The method of attaining enlightenment、Buddha
### イントロ
四神足を鍛え、身に備え、
神変を受けて、超越する力。
一身が多身に、多身が一身に、
現れ隠れ、自在に動く。
### サビ
空中を飛び、地中に潜り、
水上を歩み、梵天に至る。
心の声を聞き、他者の思いを知る、
四神足の修練、無限の力を授かる。
四神足の修練
四神足を修練し、豊かならしめたならば、多様なる神変を身に受ける。一身にして多身となり、多身にして一身となり、あるいは現われ、あるいは隠れ、牆壁や山岳をよぎって、礙げなく、行くこと空中におけるがごとく、地中に出没すること水中におけるがごとく、水中を行きて壊られざること地上におけるがごとく、虚空においても結跏趺坐してそぞろ歩きすることは飛鳥のごとく、このように大神通・大威徳あるこの日月を手でとらえて揉んでしまい、梵天の世界にいたるまでも身をもって支配する。このように四神足を修練し豊かならしめたならば、清浄にして超人的な天の耳の本性をもって、遠近にある天的なまた人間的な声をともに聞く。このように四神足を修練し豊かならしめたならば、他の生存者、他の人々の心をば心によって了解して知る。貪りある心を貪りある心であると知り、貪りを離れた心を貪りを離れた心であると知り、また怒りある心を怒りある心であると知り、怒りを離れた心を怒りを離れた心であると知り、迷妄ある心を迷妄ある心であると知り、迷妄を離れた心を迷妄を離れた心であると知り、収縮した心を収縮した心であると知り、散乱した心を散乱した心であると知り、偉大な心を偉大な心であると知り、偉大ならざる心を偉大ならざる心であると知り、上ある心を上ある心であると知り、無上の心を無上の心であると知り定にあらざる心を定にあらざる心であると知り、定のうちにある心を定のうちにある心であると知り、解脱していない心を解脱していない心であると知り、解脱している心を解脱している心であると知る。このように四神足が修練され豊かにされた時に、種々なる過去の生涯を想いおこした、ーすなわち一つの生涯、二つの生涯、三つの生涯、四つの生涯、五つの生涯、十の生涯、二十の生涯、三十の生涯、四十の生涯、五十の生涯、百の生涯、千の生涯、百千の生涯を、またいくたの宇宙成立期、いくたの宇宙破壊期、いくたの宇宙成立破壊期を。「われはそこにおいて、これこれの名であり、これこれ姓(gotta)であり、これこれのカースト(vanna)であり、これこれの食をとり、これこれの苦楽を感受し、これこれの死にかたをした。そこで死んでから、かしこに生まれた」と。このようにかたちや名称とともに種々なる過去の生涯を想いおこしたのである。このように四神足が修練され豊かにされたときに、清浄で超人的な天眼をもって、もろもろの生存者が死にまた生まれるのを見た。すなわち卑賤なるものと高貴なるもの、美しいものと、醜いもの、幸福なものと不幸なもの、そしてもろもろの生存者がそれぞれの業にしたがっているのを明らかに知った、ー「じつにこれらの生存者は身に悪行をなし、ことばに悪行をなし、こころに悪行をなし、もろもろの聖者をそしり、邪(あやま)った見解をいだき、邪った見解にもとづく行為をなす。かれらは身体が破壊して死んだあとで、悪しきところ、堕ちたところ、地獄に生まれた。また、他のこれらの生存者は、身に善行をなし、ことばに善行をなし、こころに善行をなし、もろもろの聖者をそしらず、正しき見解をいだき、正しい見解にもとづく行為をなす。かれらは身体が破壊して死んだあと、善いところ、天の世界に生まれた」と。このように清浄で超人的な天眼をもって、もろもろの生存者が死にまた生まれるのを見た。すなわち卑賤なるものと高貴なるもの、美しいものと醜いもの、幸福なものと不幸なもの、そしてもろもろの生存者がそれぞれの業にしたがっているのを明らかに知った。このように四神足が修練され豊かにされたときに、もろもろの煩悩の汚れがほろぼされることによって、汚れなき心の解脱・智慧の解脱をこの世において、みずから証知し、現証し、具現して住する。
The method of attaining enlightenment, Buddha
### Intro
Train the four divine feet, prepare yourself,
receive divine transformations, and gain the power to transcend.
One body becomes many, many bodies become one,
appear and disappear, and move freely.
### Chorus
Fly through the air, dive into the earth,
walk on the water, and reach Brahma.
Hear the voice of your heart, know the thoughts of others,
train the four divine feet, and be granted infinite power.
Train the four divine feet
If you train the four divine feet and enrich them, you will receive a variety of divine transformations. One body and many bodies, many bodies and one body, sometimes appearing, sometimes hiding, crossing walls and mountains without hindrance, moving as in the air, appearing in and out of the earth as in the water, moving through the water without being destroyed as on the ground, sitting cross-legged and strolling in the void like an Asuka bird, grasping and kneading the sun and moon, which have such great supernatural powers and great virtues, and controlling even the world of Brahma. If you have thus cultivated and enriched the four divine feet, you will be able to hear both heavenly and human voices near and far with the pure and superhuman nature of heavenly ears. If you have thus cultivated and enriched the four divine feet, you will be able to understand and know the minds of other living beings and other people with your heart. Know a greedy mind as a greedy mind, know a mind free from greed as a mind free from greed, know an angry mind as an angry mind, know a mind free from anger as a mind free from anger, know a deluded mind as a deluded mind, know a deluded mind as a deluded mind, know a constricted mind as a constricted mind, know a scattered mind as a scattered mind, know a great mind as a great mind, know a not-great mind as a not-great mind, know a superior mind as a superior mind, know a supreme mind as a supreme mind, know an unconcentrated mind as an unconcentrated mind, know a mind in constancy as a mind in constancy, know a non-liberated mind as a non-liberated mind, know a liberated mind as a liberated mind. When the four feet were thus cultivated and enriched, he recollected various past lives, namely, one life, two lives, three lives, four lives, five lives, ten lives, twenty lives, thirty lives, forty lives, fifty lives, one hundred lives, one thousand lives, one hundred thousand lives, and also the periods of the formation of the universe, the periods of the destruction of the universe, the periods of the formation and destruction of the universe. “There I had such and such a name, such and such a family name (gotta), such and such a caste (vanna), took such and such food, experienced such and such pain and pleasure, and died in such and such a way. Having died there, I was born there.” In this way he recollected various past lives along with their forms and names. When the four feet were thus cultivated and enriched, he saw, with his pure and superhuman heavenly eye, the death and birth of various living beings. He clearly saw the lowly and the noble, the beautiful and the ugly, the happy and the unhappy, and the various living beings according to their own deeds: “Indeed, these living beings do evil deeds with their bodies, evil deeds with their words, evil deeds with their minds, they slander the saints, they hold wrong views, and they perform acts according to wrong views. After their bodies are destroyed and they die, they are born in the evil place, the fallen place, hell. And the other living beings do good deeds with their bodies, good deeds with their words, good deeds with their minds, they do not slander the saints, they hold right views, and they perform acts according to right views. After their bodies are destroyed and they die, they are born in the good place, the heavenly world.” Thus, with his pure and superhuman divine eye, he saw the various living beings die and are born again. That is, he clearly saw the lowly and the noble, the beautiful and the ugly, the happy and the unhappy, and all living beings according to their own deeds. When the four feet are thus cultivated and enriched, the defilements of all worldly desires are eliminated, and one realizes, realizes, and dwells in this world the liberation of a pure mind and the liberation of wisdom.
佛陀获得开悟的方法
### 介绍
练四神足,做好准备,
获得神变,获得超越的力量。
一体变为多体,多体变为一体,
出现和消失,自由移动。
### 合唱
飞翔在空中,潜入大地,
行于水上,至梵天。
倾听自己内心的声音,了解别人的想法,
修炼四神足,获得无穷力量。
练四神足
若练四神足,充实之,则得种种动神变,一身多身,多身一身,时隐时现,穿墙过山,无碍如空。出入地如水中,行于水中而不毁如地,盘足而行,如飞鸟虚空,抓揉日月,有如大神通大德,乃至梵天世界,若修足四神,则能以天耳清净神性,远近天人声。若能如此修习、充实四神足,就能以心了解、了知其他众生、他人的心,了知贪心为贪心,了知无贪心。离贪心,了知嗔恚心是嗔心,了知无嗔心是无嗔心,了知无明心是无明心,了知无明心是无明心,了知无明心是无明心,了知嗔心心是无明心。知道作为狭隘心,知道散心是散心,知道大心是大心,知道小心是小心,知道上心是上心,知道无上心是大心。无上心,知无定心为无定心,知无常心为常心,知无解脱心为无解脱心,了知解脱心为解脱心。如此修养、充实,他忆念种种过去世,一世、二世、三世、四世、五世、十世、二十世、三十世、四十世、五十世、百世、千世。 “在那里我有如此这般的名字,如此这般的姓氏(得),如此这般的种姓(瓦纳),吃了如此这般的食物,经历过如此这般的苦乐,并在如此这般的情况下死去。彼死彼生彼。”如是忆念诸前世及其形相名号。四足如此修足时,以清净超人天眼见死。及诸众生生,如是诸众生,如是卑贱、贵贱、美丑、乐乐、苦乐,随其业而如是。身、语业、意业、诽谤圣人、持邪见、依邪见而行,身坏命终后,生恶趣。诸众生,以身行善,以语行善,以意行善,不毁谤圣人,持正见,依正见而行。其身灭亡后,生于善处,天界。”于是,他以清净超人的神眼,看见诸众生死又生,即是明了。依其业,见卑贱、贵贱、美丑、快乐、不幸,一切众生,四足如是修足,一切世间贪欲烦恼,皆悉除,得一。证得、证得、住于世间清净心解脱、智慧解脱。




