UA-135459055-1

仏教

悠久の時を超えた約束

悠久の時を超えた約束

須弥山の頂を貫く黄金の雲海が、無量の光を放つ兜率天宮を包んでいた。瑠璃瓦が織りなす螺旋の回廊で、銀髪が星屑のように輝く青年が玉座にもたれていた。左膝の上で折り曲げた右足の甲に指先を触れ、人差し指を憂いを含んだ頬に当てる仕草は、まさに諸仏が「半跏思惟」と畏敬を込めて呼ぶ姿そのものだ。

「マイトレーヤ様、また地上の悲鳴が届いております」

翡翠色の羽衣をまとった天女が、掌上の蓮華から漏れるかすかな啜り声を差し出した。青年は長い睫毛を震わせ、水晶の床に映る無数の泡沫を見下ろす。それぞれの泡に写るのは戦火に泣く子供、病に伏せる老人、愛する者を亡くして虚空を見つめる男女――釈迦の教えが届かぬ暗黒の世の断片だ。

「56億7千万年…まだ早すぎる」

青年の低喃が七宝の柱を揺らす。右手の指先から零れた慈悲の念が、忽然と曼荼羅を描き始めた。金剛杵と蓮華が絡み合う図形の中心で、かつて釈迦が説いた縁起の理が逆回転を始める。未来から過去へ、果てから因へと流れる時間の渦に、青年は自らの白衣の裾をそっと投げ入れた。

「待てぬのか」

雷鳴のような声が天蓋を引き裂いた。帝釈天が光輪を煌めかせて現れる。青年は微笑みながら指を立てた。その先で、曼荼羅に飲み込まれた衣の一片が千年の歳月を一瞬に凝縮し、ある貧しい村の病児の胸に舞い降りる。

「今救えば未来の約束が破れる。されど――」

青年の左目から一粒の涙が零れ落ちた。それが水晶床に触れるや、無数の泡沫のひとつが金色に染まり、病児の微笑みへと変わっていった。天女たちが息を飲む中、青年は印を結びながら真言を紡ぐ。

「オン・マイタレイヤ・ソワカ」

その響きと共に、彼の銀髪の一部が雪のように白髪となった。未来仏たる代償として、現在の衆生に触れれば触れるほど、自らの悟りの時が遠のいていく。

「そうか…君はすでに『弥勒仏』ではなく『弥勒菩薩』ですらない」

帝釈天の呟きに青年は苦笑した。指先で触れた頬に、かすかな皺が刻まれているのに気付いた天女が、嗚咽を漏らす。56億7千万年の遥か彼方で輝くべき仏身を、少しずつ削りながらも、青年は再び泡沫の海へと視線を落とす。

遠雷のような鼓動が天宮を揺るがす。須弥山の地下で眠る阿修羅たちが、この慈悲の波動に目覚めようとしている。青年は静かに目を閉じた。その瞼の裏側で、無量劫の先に待つ降誕の日と、現在もがく衆生の狭間で、菩薩の指先がまた微妙に震えていた。

弥勒菩薩

弥勒菩薩(みろくぼさつ)、maitreyaマイトレーヤ

阿閦如来の誓い The Vow of Akshobhya

阿閦如来の誓い
The Vow of Akshobhya

深淵紫雲 湧き上がりて
黄金の脈 阿比羅提
甘露染むる 袈裟の虹
修行僧の 睫毛灼熱

誓いは剣 十二支の舞
竜斬り裂く 東の理
五智の月 額に煌めけ
阿閦如来 金剛の刃

劫火さえ 衣に纏い
孔雀羽ばたく 西の空
鏡智の光 因果紡ぐ
迷妄散る 無明の果て

 

From the abyss, purple clouds arise,
Golden veins shine in Abhirati skies.
Nectar falls, robes dyed in rainbows bright,
A monk’s lashes burn in the sacred light.

A vow like swords, twelve shadows dance,
The dragon falls by the Eastern stance.
The moon of five wisdoms on his brow gleams,
Akshobhya wields a blade supreme.

Even hellfire drapes his robe,
A peacock soars where the West winds blow.
The mirror’s light weaves fate’s own thread,
Illusions fade where darkness bled.

 

<東方浄土の誓い>

深淵より湧き上がる紫雲を突き破り、黄金の光が阿比羅提国を照らしていた。大目如来の蓮華座から滴り落ちる甘露が、聴衆の比丘たちの袈裟を虹色に染める。その中に、額に汗を光らせて座する一人の修行僧がいた。

「瞋恚は心を曇らせ、淫欲は智慧を蝕む」

雷鳴のような如来の声が肋骨を震わせた。若き比丘は袈裟の裾を握りしめ、爪先から頭頂までを痙攣させた。昨日の出来事が脳裏を掠める。托鉢の途中で出会った美しい巫女の笑顔。道端で子供に蹴られた犬の断末魔。己の胸中に渦巻く黒い感情の奔流。

「迷妄を断て」

突然、大目如来の指先から放たれた光の矢が眉間を貫いた。比丘は虚空に引き上げられるように立ち上がり、膝を折った。地面に叩きつける額から血が滲む。

「誓います!劫火に身を焼かれようと、三毒の炎を絶ちます!」

震える声が法衣を震わせた瞬間、不思議なことが起こった。比丘の影が十二支の方角へ分裂し、それぞれが剣を持って踊り始める。東方の影は竜を斬り、南方の影は毒蛇を踏み潰す。西方では孔雀が羽を広げ、北方では亀甲文様の盾が現れた。

大目如来の唇が緩んだ。「善哉。汝の決意は金剛の如し」

大地が轟き、無数の蓮華が一斉に開花する中、比丘の肉体が透明になっていく。肋骨が水晶のように透け、内臓が梵字の連なりに変化する。最後に残った心臓が、鏡面のように光り輝く円盤へと変貌した時──

「阿閦如来」

新しい名を授けられた存在は、右手の指先で大地に触れた。その途端、地底から湧き上がる業火が、周囲の煩悩を焼き尽くした。左手に握られた衣端からは、青い炎がゆらめきながら経文を紡ぎ出す。

「降魔印は迷える者への慈悲なり」

阿閦の瞳に映る現世の景色が変容していく。病める者の体内を這う黒い蛇、罪人の肩に巣食う赤鬼、飢えた亡者の喉元に咲く曼珠沙華。清浄なる鏡智がそれらを照らすたび、苦しみが雪解けのように消えていく。

五智を司る仏たちが天空に顕現した。中央の大日如来が宝冠を傾け、阿閦の額に月輪の印を押す。東西南北から響く真言が、新たな如来の法衣に刺繍のように刻まれていく。

「オン・アキシュビヤ・ウン」

阿閦が初めて口にした真言が、時空を歪ませた。過去世で殺した敵の亡霊が感謝の合掌をし、未来世で出会うべき弟子たちの影が跪く。鏡智の光は因果の糸を断ち、無数の魂を浄土へ導く虹架橋となった。

やがて説法の場は静寂に包まれた。阿閦如来の結んだ印から滴り落ちる金剛露が、現世では七回忌を迎えるある女性の頬を伝う。彼女は突然、長年患った咳が止まったことに気付き、仏壇に手を合わせた。その掌のひらで、阿比羅提国の蓮が一輪、そっと開花していた。

 

虚空蔵の智慧   虚空の蔵  The Vault of Emptiness

虚空の蔵  The Vault of Emptiness

静寂の山に 風が舞う
月影映す 古き寺
遥かなる声 響きわたり
秘めたる智慧 今もなお

オン・バサラ 光よ降れ
無限の記憶 心に満つ
求めし答え 己の中に
虚空の蔵は 開かれり

In the silent hills, the wind takes flight,
Moonlight shines on the temple old,
A distant voice echoes through the night,
The hidden wisdom still unfolds.

Om Basara, let the light descend,
Infinite memory fills my soul,
The answer I seek lies deep within,
The vault of emptiness now unfolds.

 

 

 虚空蔵の智慧

静かな山寺に、一人の若き修行僧が佇んでいた。名を慧然(えねん)という。彼は幼い頃から並外れた記憶力を持ち、学問に励んできた。しかし、どれほど経典を読み、教えを学んでも、心の奥底にある「真の智慧」への渇望は満たされることがなかった。

ある日、彼は師匠から「虚空蔵求聞持法(こくうぞうぐもんじほう)」の話を聞く。これは虚空蔵菩薩の真言を百万遍唱えることで、無限の記憶力と仏の智慧を授かるという修行法であった。慧然の胸は高鳴った。「もし、この修行を成し遂げることができれば、真理に近づけるかもしれない…」

夜明け前、慧然は山の奥深くへと足を踏み入れた。そこで彼はひとり座禅を組み、虚空蔵菩薩の御名を唱え始めた。

「オン・バサラ・アラタンノウ・オン・タラク・ソワカ……」

彼はひたすらに唱え続けた。朝日が昇り、月が沈み、季節が移り変わっても、ただ真言を繰り返す。最初は集中していた心も、やがて疲労に侵され、雑念が忍び寄る。それでも彼は諦めなかった。

千日が過ぎた頃、慧然の意識は次第に研ぎ澄まされ、周囲の自然と一体になる感覚を覚えた。まるで自分の心が広大な宇宙と溶け合うようだった。ある夜、彼の目の前に黄金の光が降り注ぎ、一人の菩薩が現れた。その姿は端正で、一つの顔に二本の腕を持ち、右手には剣を、左手には如意宝珠を携えていた。

「慧然よ、汝の求める智慧はすでに汝の内にあり」

その声は静かでありながら、心の奥深くに響くものだった。慧然は悟った。智慧とは外に求めるものではなく、己の内にある無限の蔵から引き出すものなのだと。

翌朝、慧然は山を下りた。彼の目には、これまでとは違う世界が映っていた。人々の笑顔、風のささやき、木々のざわめき――すべてが深遠な意味を持っているように感じられた。

彼はその後、多くの弟子を導き、虚空蔵菩薩の教えを広めたという。その教えは時を超え、今もなお、人々の記憶と智慧を照らし続けている。

阿閦如来

阿閦如来

~おすがたの特徴~

【左のイラスト】

左手は衣を持ち、右手は地面に触れる

【如来に共通する特徴】

簡素な衣を身に着けている
頭頂部が盛り上がっている
頭の毛は法螺貝(ほらがい)のように、それぞれ巻かれている。
眉間にほくろのような、渦を巻いた毛がある

あなたは、日々、心がけていることはありますか?

向上心のことを、仏さまでは「菩提心(ぼだいしん)」といいます。正確には、悟りを目指す気持ち、仏様を目指す心のこと。七回忌のご本尊、阿閦さまは、そんな心の象徴で、向上心を起こすことを喜んでくださいます。

日本で、図像としてお見かけすることは、多くありませんが、チベットでは、重要な仏さまとして、頻繁に描かれるそうです。

菩提心は誰にでも備わっています。どのように育てていくかは、あなた次第です。

ほおら、写仏の腕がグイグイ上がりそうな気分になってきましたね。

写仏に挑戦してみましょう!