UA-135459055-1

かもめのジョナサン

かもめのジョナサン

かもめのジョナサン』(Jonathan Livingston Seagull)は、リチャード・バックによる小説寓話的作品。1970年アメリカで出版され、最初は当時のアメリカのヒッピー文化とあいまって口コミで徐々に広がり、1972年6月以降に大ヒットした。1970年の初版の英語タイトルは「Jonathan Livingston Seagull — a story.」。ラッセル・マンソン英語版によるカモメの写真が随所に挿入されている。全3部構成で出版されていた[1]

Jonathan Livingston Seagull.jpg

1972年年後半にThe New York Times Best Seller listの1位となり、38週もの間 1位を保ちつづけた。1972年と1973年のPublishers Weekly list of bestselling novels in the United Statesでも1位。1973年には当作品を原作とする映画が制作された。1974年10月時点(映画が日本で公開された時点)で、米国では『風と共に去りぬ』を抜いて[2]1500万部のベストセラーになった。2014年時点で世界で4000万部売れていた[1]

日本では1974年新潮社より五木寛之の訳(下訳はのち東大教授となる國重純二)で出版され、(当時)120万部のベストセラーとなり[2]、その後も読まれ、2014年時点で270万部を超えた[1]。が、1974年版のあとがきにも書いている通り、五木はこの作品には当初から違和感を覚えている。

キリスト教の異端的潮流ニューソートの思想が反映されていると指摘されており[3]の影響を感じるとも言われる[1]。読者たちを精神世界の探究、宗教的な探究などへといざない、自己啓発本のようにも読まれている[1]

2012年8月、作者は小型飛行機の操縦中に墜落事故をおこし重傷を負った[4]。その際いろいろ想う所があったらしく、元々全4部の作品として書いていたが第4部を封印して世に出していたのだ、と語り[1]、2014年2月、44年前に封印していたという幻の第4部を含めた「完全版」を電子書籍形式で発表した。日本ではこれを「かもめのジョナサン完成版」と題し、同年7月に[5]紙の書籍で発売された。出版社/第4章の訳者は従来と同じく新潮社/五木寛之。(ただし「完成版」では五木訳は“ 創訳 ”として記載されている。)

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*