赤き炎の祈り ――愛染明王
Red Flame of Prayer ―
Aizen Myō-ō
朱き炎に揺らめく影
三つの眼が心を射抜く
煩悩の渦は燃えながら
菩提の光へと昇りゆく
On Makaragya Bazaroushunisha
Bazarasatba Jakuun Bangkok
मकरग्य बजरौशुनिषा बजरसत्बा जकुन बैंकॉक पर
赤き火は慈悲へと灯る
愛と尊敬の矢を放ち
縁を結ぶ 炎の仏
On Makaragya Bazaroushunisha Bazarasatba Jakuun Bangkok
मकरग्य बजरौशुनिषा बजरसत्बा जकुन बैंकॉक पर
In crimson flames a shadow sways
Three eyes pierce through the human heart
The whirl of desires burns away
Rising upward into the light of Bodhi
On Makaragya Bazaroushunisha Bazarasatba Jakuun Bangkok
मकरग्य बजरौशुनिषा बजरसत्बा जकुन बैंकॉक पर
O Aizen, turn desire into power
The red fire shines as mercy’s flame
Arrows of love and reverence you release
Binding all fates, O Buddha of flame
On Makaragya Bazaroushunisha Bazarasatba Jakuun Bangkok
मकरग्य बजरौशुनिषा बजरसत्बा जकुन बैंकॉक पर




