愛染明王
Aizen Myoo – The Buddha of Love Appearing
in the Flames
赤き炎よ 胸に燃えよ
恐れを焼き 執着を照らせ
三つの眼は わが影を射抜き
六つの腕は わが命を抱く
On Makaragya Bazaroushunisha
BazarasatbaJakuun Bangkok
मकरग्य बजरौशुनिषा बजरसत्बा जकुन बैंकॉक पर
オン・マカラギャ バザロウシュニシャ
バザラサトバ ジャクウン・バンコク
煩悩は光へ 炎は命へ
愛染明王よ 我を照らしたまえ
On Makaragya Bazaroushunisha Bazarasatba Jakuun Bangkok
मकरग्य बजरौशुनिषा बजरसत्बा जकुन बैंकॉक पर
O crimson flame, burn within my chest
Burn away my fear, illuminate attachment
Three eyes pierce the shadows I hide
Six arms embrace the life I hold
On Makaragya Bazaroushunisha
Bazarasatba Jakuun Bangkok
Desire turns to light, the fire into life
O Aizen Myo-o, shine upon me
On Makaragya Bazaroushunisha
BazarasatbaJakuun Bangkok
मकरग्य बजरौशुनिषा बजरसत्बा जकुन बैंकॉक पर




