参照)によると、シッダッタ (悉達多、お釈 迦さまのお名前) 太子がマーヤー(摩耶) 王妃のお腹に宿られた時、白い象がお腹の中に入るとい う不思議な夢をご覧になったとされております。 それでマーヤー王妃は、スッドーダナ王(津飯 夢のことを話されました。 スッドーダナ王は心配になって、六十四人の名高いバラモンを
呼び寄せて、夢の内容を占わせたところ、そのバラモンたちは、
お腹に宿られたのは王子です。 王女ではありません。 この王子が在家のままでおられるならば、 転輪王となられるでありましょう。 もしも出家されるならば、世の苦厄を除く仏陀となられるで ありましょう」

さらにご誕生の直後に、それらのバラモンの中から、とくに観相に抜きん出た者を八人選んで 断させたところ、八人中七人が、やはり、

「この王子が在家のままでおられるならば、転輪王となられるでありましょう。 もしも出家され

– お釈迦さまは「七宝経」で、如来が現れる際に七覚支法が出現することを説明しています。
– 七覚支法は念覚支、択法覚支、精進覚支、喜覚支、息覚支、定覚支、捨覚支の七つの修行法から成り立っています。
– 念覚支は念の力を強化し、空観を体得する修行。択法覚支は真実の教法を選び修行すること。
– 精進覚支は一心の努力精進によって教法を体得する修行。喜覚支は真実の教法を身につける喜びに住む修行。
– 息覚支は心身を軽快にする修行。定覚支は特殊な瞑想法を含む瞑想の修行。捨覚支は執着を捨てる修行。
– お釈迦さまは「阿含経」の中で七覚支法を説明し、それが如来の出現を予言していると考えています。
– 世界が危機的状態にあり、如来の出現が必要であるとし、それが阿含宗によって広まりつつあると主張しています。
– お釈迦さまの成仏法・七科三十七道品が阿含宗によって広められ、世界を救う手段として存在すると述べています。
– 作者は「阿含経」を通じて、現代において如来が出現する予言であり、それを阿含宗が具現化していると解釈しています。
– 世界を救う役割を果たすのは阿含宗であり、お釈迦さまの成仏法を広める努力が如来の出現に繋がると認識しています。

1念覚支……念の力を強化し、その力によって空観を体得する行

2択法覚支..世の中にたくさんある宗教・信仰・哲学の中から、真実の教法を選ぶ修行

3精定…一心の努力精進によって、自分が選んだ教法を体得する修行

4喜覚覚支・・・・真実の教法を身につける喜びに住する修行

5息覚支・・・・ 心身を軽快にする修行

6定進覚… 「滅尽定」「四禅定」を含む、特殊な瞑想法

7捨覚支・・・・(執著)する心を捨てる修行 ものごとにとらわれて執着

転輪王という偉大な王さまが出現される時には、 輪宝をはじめとした七つの宝が世の中に出て、 転輪王はそれを得て世界を統一し、立派な世の中を建設します。 同様に、如来が出現される時に は七つの法、七覚支法が現われ、如来はその法をもって世の中を救うのだ、とお釈迦さまはおっ しゃっているのです。

この文章をの作詩ください。
歌詞はイントロ4行、サビ4行してください

 仏陀 がとうた 三福道  Buddha Gatōta Three Paths of Good Fortune    增谷文雄;梅原武史 1   

その日は、仏陀がコーサラ国の祇園精舎に滞在していたある日のことだった。朝日が東の空に昇り、精舎の周囲を静かに照らしていた。仏陀の教えを聞くために、多くの弟子たちが集まっていたが、その中に特に目立つ存在があった。阿難である。

 

 

阿難は、仏陀の最も親しい弟子であり、彼の言葉を記録し、教えを広める役割を担っていた。その日も、阿難は仏陀の近くに座り、静かに耳を傾けていた。彼の心は澄み切り、仏陀の言葉を一つ一つ深く受け止める準備が整っていた。

仏陀は阿難に向かって穏やかに話し始めた。「阿難よ、三善根(さんぜんこん)というものがある。それは無限の功徳を持ち、涅槃の境地に至ることができるものである。これを理解し、修行することが重要だ。」

阿難の目が仏陀に向けられ、その言葉に心を集中させた。「三善根とは、いったい何でしょうか、世尊?」

仏陀は柔らかい微笑を浮かべて続けた。「第一に、如来の元で功徳を積むことだ。如来とは仏陀自身のことであり、仏陀の教えを受け入れ、それに従うことで得られる功徳は無限である。」

阿難は深く頷いた。「第二に、正法において功徳を積むことだ。正法とは、仏陀の教えそのものであり、その教えを学び、実践することで得られる功徳もまた無限である。」

仏陀の言葉は、阿難の心に深く染み渡っていった。「そして第三に、聖衆において功徳を積むことだ。聖衆とは、仏陀の教えを共に学ぶ仲間たちのことであり、彼らと共に修行し、支え合うことで得られる功徳も無限である。」

阿難は感銘を受け、その目に希望の光が宿った。仏陀は静かに結論づけた。「阿難よ、この三善根を修行しなさい。この無限の福を得るために、日々努力を惜しまぬように。そして他の者にも、この教えを広めなさい。」

その言葉を聞いた阿難は、心の底から喜びを感じた。彼は仏陀の教えをしっかりと胸に刻み、これからの修行に一層励む決意を固めた。朝日がさらに高く昇る中、阿難は瞑想に入り、仏陀の言葉を深く反芻した。

その日以来、阿難は三善根の教えを実践し続け、その教えを広めるために奔走した。仏陀の言葉は、彼の心に生き続け、彼の行動の源となった。祇園精舎の周囲には、阿難の修行の音が響き渡り、仏陀の教えがますます深く広がっていった。

 

 

It was one day when the Buddha was staying at Jetavana Monastery in Kosala. The morning sun rose in the eastern sky, gently illuminating the surroundings of the monastery. Many disciples had gathered to listen to the Buddha’s teachings, but one in particular stood out among them. It was Ananda.

Ananda was the Buddha’s closest disciple, and was responsible for recording his words and spreading his teachings. That day, too, Ananda sat close to the Buddha and listened quietly. His mind was clear and he was ready to take in each and every word of the Buddha deeply.

The Buddha began to speak calmly to Ananda. “Ananda, there is something called the three roots of goodness. It has infinite merit and can lead to the state of nirvana. It is important to understand this and practice it.”

Ananda’s eyes were fixed on the Buddha, and he concentrated on the words. “What exactly are the three roots of goodness, World-Honored One?”

The Buddha continued with a soft smile. “First, accumulate merit under the Tathagata. The Tathagata is the Buddha himself, and the merit that can be obtained by accepting and following the Buddha’s teachings is infinite.”

Ananda nodded deeply. “Second, accumulate merit in the correct Dharma. The correct Dharma is the Buddha’s teachings themselves, and the merit that can be obtained by studying and practicing these teachings is also infinite.”

Buddha’s words penetrated Ananda’s heart deeply. “And third, accumulate merit in the holy people. The holy people are the companions who study the Buddha’s teachings together, and the merit that can be obtained by training together and supporting each other is also infinite.”

Ananda was impressed, and a light of hope came into his eyes. Buddha quietly concluded. “Ananda, practice these three roots of goodness. Spare no effort every day to obtain this infinite blessing. And spread this teaching to others.”

Hearing these words, Ananda felt joy from the bottom of his heart. He took the Buddha’s teachings to heart and resolved to work even harder in his training. As the morning sun rose higher, Ananda went into meditation, ruminating deeply on the Buddha’s words.

From that day on, Ananda continued to practice the teachings of the Three Roots of Mercy and worked hard to spread them. The Buddha’s words lived on in his heart and became the source of his actions. The sounds of Ananda’s training echoed around Jetavana Monastery, and the Buddha’s teachings spread ever more deeply.

 

 

 

有一天,佛陀住在拘萨罗的只陀梵寺,清晨的太阳从东方升起,轻轻地照亮了寺院的周围,许多弟子聚集在一起聆听佛陀的教法,但其中一位特别引人注目。他们是阿难。

阿难是佛陀最亲近的弟子,负责记录佛陀的教义,传播佛法。那天,阿难陀也坐在佛陀身边,安静地聆听,他的心很清楚,他准备好接受每一个字。佛深深。

佛陀开始平静地对阿难说:“阿难,有一种东西叫做三善根。它有无量的功德,可以导向涅盘。了解这个并修习它是很重要的。”

阿难目视佛陀,专心说:“世尊,三善根到底是什么?”

佛陀微笑着继续说道:“第一,在如来之下累积功德。如来就是佛陀本人,接受并遵循佛陀的教法,所获得的功德是无量无边的。”

阿难深深叹息:“第二,积聚正法功德。正法就是佛陀的教法本身,修学佛法所获得的功德也是无量无边的。”

佛的话深深地刺入了阿难的心。三、积福德于圣人。圣人是共同学习佛法的同伴,共同修行、相互扶持,所获得的功德也是无量无边的。

阿难很感动,佛陀的眼中闪现出希望的光芒,静静地总结道:“阿难,修行这三善根。每天不遗余力地获得这个无量的福报。并将这个教法传播给其他人。”

阿难听了这句话,心中生起欢喜,他将佛陀的教诲铭记于心,决心更加努力地修行。 当清晨的太阳升起时,阿难陀进入禅修,深思佛陀的教言。

从那天起,阿难继续修习三根本慈法,并努力弘扬佛陀的教诲,并成为他行动的源泉。佛陀的教法传播得更加深入。

メシアの法 求間持聪明法秘伝

メシアの法 求間持聪明法秘伝

The Law of the Messiah: The Secret of the Kyumaji Contemplation Method

 

弥赛亚法则:Kyumaji 冥想法的秘密

 

仏陀の成仏法とクンダリニー・ヨーガ: 比較と体得の旅

The Buddha’s Way of Enlightenment and Kundalini Yoga: A Comparison and a Journey of Realization

佛陀的开悟之道与昆达里尼瑜伽:比较与证悟之旅

 

旅人が精神の迷路に更に深く入り込むにつれ、啓示の瞬間が未来の道を照らした。クンダリニーの覚醒とエネルギーの調和によって、旅人は悟りの頂点に近づき、遠い地平線に星のように待ち構える悟りに近づいた。

 

As the traveller penetrated ever deeper into the labyrinth of the mind, moments of revelation illuminated the path ahead. The awakening of kundalini and the attunement of the energies brought the traveller closer to the pinnacle of enlightenment, an enlightenment that waited like a star on the distant horizon.

 

当旅行者深入心灵的迷宫时,昆达里尼的觉醒和能量的协调使旅行者更接近启蒙的顶峰,这种启蒙就像遥远的星星一样等待着。地平线。

 

 

旅人は悟りの旅が目的地ではなく、魂の永遠の進化であることを理解した。一歩一歩進むごとに、旅人は人間の魂の無限の可能性を抱きしめ、仏陀の気道法の絶え間ない謎を受け入れた。

The traveller realised that the journey to enlightenment is not a destination but an eternal evolution of the soul. With each step, the traveller embraced the infinite potential of the human soul and accepted the ever-present mystery of the Buddha’s Qi-do method.

 

旅行者意识到,启蒙之旅不是终点,而是灵魂的永恒进化。旅行者的每一步都拥抱了人类灵魂的无限潜力,并接受了佛陀气道方法的永恒奥秘。

メシアの法 求間持聪明法秘伝   21 The Law of the Messiah: The Secret of the Law of the Law of the Messiah 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. “仏陀の成仏法とクンダリニー・ヨーガ: 比較と体得の旅”
2. “仏陀の気道法とクンダリニー・ヨーガ: 共通点と違いを探る”
3. “仏陀の修行法とクンダリニー・ヨーガ: 究極の目的への道”

**第1章: 道の交わり**

仏陀の気道法とクンダリニー・ヨーガの道は、古の智慧の深遠なる底に、宿命の糸のように絡み合っていた。それぞれが悟りの本質を運び、時間を超えて旅をし、分かれたり交わったりしながらも、共通の起源によって永遠に結ばれていた。

**第2章: 修行の40年**

真実を求める心に燃えた旅人は、仏陀の気道法の謎を解き明かすために40年の巡礼の旅に出た。経典の散逸した節やクンダリニー・ヨーガと道教の実践を対比させることで、悟りの本質が徐々に明らかになっていった。

**第3章: 精通の本質**

30歳の若さで、旅人は仏陀の悟りの道に身を捧げ、40年の歳月をその追求に費やした。試練と苦難、洞察と啓示を経て、旅人はついに仏陀の気道法の本質を垣間見た。これは崩壊の縁にある世界に希望の灯火となるものであった。

**仏陀の気道法の完成**

旅人は、仏陀の気道法とクンダリニー・ヨーガの相互関係を反映し、前者を後者の未完成な側面の洗練と認識した。ススムナ、ピンガラ、イダという複雑なエネルギー経路の中には、超越と変容の鍵があった。

**啓示と霊感**

旅人が精神の迷路に更に深く入り込むにつれ、啓示の瞬間が未来の道を照らした。クンダリニーの覚醒とエネルギーの調和によって、旅人は悟りの頂点に近づき、遠い地平線に星のように待ち構える悟りに近づいた。

**危険な旅路**

しかし、霊的な上昇の喜びの中には、影に危険が潜んでいた。旅人は、導きなしにクンダリニーの火の道を踏み越える者たちの慎重な話を考え、エネルギーの無制御な炎による消滅の危険を冷静に考えた。

**仏陀の遺産**

後に振り返って、旅人は仏陀がクンダリニー・ヨーガを全面的に支持しなかった理由を理解した。その不安定さと不確実性は、仏陀の悟りの安定性と明晰さとは鮮やかに対照的であった。

**終わりのない探求**

章の最後のページをめくると、旅人は悟りの旅が目的地ではなく、魂の永遠の進化であることを理解した。一歩一歩進むごとに、旅人は人間の魂の無限の可能性を抱きしめ、仏陀の気道法の絶え間ない謎を受け入れた。

 

 

1. “仏陀の気道法とクンダリニー・ヨーガ: 知るべき共通点と違い”
2. “四十年の修行: 仏陀の気道法を復原し体得した旅”
3. “クンダリニー・ヨーガと仏陀の法: 地球を救済する究極の救世主”

1. 道教の気道の法は、仏陀の気道の法を受け継ぎつつ、道教独自の発展を経ている。
2. 仏陀の成仏法は阿含経に散在しており、クンダリニー・ヨーガと道教の修行法との対照を通じて理解が進む。
3. 三十歳で仏道に志し、四十年かけて仏陀の成仏法をほぼ復原し、体得したと語る。
4. クンダリニー・ヨーガの気道は三本あり、中心のスシュムナー管が重要である。
5. クンダリニーの目覚めによりエネルギーがスシュムナー管を上昇し、ピンガラとイダーの気道も活性化する。
6. ピンガラは太陽の気道とされ、イダーは月の気道として、それぞれ異なるエネルギーを制御する。
7. クンダリニー・ヨーガの過ちによりピンガラを通ってしまうと、修行者は激しい体内熱により危険にさらされる。
8. 仏陀はクンダリニー・ヨーガの不安定さを理由に、弟子たちには使用しなかった。
9. クンダリニー・ヨーガのチャクラ開発法は不安定であり、仏陀は完璧な成仏法を弟子たちに教えた。
10. 仏陀の修行法には、まだ続きがある。

 

もちろん、道教の気道の法が、すべて仏陀の気道の法そのままだというのではない。
仏陀の気道の法を受けついで、さらに道教独特のものに発展させていったということである。原型が仏陀にあり、仏陀にさかのぼることが出来るというのである。そしてそれはまた、同時に、クンダリニー・ヨーガにも関わってくるということになる。

仏陀の成仏法の修行法を、いま、如実に知ることは至難の業である。それはごく、わずかに、阿含経の中に散在するに過ぎず、不可能に近いといっていいであろう。
しかし、クンダリニー・ヨーガと道教の修行法を、阿含経の中にある仏陀の修行法わざアーガマと対照しつつ実践を重ねていくと、おのずから男罪と浮かんでくるものがあるのである。そしてさらに体験を重ね、錬磨し、修行を積んでいくと、突然、閃めきとともにかたちをあらわしてくるものがある。
わたくしは、三十にして仏道に志し、以来、ひとすじに仏陀の成仏法を求めつづけて四十年、ようやくこれをほぼ復原し、体得したと確信するに至った。
そしてその瞬間、さとったのである。この法こそがいままさに壊滅せんとす地球
を救済する、究極の救世主の法であったということを。

完璧な仏陀の気道法


ところで、わたくしは、前の節で、仏陀の気道の法は、クンダリニー・ヨーガの気道法の不十分な部分を補足したものであるとのべた。
それはどういうことか?
クンダリニー・ヨーガの気道は三本ある。

 

上深秘の呼吸法

 



一つはスシュムナー管、他の二つは、ピンガラ、イダーの気道である。
中心となる気道はスシュムナー管である。これは、さきにものべたように、尾武骨から始まって、延髄に至っている。
特殊な意念の力でクンダリニーが目ざめると、そのエネルギーは爆発的な勢いで、スシュムナー管を延髄まで上昇する。同時に、クンダリニーは、ピンガラ、イダーの気道を上昇し、クンダリニーのエネルギー調節その他補助的なはたらきをする。
脊髄の右側にあるピンガラは、太陽の気道と呼ばれ、熱を統御する気道とされる。
左側のイダーは、月の気道と呼ばれ、冷気の流れを統御する。もし誤ってピンガラを通ってクンダリニーが目ざめると、外から全くコントロールのきかないすさまじい体内熱のために、修行者は、最悪の場合、文字通り真っ黒になって焼け死んでしまうことがあるという。
クンダリニー』の著者、ゴーピ・クリシュナは、この過ちのためにかれ自身、危うく死をまぬがれた体験を記している。
わたくしが、仏陀を、クンダリニー・ヨーガの完成者であると断定するのは、この点からである。
さきにあげたミラクルの池の伝説や、雑阿含経に説かれる仏陀の奇蹟- 上半身か
ら火を出し、下半身から水を出すという奇蹟は、このピンガラとイダーを使ってのエネルギー放射なのである。この奇蹟は、クンダリニー・ヨーガ完成者独特のものなのだ。
さて、クンダリニーが目ざめ、スムーズにエネルギーが気道を上下するうちに、修行が順調に進むと、クンダリニーはサハスラーラ・チャクラに到達し、ここで修行が完成する。(ただし、ここまで到達できる修行者は、古今、稀である)
このように、クンダリニーは、尾祇骨から延髄にまで到達し、それからさらに上昇して、究極的には頭頂のサハスラーラ・チャクラにまで到達することになっているのだが、延髄からさきの、サハスラーラに至る経路がどのようになっているのか、明瞭ではないのである。
尾武骨から延髄までは、脊柱が通っていて、いうならば一本道であるから、はっきりしている。しかし、延髄からさき、サハスラーラに至るルートは、一体どういう気


わたくしは、さきに、仏陀が弟子たちにクンダリニー・ヨーガを用いさせなかったのは、過激すぎるからだといったけれども、それはそれだけではなかったのである。
クンダリニー・ヨーガのチャクラ開発法は、不安定であり、不確実だったのである。
仏陀は完璧な成仏法を作製して、弟子たちに教えたのである。
仏陀の修行法はまだつづく

 

 

Of course, not all Taoist airway laws are the same as Buddha’s airway laws.
It was said that he accepted the Buddhist airway law and developed it into something unique to Taoism.
Is. The prototype is in the Buddha, and it can be traced back to the Buddha. and
It also involves Kundalini Yoga at the same time.
It is extremely difficult to know the practice of the Buddhahood Buddhahood. That’s very
It is only scattered in Agama, and it can be said that it is almost impossible.
However, the practice of Kundalini yoga and Taoism is the practice of the Buddha in Agama.
Move
Argama

If you practice it in contrast to it, there are things that naturally come to mind as male sins.
To. And as I gained more experience, refined, and practiced, suddenly with a flash of light.
There is something that shows the shape.
I aspired to Buddhism at the age of thirty, and since then I have continued to seek the Buddhahood method of Buddhahood.
Forty years later, I was finally able to recover from this and be convinced that I had mastered it.
And at that moment, I took it. This law is the earth that is about to be destroyed
That it was the ultimate savior’s law to save.

The perfect Buddha airway

By the way, in the previous section, the law of the Buddha’s airway is Kundalini Yoga.
He said that it supplemented the inadequate part of the law.
What does that mean?
There are three airways in Kundalini Yoga.

 

 

Top secret breathing method ”

The

Let’s go

One is the Sushmuner tube and the other two are the Pingala and Eider airways.
The central airway is the Sschmuner’s canal. This is the tail bone, as I mentioned earlier.
It starts from and reaches the medulla oblongata.
When Kundalini awakens with the power of a special idea, the energy is explosive.
Ascend the Sschmuner’s canal to the medulla oblongata. At the same time, Kundalini is Pingala, Ida’s
Ascends the airways and acts as a kundalini energy regulator and other ancillary function.
The pingala on the right side of the spinal cord is called the airway of the sun and is the airway that controls heat.
The ider on the left, called the lunar airway, controls the flow of cold air. If you accidentally pingara
When Kundalini wakes up, he has a tremendous body that is completely out of control from the outside.
In the worst case, the practitioner will literally turn black and burn to death because of the internal heat.
It is said that there is.
Gopi Krishna, the author of Kundalini, is in danger of himself because of this mistake.
It describes the experience of being able to survive the death.
It is this that I conclude that the Buddha is the perfector of Kundalini Yoga.

From the point.
The legend of the miracle pond mentioned earlier and the miracle of the Buddha explained by Samsung-the upper body?
The miracle of putting out fire and water from the lower half of the body is done using this Pingara and Ida.
It is energy radiation. This miracle is unique to the Kundalini Yoga completer
is.
Now, as Kundalini awakens and the energy moves up and down the airway smoothly, Osamu
When the line goes smoothly, the Kundalini reaches the Sahaslara chakra, where the training begins.
Complete. (However, practitioners who can reach this point are rare in ancient times.)
Thus, the kundalini reaches from the caudal bone to the medulla oblongata and then rises further.
And finally, it’s supposed to reach the top of the Sahaslara chakra.
However, it is clear what the route from the medulla oblongata to Sahaslara is.
It is not.
The spinal column runs from the tail bone to the medulla oblongata, so it’s a straight road.
I’m sorry. However, what is the route from the medulla oblongata to Sahaslara?

I did not let the Buddha use Kundalini Yoga earlier for his disciples.
It’s because it’s too radical, but it wasn’t the only thing.
The Kundalini Yoga chakra development method was unstable and uncertain.
The Buddha created the perfect Buddhahood method and taught it to his disciples.
Buddha’s practice is still going on