UA-135459055-1

Bonji 梵字 愛染明王 Aizen Myoo

愛染明王

あいぜんみようおう
愛染明王
梵名を、ラーガラーゾヤ(内甜~子)といいます。
ラーガとは「色に染まる」という意味から、貪欲、
かさばり、性欲などをあらわし、「愛染」と漢訳されました。
人を愛するということはすばらしいことです。

ところが、これがゆきすぎますと、溺愛、盲愛といわれる愛のむさばりとなり、人を傷つけてし圭います。これが煩悩です。

しかし、愛というものを、単に恋人や家族だけに向けるのではなく、より多くの人に、人間以外の生きものに、地球全体へと向けたらどうでしょうか。小さな愛は、人類愛、宇宙愛といった犬きな愛情、すなわち菩提心へと発展してゆくことになるでしょう。

のように「煩悩」を「浄菩提心」に昇華させる力を与えてくれるのが愛染明王です.

Aizen Myoo

Aizen Myouou
Aizen Myoo
The Sanskrit name is Ragarazoya (inner sweet child).
Raga means “to be dyed in color” and represents greed, bulkiness, sexual desire, etc., and was translated as “Aizen” in Chinese.
Loving someone is a wonderful thing.
However, if this goes too far, it becomes doting and blind love, which can end up hurting people. This is an annoyance.

But what if we could extend love to more people, to non-human beings, to the whole planet, instead of just to lovers and families? A small love will develop into a dog-like love such as love for humanity and love for the universe, that is, bodhichitta.
will be

 

Aizen Myo-o gives you the power to sublimate “worldly desires” into “Jyobodaishin.”

和讃 仏舎利尊 Wasan Buddhist sarison 2

 

要するに、阿含宗こそ仏教の本道を歩んでいる教団である、とお 釈迦さまが自らお認めくださったということにほかならない。これ をみなさんに、まず最初によく認識していただきたいと思います。

礼拝の正しい心がまえ

たた

和讃というのは、日本語でできた、仏さまを讃える歌という意味 です。讃というのは、文字どおり、誉め讃えるということですね。 ふつう仏教で讃という場合、たいてい漢文のものをさしますので、 日本語でできた讃を和讃と呼ぶわけです。キリスト教でいう讃美歌 と思えばよいでしょう。

きみょうちょうらい

「帰命 頂 礼仏舎利尊」

要するに、阿含宗こそ仏教の本道を歩んでいる教団である、とお 釈迦さまが自らお認めくださったということにほかならない。これ をみなさんに、まず最初によく認識していただきたいと思います。

礼拝の正しい心がまえ

たた

和讃というのは、日本語でできた、仏さまを讃える歌という意味 です。讃というのは、文字どおり、誉め讃えるということですね。 ふつう仏教で讃という場合、たいてい漢文のものをさしますので、 日本語でできた讃を和讃と呼ぶわけです。キリスト教でいう讃美歌 と思えばよいでしょう。

 

「帰命 頂 礼仏舎利尊」

 

さて、どのような和讃でも、たいてい帰命頂礼ということばでは じまっております。

まず帰命というのは、「南無」の意訳で、命をかけて帰一する、 仏さまに心からお仕えする、という意味です。阿含宗の聖典に「南 無大慈大悲法身駄都如意宝珠尊」とありますが、あの南無です。こ の南無というのはサンスクリット語の「ナマス」をそのまま漢字に 音写したもので、さきほどお話ししたように、仏さまへの深い帰依 をあらわすことばです。 それから頂礼というのは、 頂 に礼するという意味で、五体投地

さて、どのような和讃でも、たいてい帰命頂礼ということばでは じまっております。

まず帰命というのは、「南無」の意訳で、命をかけて帰一する、 仏さまに心からお仕えする、という意味です。阿含宗の聖典に「南 無大慈大悲法身駄都如意宝珠尊」とありますが、あの南無です。こ の南無というのはサンスクリット語の「ナマス」をそのまま漢字に 音写したもので、さきほどお話ししたように、仏さまへの深い帰依 をあらわすことばです。 それから頂礼というのは、 頂 に礼するという意味で、五体投地

のことです。仏教のいちばん丁 重 な、仏さまの拝み方は五体投地 というものですが、これは右足、左足、右手、左手、額の順に五体 を地面につけて、そして自分の額に仏さまのおみ足をいただいてい ると観想して行なう礼のことで、またの名を仏足頂礼といいます。

みなさんが毎日の勤行のときに、 「オン サラバタタギャタ ハンナマンナノウ キャロミ」

と中腰で礼拝するのは略式であって、本来は、五体を地につけて 礼拝しなければいけない。現在は略式になってしまい、少し腰をか がめる程度で礼拝しておりますが、みなさんは五体投地の礼もとき にはきちんとやらなければいけませんね。

いまでも南伝仏教の人たちは、五体投地で礼拝しております。チ ベットなどでも、ラサの周囲何キロというところを、五体投地の礼

せいがん

をしながら三十回あるいは百回まわると誓願を立て、何か月もかけ て巡る修行者を見かけます。

南無、五体投地、仏足頂礼、そういったものをすべて含めて、「帰 命頂礼仏舎利尊」とあらわしているのです。わたくしたちは、仏舎 利尊を生けるお釈迦さまとして礼拝信仰しておりますから、その生 きたお釈迦さまのおみ足を額に受けて礼拝しているのだ、仏舎利尊 さまに命懸けで帰一するのだ、という気持ちで、「帰命頂礼仏舎利 尊」とお唱えしなければいけません。

「宝生解脱のその力 功徳のほどを伝うべし」

 

In short, it is nothing less than the fact that the Agon sect is the sect that pursues the true path of Buddhism, and that the Buddha himself acknowledged it. I would like everyone to be well aware of this first.

Correct mindset for worship

very much

Wasan means a song written in Japanese to praise the Buddha. Praise literally means to praise. In Buddhism, san usually refers to Chinese writing, so san written in Japanese is called Wasan. Think of it like a hymn in Christianity.

kimyouchorai

“Kimyo Chorei Butsu Sharison”

In short, it is nothing less than the fact that the Agon sect is the sect that pursues the true path of Buddhism, and that the Buddha himself acknowledged it. I would like everyone to be well aware of this first.

Correct mindset for worship

very much

Wasan means a song written in Japanese to praise the Buddha. Praise literally means to praise. In Buddhism, san usually refers to Chinese writing, so san written in Japanese is called Wasan. Think of it like a hymn in Christianity.

 

“Kimyo Chorei Butsu Sharison”

 

Now, in any kind of Wasan, he usually begins with the word kimei chorei.

First of all, Kimyō is a literal translation of “Namu”, which means to devote one’s life to return to oneness, to serve the Buddha from the bottom of one’s heart. In the scriptures of the Agon sect, it says, “Namu Daiji Daihi Hoshindatsu Nyoi Hojuson,” and that is Namu. The name namu is a transliteration of the Sanskrit word namasu, and as I mentioned earlier, it is a word that expresses a deep devotion to the Buddha. Chorei means bowing to the top,

Now, in any kind of Wasan, he usually begins with the word kimei chorei.

First of all, Kimyō is a literal translation of “Namu”, which means to devote one’s life to return to oneness, to serve the Buddha from the bottom of one’s heart. In the scriptures of the Agon sect, it says, “Namu Daiji Daihi Hoshindatsu Nyoi Hojuson,” and that is Namu. The name namu is a transliteration of the Sanskrit word namasu, and as I mentioned earlier, it is a word that expresses a deep devotion to the Buddha. Chorei means bowing to the top,

That’s what I mean. The most respectful way of worshiping the Buddha in Buddhism is the five-body throwing, in which the five bodies are placed on the ground in this order: right foot, left foot, right hand, left hand, and forehead, and then rest the Buddha’s feet on one’s forehead. It is a ritual that is performed while contemplating this, and is also called the Buddha’s feet.

When you go to the shrine every day, “On Sarabatata Gata Hannamannanou Caromi”

It is an informal form of worshiping with a kneeling position, and originally, one should worship with all five bodies on the ground. Currently, it has become informal, and we worship him by bending his hips a little, but you have to do the bow properly when you do the prostration.

Even today, people of Nanden Buddhism worship in a five-body prostration. Even in his bed, he would walk several kilometers around Lhasa in a ritual of prostration.

Seigan

I see a monk who makes a vow to go around thirty or a hundred times while doing this, and spends months following him.

Namu, five-body throwing, and Buddha’s foot chorei are all included in the expression ‘Kimeichorei Butsusharison’. Since we worship and believe in the Buddha as the living Shakyamuni, we are worshiping with the feet of the living Shakyamuni on our foreheads, risking our lives to return to the Buddha. With that in mind, we must chant “Kimei Chorei Butsari Son”.

“The power of Hosho liberation, the degree of merit should be conveyed.”

Bonji 梵字  准肌観音 Junhada Kannon

准肌観音

准胱観音真言
なう まく さ た なん さん みゃく さん ぼ だ く ち なん
た にや た おん しゃ れい しゅ れい じゅん でい そわ か

准服とは、梵名チユンデイ上の呂号の音写で「清浄無垢」という意味があり、さとりの道を歩ませる観音です。
別名、准服仏母、七倶服仏母とも呼ばれます。
七倶服とは「無量」を意味しますから、多くの諸仏の母となります。そのため観音菩薩ではないとの説もあります。経軌にも観音として説かれてい
ないことから、犬台密教では准肛如来として仏部の尊としますが、真言密教では観音の一つとして六観音の中に加えます。
求児・安産の本尊としてもまつられます。もとは水の神で、その姿は女身といわれています。
なお、胎蔵曼荼羅中台八葉院の観音の種子は、この准服観音のブ(回)字が記されています。

Kannon Mantra
Nau Maku Sato Nan Myaku San Bodaku Chi Nan
Taniyata Onsharei Junde Sowaka

Junfuku means “purity and innocence” in the transcription of the Sanskrit name Chiyundei Ueno, and is a Kannon who walks the path of enlightenment.
It is also known as Junfuku Butsumo and Shichikufuku Butsumo.
Shichigofuku means “infinite”, so she is the mother of many Buddhas. Therefore, there is also a theory that it is not Kannon Bodhisattva. It is also described as Kannon in the sutra.
Inudai Esoteric Buddhism regards it as Junko Nyorai, but in Shingon Esoteric Buddhism it is added to the Six Kannons as one of the Kannons.
It is also enshrined as the principal object of worship for child-seeking and safe childbirth. Originally a goddess of water, her appearance is said to be that of a woman.
In addition, the seed of Kannon in the Taizo Mandala Nakadai Hachiyoin has the v (kai) character of this Junfuku Kannon.

和讃 仏舎利尊 Wasan Buddhist sarison 1

帰命頂礼仏舎利尊宝生のその力 功徳のほどを伝うべし そもそも祀る宝塔は 仏の慈悲のかぎりなく 大悲方便止まずして 末世の衆生救わんと一 舎利をとどめ置き給う 变化法身舍利尊納め祀れる霊祠なり 霊処かずあるその中に 仏舎利尊の宝塔は 法身歇都如意宝珠草

大悲神変妙にして、 化導利生はてしなし 礼拝供養の徳積めば 悪業一切断ち切りて 福徳果報かぎりなし この塔安置のところには 諸難のせまる恐れなく 人みなすべて安穏に 牛馬の末に至るまで 疫病苦厄のうれいなし されば行者は宝塔の 日々の供養を忘るるな 至心に礼拝供養せば、 法身如来あらわれて たとえ瓦石や木ぎれにて、 つくろといえど宝塔の 忽ち変じて七宝の ちりばめ輝くさまとなり、 紫磨黄金の大光明 十方世界を照らすなり、 光の中に声あって。 微妙の法を說き給う 法身如来の声なれば 凡夫の法性たちまちにひらきて悉地を成ずなり 衆生の胸にしみ透る。 声なき声ぞ尊とけれ さてまた過去世に貪りの 罪にむくわれ身にまとう。 衣類さえなき貧しさに なげく貧窮の人にても 至心に宝生いのるなら法身如来たちまちに 三辦宝珠と変化して 宝の雨を降らすなり、

百味の飲食かぎりなし 日々に富貴の身とならんまた業病や難病の 苦患にもだゆる身なりとも至心に礼拝供養せば 重き病いもその日より癒えて天寿を全うす 功徳ほとほとのべがたし。 先づは信心あつくして 供養の徳を積むことぞ とりわけ解脱をねがうべし 人のうらやむ財産も 巨万の富も権勢も。 悪因ひとつあるならば すべて苦の種泣きの種 家系の因縁断ち切りて 先祖の業障除くべし 父母祖父や祖母どちの一

おかせし悪因悪業は 血肉を通して子や孫の 悪しき運命のもととなる れに犯せし罪とがの一覚えもなきに苦しむは 父母先祖の因縁ぞ家系の因縁はどくベー つぎにはわが身の因縁ぞ 因縁悪しき父母や 業障ふかき祖父祖母を 持つは己れが前の世に 犯せし罪の果報ぞや – 先祖うらむな身を悔め わが身の不徳かえりみて 至心に解脫の供養せよ 八十億劫積もり来し 生死輪廻の罪障も。 消えて菩提の道ひらく。 無間地獄中餓鬼地獄 畜生界に生きる身も 大光明を身にうけて 抜苦与楽の門に入る。 三種供養ぞ尊とけれ まず第一は事の供養 身供養とも申すなり 香華燈塗をととのえて 力のかぎり供養せよ 供養の種をまかざれば 福徳宝生のぞみなし

種籾一升まきおけば一 五升や一斗はみのるぞや 種を惜しみてまかずして 米麦とれたるためしなし 功徳の種をまかずして 果報の德は得ぬものぞ まけばまくほどみのるもの骨身惜しまずまくことぞ 解脫宝生ねがうなら 梵行功徳の種をまけ さて第二には行供養 わが身わが子を助けんと 思わば人をまず救え」 これが因果の大法と 釈迦牟尼如来は說きませりわが身わが身といううちは 決して因縁解けぬぞや わが身わが身といい暮らし 因縁積んで今の身ぞ されば行者は徳を積み 力っくして救うべし

舎利供養をなす人は一 十種の功徳身にうけて おのずと人の上に立ち 人を助ける身とならん されどおごるか高ぶるか おごり怒りは百千の 功徳の種を焼くと知れ 下座の精進忘るるな 如来の加持力身にうけて 悩める人を救うべし 苦しむ人の杖となれ 仏舎利供養を弘むべし さて第三に理の供養 生身如来の說きませる。 七科三十七道品 成仏法の尊きを

ひろく世間に伝うべし 聖経の護持宣布をば 理の供養と申すなり 事・行・理の三供養 仏舎利供養の根本ぞ 三種供養を忘るるな 生身如来の說き給う 三福道こそこれなるぞ 法身如来のみもとにて 正法仰ぐ聖衆の

世界を救う大誓願

諸仏讃歎あそばさる。 諸天善神より集い 昼夜行者を護るなり 因縁解脱は大悲にて 福德宝生大慈なり

大慈大悲のみほとけの一 变化法身积迦如来

变化法身舍利尊 福徳宝生身にうけて 因縁解脱の道を行く 仏舎利尊ぞありがたし 仏舎利尊ぞ尊とけれ 婦命頂礼 从舍利尊 宝生解脫加持門の 信解のしるべ示さんと のちの世のため人のため つづりてあらあら和讃とす

The power and merit of Kimyō-chorei Butsu-sari-son Hosho should be handed down.In the first place, the treasure pagoda enshrined is the Buddha’s mercy. In the midst of many spiritual places, the pagoda of Buddha’s sarison is the Dharma body and the capital Nyoi Hojugusa.

Great grief is strange, and life is endless.If you accumulate the virtues of worship and memorial services, you will cut off all evil deeds, and there will be no end to good and good deeds.There is no fear of misfortune approaching where this tower is enshrined, and everyone will live in peace. Until the suffering of the plague is over, so the ascetic should not forget to perform the daily memorial service at the pagoda. As the shimmering cloisonné shines, the great light of purple polished gold illuminates the world in ten directions, and there is a voice in the light. The voice of Dharmakaya Tathagata, who teaches the subtle laws, will instantly open up the Dharma of ordinary people, form an entire land, and permeate the hearts of sentient beings. A voice without a voice is precious, but he is also covered in the sin of covetousness in his past life. He grieves at the poverty of not even having clothes.

There is no limit to the variety of foods and drinks, and you will become rich and noble every day. death. First of all, he must be devoted and accumulate the virtues of offerings. If there’s one bad cause, he’s a seed of bitterness.

Evil deeds through blood and flesh become the cause of evil destinies for children and grandchildren.If one suffers without even remembering the sin committed by one, the fate of parents and ancestors, the fate of family lineages, and then my own body. The fate of having bad luck parents and unskilled grandparents is the retribution of the sins you committed in the previous world. The sins of the cycle of life and death that have piled up. Disappear and open the path of Bodhi. Mugen Jigoku Chugaki Jigoku The body that lives in the animal world receives the great light and enters the gate of pain and pleasure. It is said that the three kinds of memorial services are precious, but he is the first one.

If you sow 1 sho of seed rice, you will get 1.5 sho or 1 to. If you want to understand the treasure, sow the seeds of the merits of Brahman practice. As long as I’m telling you, you’ll never be able to solve your fate.

Those who perform relics receive 10 kinds of merit, and naturally stand above others and become a person who helps people. Receiving the blessings of the Ruruna Tathagata, save the afflicted; Seven Departments Thirty-seven Dohins The Preciousness of Buddhism

It should be spread widely to the world The promulgation of the sacred sutra is called the rites of truth. At the presence of Dharmakaya Tathagata

Great vow to save the world

Praise the Buddhas. Gathering from all heavenly good deities, protecting the ascetic day and night, liberation from karma is great compassion, happiness is great compassion

Great Compassion, Great Compassion, One of the Transformations

Thank you to the Buddha Shari Mikoto, who is going on the path of liberation from karma, and he is a sign of faith from Shari Mikoto Hojo liberation Kajimon. For the sake of the world to come

和讃とは

ぶっしゃりほうじゅそんわさん
仏舎利宝珠尊和讃の講義をいたします。 和讃には非常にやさしいことばで、教え、 行 の仕方、信仰の心 がまえなどが説かれております。やさしいことばですので、うっか りして、和讃が説いているところの深い意味を汲み取れないでいる 人がいるかもしれません。また、やさしいことばだからということ で、その意味をあまり深く味わおうとしない人も多いかもしれない。
しかし和讃というのは、やさしいことばの山に、たいへん重要な 内容が込められております。毎日読誦するものですから、この講義 で深い意味を知り、読誦するたびにその内容をかみしめて、行の糧
こんぎょう」にしなければなりません。
また、もう暗記してしまっているから、と勤 行 のときも口先だ けで和讃を唱えている人もいるかもしれませんが、それでは本当の 勤行にならない。やはり、暗記していても聖典をおしいただきなが ら、その内容を深く心にめぐらせて、読誦しなければいけない。そ れが本当のお経の読み方です。

What is Wasan
bluntly hoju sonwa
I will give a lecture on the Buddhist relics Hojuson Wasan. Wasan preaches teachings, manners of conduct, the mindset of faith, etc. in very easy words. His words are easy to understand, so there may be people who inadvertently follow him and fail to grasp the deep meaning of what Wasan is preaching. Also, because it is a simple word, there may be many people who do not try to deeply appreciate its meaning.
However, Wasan is a mountain of gentle words that contains very important content. Since you will recite every day, you will learn the deep meaning in this lecture, and each time you recite it, you will be able to reflect on what you have read and use it as food for your practice.
It must be kongyō.
Also, there may be people who verbally recite the hymns to him during the religious service, saying that they have already memorized them, but that would not be a true religious service. After all, even if you have memorized the scriptures, you have to read them while listening to the scriptures and let the contents go deep into your heart. That is the true way of reading sutras.

和讃 仏舎利尊 Wasan Buddhist sarison

帰命頂礼仏舎利尊宝生のその力 功徳のほどを伝うべし そもそも祀る宝塔は 仏の慈悲のかぎりなく 大悲方便止まずして 末世の衆生救わんと一 舎利をとどめ置き給う 变化法身舍利尊納め祀れる霊祠なり 霊処かずあるその中に 仏舎利尊の宝塔は 法身歇都如意宝珠草

大悲神変妙にして、 化導利生はてしなし 礼拝供養の徳積めば 悪業一切断ち切りて 福徳果報かぎりなし この塔安置のところには 諸難のせまる恐れなく 人みなすべて安穏に 牛馬の末に至るまで 疫病苦厄のうれいなし されば行者は宝塔の 日々の供養を忘るるな 至心に礼拝供養せば、 法身如来あらわれて たとえ瓦石や木ぎれにて、 つくろといえど宝塔の 忽ち変じて七宝の ちりばめ輝くさまとなり、 紫磨黄金の大光明 十方世界を照らすなり、 光の中に声あって。 微妙の法を說き給う 法身如来の声なれば 凡夫の法性たちまちにひらきて悉地を成ずなり 衆生の胸にしみ透る。 声なき声ぞ尊とけれ さてまた過去世に貪りの 罪にむくわれ身にまとう。 衣類さえなき貧しさに なげく貧窮の人にても 至心に宝生いのるなら法身如来たちまちに 三辦宝珠と変化して 宝の雨を降らすなり、

百味の飲食かぎりなし 日々に富貴の身とならんまた業病や難病の 苦患にもだゆる身なりとも至心に礼拝供養せば 重き病いもその日より癒えて天寿を全うす 功徳ほとほとのべがたし。 先づは信心あつくして 供養の徳を積むことぞ とりわけ解脱をねがうべし 人のうらやむ財産も 巨万の富も権勢も。 悪因ひとつあるならば すべて苦の種泣きの種 家系の因縁断ち切りて 先祖の業障除くべし 父母祖父や祖母どちの一

おかせし悪因悪業は 血肉を通して子や孫の 悪しき運命のもととなる れに犯せし罪とがの一覚えもなきに苦しむは 父母先祖の因縁ぞ家系の因縁はどくベー つぎにはわが身の因縁ぞ 因縁悪しき父母や 業障ふかき祖父祖母を 持つは己れが前の世に 犯せし罪の果報ぞや – 先祖うらむな身を悔め わが身の不徳かえりみて 至心に解脫の供養せよ 八十億劫積もり来し 生死輪廻の罪障も。 消えて菩提の道ひらく。 無間地獄中餓鬼地獄 畜生界に生きる身も 大光明を身にうけて 抜苦与楽の門に入る。 三種供養ぞ尊とけれ まず第一は事の供養 身供養とも申すなり 香華燈塗をととのえて 力のかぎり供養せよ 供養の種をまかざれば 福徳宝生のぞみなし

種籾一升まきおけば一 五升や一斗はみのるぞや 種を惜しみてまかずして 米麦とれたるためしなし 功徳の種をまかずして 果報の德は得ぬものぞ まけばまくほどみのるもの骨身惜しまずまくことぞ 解脫宝生ねがうなら 梵行功徳の種をまけ さて第二には行供養 わが身わが子を助けんと 思わば人をまず救え」 これが因果の大法と 釈迦牟尼如来は說きませりわが身わが身といううちは 決して因縁解けぬぞや わが身わが身といい暮らし 因縁積んで今の身ぞ されば行者は徳を積み 力っくして救うべし

舎利供養をなす人は一 十種の功徳身にうけて おのずと人の上に立ち 人を助ける身とならん されどおごるか高ぶるか おごり怒りは百千の 功徳の種を焼くと知れ 下座の精進忘るるな 如来の加持力身にうけて 悩める人を救うべし 苦しむ人の杖となれ 仏舎利供養を弘むべし さて第三に理の供養 生身如来の說きませる。 七科三十七道品 成仏法の尊きを

ひろく世間に伝うべし 聖経の護持宣布をば 理の供養と申すなり 事・行・理の三供養 仏舎利供養の根本ぞ 三種供養を忘るるな 生身如来の說き給う 三福道こそこれなるぞ 法身如来のみもとにて 正法仰ぐ聖衆の

世界を救う大誓願

諸仏讃歎あそばさる。 諸天善神より集い 昼夜行者を護るなり 因縁解脱は大悲にて 福德宝生大慈なり

大慈大悲のみほとけの一 变化法身积迦如来

变化法身舍利尊 福徳宝生身にうけて 因縁解脱の道を行く 仏舎利尊ぞありがたし 仏舎利尊ぞ尊とけれ 婦命頂礼 从舍利尊 宝生解脫加持門の 信解のしるべ示さんと のちの世のため人のため つづりてあらあら和讃とす

 

The power and merit of Kimyō-chorei Butsu-sari-son Hosho should be handed down.In the first place, the treasure pagoda enshrined is the Buddha’s mercy. In the midst of many spiritual places, the pagoda of Buddha’s sarison is the Dharma body and the capital Nyoi Hojugusa.

Great grief is strange, and life is endless.If you accumulate the virtues of worship and memorial services, you will cut off all evil deeds, and there will be no end to good and good deeds.There is no fear of misfortune approaching where this tower is enshrined, and everyone will live in peace. Until the suffering of the plague is over, so the ascetic should not forget to perform the daily memorial service at the pagoda. As the shimmering cloisonné shines, the great light of purple polished gold illuminates the world in ten directions, and there is a voice in the light. The voice of Dharmakaya Tathagata, who teaches the subtle laws, will instantly open up the Dharma of ordinary people, form an entire land, and permeate the hearts of sentient beings. A voice without a voice is precious, but he is also covered in the sin of covetousness in his past life. He grieves at the poverty of not even having clothes.

There is no limit to the variety of foods and drinks, and you will become rich and noble every day. death. First of all, he must be devoted and accumulate the virtues of offerings. If there’s one bad cause, he’s a seed of bitterness.

Evil deeds through blood and flesh become the cause of evil destinies for children and grandchildren.If one suffers without even remembering the sin committed by one, the fate of parents and ancestors, the fate of family lineages, and then my own body. The fate of having bad luck parents and unskilled grandparents is the retribution of the sins you committed in the previous world. The sins of the cycle of life and death that have piled up. Disappear and open the path of Bodhi. Mugen Jigoku Chugaki Jigoku The body that lives in the animal world receives the great light and enters the gate of pain and pleasure. It is said that the three kinds of memorial services are precious, but he is the first one.

If you sow 1 sho of seed rice, you will get 1.5 sho or 1 to. If you want to understand the treasure, sow the seeds of the merits of Brahman practice. As long as I’m telling you, you’ll never be able to solve your fate.

Those who perform relics receive 10 kinds of merit, and naturally stand above others and become a person who helps people. Receiving the blessings of the Ruruna Tathagata, save the afflicted; Seven Departments Thirty-seven Dohins The Preciousness of Buddhism

It should be spread widely to the world The promulgation of the sacred sutra is called the rites of truth. At the presence of Dharmakaya Tathagata

Great vow to save the world

Praise the Buddhas. Gathering from all heavenly good deities, protecting the ascetic day and night, liberation from karma is great compassion, happiness is great compassion

Great Compassion, Great Compassion, One of the Transformations

Thank you to the Buddha Shari Mikoto, who is going on the path of liberation from karma, and he is a sign of faith from Shari Mikoto Hojo liberation Kajimon. For the sake of the world to come

buddha ブッダのことば Buddha’s words 犀の角 rhinoceros horn

 

犀の角

あらゆる生きものに対して暴力を加えることなく、あらゆる生きもののいずれをも悩(なや)ますことなく、また子を欲するなかれ。況(いわ)んや朋友(ほうゆう)をや。犀(さい)の角(つの)のようにただ独(ひと)り歩(あゆ)め。

交(まじ)わりをしたならば愛情が生ずる。愛情にしたがってこの苦しみが起る。愛情から禍(わざわ)いの生ずることを観察して、犀の角のようにただ独り歩め。

朋友・親友に憐(あわ)れみをかけ、心がほだされると、おのが利を失う。親しみにはこの恐れのあることを観察して、犀の角のようにただ独り歩め。

子や妻に対する愛著(あいじゃく)は、たしかに枝の広く茂った竹が互いに相絡(あいから)むようなものである。筍(たけのこ)が他のものにまつわりつくことのないように、犀の角のようにただ独り歩め。

林の中で、縛られていない鹿が食物を求めて欲するところに赴(おもむ)くように、聡明な人は独立自由をめざして、犀の角のようにただ独り歩め。

仲間の中におれば、休むにも、立つにも、行くにも、旅するにも、つねにひとに呼びかけられる。他人に従属しない独立自由をめざして、犀の角のようにただ独り歩め。

仲間の中におれば、遊戯と歓楽(かんらく)とがある。また子らに対する情愛は甚だ大である。愛しき者と別れることを厭(いと)いながらも、犀の角のようにただ独り歩め。

四方のどこにでも赴き、害心あることなく、何でも得たもので満足し、諸々(もろもろ)の苦難に堪(た)えて、恐れることなく、犀の角のようにただ独り歩め。

出家者(しゅっけしゃ)でありながらなお不満の念をいだいている人々がいる。また家に住まう在家者(ざいけしゃ)でも同様である。だから他人の子女にかかわること少く、犀の角のようにただ独り歩め。

葉の落ちたコーヴィラーラ樹のように、在家者のしるしを棄て去って、在家の束縛(そくばく)を断(た)ち切って、健(たけ)き人はただ独り歩め。

もしも汝(なんじ)が、〈賢明で協同し行儀(ぎょうぎ)正しい明敏(めいびん)な同伴者〉を得たならば、あらゆる危難にうち勝ち、こころ喜び、気をおちつかせて、かれとともに歩め。

しかしもしも汝が、〈賢明で協同し行儀正しい明敏な同伴者〉を得ないならば、譬えば王が征服した国を捨て去るようにして、犀の角のようにただ独り歩め。

われらは実に朋友を得る幸(しあわせ)を讃(ほ)め称(たた)える。自分よりも勝(すぐ)れあるいは等(ひと)しい朋友には、親しみ近づくべきである。このような朋友を得ることができなければ、罪過(つみとが)のない生活を楽しんで、犀の角のようにただ独り歩め。

金の細工人がみごとに仕上げた二つの輝く黄金(おうごん)の腕輪(うでわ)を、一つの腕にはめれば、ぶつかり合う。それを見て、犀の角のようにただ独り歩め。

このように二人でいるならば、われに饒舌(じょうぜつ)といさかいとが起るであろう。未来にこの恐れのあることを察して、犀の角のようにただ独り歩め。

実に欲望は色とりどりで甘美(かんび)であり、心に楽しく、種々のかたちで、心を攪乱(かくらん)する。欲望の対象(たいしょう)にはこの患(うれ)いのあることを見て、犀の角のようにただ独り歩め。

これはわたくしにとって災害であり、腫物(はれもの)であり、禍(わざわい)であり、病(やまい)であり、矢であり、恐怖である。諸々の欲望の対象にはこの恐ろしさのあることを見て、犀の角のようにただ独り歩め。

寒さと暑さと、飢(う)えと渇(かつ)えと、風と太陽の熱と、虻(あぶ)と蛇と、―これらすべてのものにうち勝って、犀の角のようにただ独り歩め。

肩がしっかりと発育し蓮華のようにみごとな巨大な象は、その群(むれ)を離れて、欲するがままに森の中を遊歩する。そのように、犀の角のようにただ独り歩め。

集会を楽しむ人には、暫時の解脱(げだつ)に至るべきことわりもない。太陽の末裔(まつえい)(ブッダ)のことばをこころがけて、犀の角のようにただ独り歩め。

相争(あいあらそ)う哲学的見解を超え、(さとりに至る)決定に達し、道を得ている人は、「われは智慧が生じた。もはや他の人に指導される要がない」と知って、犀の角のようにただ独り歩め。

貪(むさぼ)ることなく、詐(いつわ)ることなく、渇(かつ)望することなく、(見せかけで)覆(おお)うことなく、濁(にご)りと迷妄(めいもう)とを除(のぞ)き去り、全世界において妄執のないものとなって、犀の角のようにただ独り歩め。

 

義ならざるものを見て邪曲にとらわれている悪い朋友を避けよ。貪りに耽(ふけ)り怠っている人に、みずから親しむな。犀の角のようにただ独り歩め。

学識ゆたかで真理をわきまえ、高邁(こうまい)・明敏(めいびん)な友と交(まじ)われ。いろいろと為になることがらを知り、疑惑を除き去って、犀の角のようにただ独り歩め。

世の中の遊戯や娯楽(ごらく)や快楽に、満足を感ずることなく、心ひかれることなく、身の装飾を離れて、真実を語り、犀の角のようにただ独り歩め。

妻子も、父母も、財宝も穀物(こくもつ)も、親族やそのほかあらゆる欲望までも、すべて捨てて、犀の角のようにただ独り歩め。

「これは執著(しゅうじゃく)である。ここには楽しみは少く、快い味わいも少くて、苦しみが多い。これは魚を釣る釣り針である」と知って、賢者は、犀の角のようにただ独り歩め。

水の中の魚が網(あみ)を破るように、また火がすでに焼いたところに戻ってこないように、諸々の(煩悩(ぼんのう)の)結び目を破り去って、犀の角のようにただ独り歩め。

俯(ふ)して視(み)、とめどなくうろつくことなく、諸々の感官を防いで守り、こころを護(まも)り(慎しみ)、(煩悩の)流れ出ることなく、(煩悩の火に)焼かれることもなく、犀の角のようにただ独り歩め。

葉の落ちたパーリチャッタ樹のように、在家者の諸々のしるしを除(のぞ)き去って、出家して袈裟(けさ)の衣をまとい、犀の角のようにただ独り歩め。

諸々の味を貪(むさぼ)ることなく、えり好みすることなく、他人を養うことなく、戸ごとに食を乞(こ)い、家々に心をつなぐことなく、犀の角のようにただ独り歩め。

こころの五つの覆(おお)いを断(た)ち切って、すべて付随して起る悪しき悩み(随煩悩(ずいぼんのう))を除き去り、なにものかにたよることなく、愛念の過(あやま)ちを絶(た)ち切って、犀の角のようにただ独り歩め。

以前に経験した楽しみと苦しみとを擲(なげう)ち、また快(こころよ)さと憂(うれ)いとを擲って、清らかな平静と安(やす)らいとを得て、犀の角のようにただ独り歩め。

最高の目的を達成するために努力策励(さくれい)し、こころが怯(ひる)むことなく、行いに怠(おこた)ることなく、堅固な活動をなし、体力と智力とを具(そな)え、犀の角のようにただ独り歩め。

独坐(どくざ)と禅定(ぜんじょう)を捨てることなく、諸々のことがらについて常に理法に従って行い、諸々の生存には患(うれ)いのあることを確かに知って、犀の角のようにただ独り歩め。

妄執の消滅を求めて、怠らず、明敏であって、学ぶこと深く、こころをとどめ、理法を明らかに知り、自制し、努力して、犀の角のようにただ独り歩め。

音声に驚かない獅子(しし)のように、網にとらえられない風のように、水に汚(けが)されない蓮(はす)のように、犀の角のようにただ独り歩め。

歯牙(しが)強く獣どもの王である獅子が他の獣にうち勝ち制圧してふるまうように、辺地の坐臥(ざが)に親しめ。犀の角のようにただ独り歩め。

慈(いつく)しみと平静とあわれみと解脱(げだつ)と喜びとを時に応じて修め、世間すべてに背(そむ)くことなく、犀の角のようにただ独り歩め。

貪欲(とんよく)と嫌悪(けんお)と迷妄(めいもう)とを捨て、結(むす)び目を破り、命(いのち)を失うのを恐れることなく、犀の角のようにただ独り歩め。

今のひとびとは自分の利益のために交(まじ)わりを結び、また他人に奉仕する。今日、利益をめざさない友は、得がたい。自分の利益のみを知る人間は、きたならしい。犀の角のようにただ独り歩め

ing. House with blue tile roof on the hill. The twinkling cedar tree tops, or the horizon looks rounded. How about this cold, shimmering scent in the air? (The above are just a few examples, and in actual instruction, various training methods of intention are given according to the practitioner.)

 

6, the law of “soft rice”

 

This method was handed down to Rinzai Zen master Hakuin by a practitioner named Hakuyu, who studied “Makatokan” (Chinese zazen classic, written by Tendai Chizu [538-597]). When I was a young man, I myself practiced it and found a clue to cure severe tuberculosis.

Not only did I recover from tuberculosis, but in later years I entered Esoteric Buddhism and practiced Gumonjiho. rice field. By the way, you can imagine how bad my condition was, because I was classified as Type C during the conscription examination during the Pacific War. However, although it may not be understood by people these days, they are treated as “like cripple” in terms of military service. Anyway, nothing less.

There was no streptomycin or para-aminosalicylic acid in those days, so medically there was nothing we could do about it. “After researching all possible methods, I have come to the conclusion that the only options are sunbathing and this Naikan therapy by Hakuin Zenji’s method of softness. I believe that it was thanks to these two treatments that I was able to overcome tuberculosis, which was entering the third stage. So, let me introduce this “soft entree method”.

 

First, lie on the floor with your body straight. Relax your body and close your eyes. Then think of it as having a very light feather on the tip of its nose. That

瞑想「軟酥」の法   Method of Meditation “Nanju”

「軟酥」の法

白隠禅師の健康法=寝禅による内観法、軟酥(なんそ)の法

  • 臨済宗の僧・白隠禅師は1685年徳川五代将軍綱吉の世に沼津市・原で生まれました。
  • 猛烈な禅修行を始めましたが、いわゆる「禅病」にかかりました。
  • 頭はのぼせ上り、両腕両脚が氷雪のように冷えて、心は疲れ切って、夜も眠ることができず、幻覚を生ずるようになりました。
  • 山中に棲む白幽という仙人から、養生と病気の予防についての秘法を教えられ、やっと克服することができました。
  • その体験を73歳のときに執筆したのが『夜船閑話(やせんかんわ』です。
  • 白隠禅師の唱えた健康法は仰臥禅(寝禅)で、多くの人の関心をとらえるようになりました。
  • ここに述べる
    内観法、軟酥の法による養生の健康法は、
    禅の基本的な考え=頭寒足熱(下腹部から下肢および足の裏まで温かくし、気持良くする観想法)が一貫して流れています。
  • 内観法は呼吸器病、神経症、不眠に特によい方法です。頭痛でいえば「慢性緊張型頭痛」の治療にむいています

この法は、『摩訶止観』(中国の坐禅の古典、天台智頭[五三八―五九七〕の著書) を学んだ白幽という道人から、臨済禅の白隠禅師に伝えられたもので、青年時 代に、わたくし自身、実行して、これにより重症の結核をなおす糸口をつかん だものである。

 

まず、床の上に、体をまっすぐ伸ばして仰臥する。体の中の力を抜き、眼を 閉じる。それから、鼻の先に一枚のごく軽い羽毛がついていると考える。その

羽毛が少しも動かないように、静かに呼吸を調える。

呼吸が調ったら、数を数える。つまり、数息観である。心が安定したら、観 想に入る。鶏の卵くらいの大きさの丸薬が、額の上に乗っていると観ずるので ある。この丸薬は、なんともいわれぬよい香りのするさまざまな妙薬を練りか ためたもので、バターのようにやわらかい。ちなみに、「なんそ」というのは牛 の乳から製したバターかチーズのようなものであるという。

その「なんそ」が、仰臥している頭のてっぺんに乗っている。わたくしは、 高い山の頂の、樹木や草花にかこまれた庭園の真ん中に、ベッドを置いて、そ こに仰臥しているのである(と観想する)。

夜明け前、いままさに、東の空に日が昇らんとしている。あっ、いま、はる か向こうの山の頂に太陽が顔を出した。ぐんぐん昇っていく。その太陽の光 が、わたくしの全身をやわらかくつつむ。すると、その太陽のほどよいぬくも りとわたくしの体温で、頭のてっぺんの「なんそ」がしだいに溶けはじめるの である。バターが溶けるように溶けはじめる。じりじりと溶けはじめて、オ

リーブ油のように流れはじめる。ほら、額の上、耳のうしろのほうにも流れていく。

 

なんといういい香りだろう。頭全体がくまなく、「なんそ」の妙薬におおわれ た。じつにいい気持ちである。「なんそ」は、香油のようによい香りを放ちなが ら、しだいに体の下のほうに流れていく。首から肩、胸、腹、背中のほうにも しだいに流れてゆく。しかもただ皮膚の上を流れていくだけではなく、眼の中 に入って眼を洗い、耳の中から入って脳を洗い、さらに鼻の穴から咽喉を通っ て気管、肺、胃、腸、肝臓と、五臓六腑にしみわたって、薬効を発揮してい く。ことに肺の悪いところを、「なんそ」は念入りに循環して洗い清めてくれる。 ・わたくしには、この霊薬が、肺の黒くなった細胞の間をゆっくりとしみ透っ ていくのが如実に感じられるのである。「なんそ」は、内臓を全部洗い清める と、今度はそのまま下腹から、腿、膝となおも流れくだり、両足の爪先からし たたり落ちる。そのしたたりはしだいにベッドの中にたまり、背中から腰、 腹、胸、とひたし、ついに、あごの下まで、風呂の中につかったように、溶けた「なんそ」にひたされる。

やがて、「なんそ」は、ベッドの一隅から徐々に流れ落ちはじめ、その下に置 かれた壺の中におさまってしまう。この壷はまた明日の朝、開かれるのであ る。わたくしはそこで、じつに心身さわやかになって、静かに眼を開くのであ る。

約一時間かけて、わたくしは毎日、この「なんそ」浴をやった。というもの の、一時間の「なんそ」浴ができるようになるまで、二、三カ月かかったので ある。最初のうちは、日の光が射しはじめ、「なんそ」が額のあたりまで流れて きたところで、ほかのことに心が行ってしまっていることに気がつき、あわて て戻ってくる。これではいけないというので、もう一度太陽の出るところから やりなおす、ということで、これがあまりくり返されると、腹が立って、つい には寝ていられなくなって床の上に起き上がり、狂人のように目を怒らせてあ たりを見まわしたりしたものである。

しかしわたくしは、なんとしてでも生きぬきたかった。二十歳そこそこで、 肺病なんかで死にたくなかった。それには、これしか治療法がないと思った。 その死にもの狂いの気持ちが、ついに、一時間の「なんそ」浴をできるように したのであろう。

わたくしの入院していたサナトリウムには、常時、百人近くの患者が療養し ていたが、午前中二時間、午後三時間の安静時間を守る者はほとんどなかった。

重症患者以外は、ほとんど全員起き上がって雑談をし、はなはだしいのは、 トランプや花札をやっていた。看護師や医師がまわってくると、見張り役が合 図をして、あわててベッドにもぐり込む。いったいだれのために療養をしてい るのか? 若いわたくしは多少腹立ちを感じながら見ていた。安静時間中、わ たくしは、この「なんそ」の法をやっていないときは、眼を閉じ、呼吸を調え て、額に直径二センチくらいのゴルフボール程度の水晶が乗っていると観じ、 この水晶玉が転げ落ちないように、右にも行かず、左にも転げず、じっと静止 しているように心をそこに置いていた。

このサナトリウムで、わたくしは一年半ほどの間に、およそ三百人ほどの患 者と知り合ったが、三、四年ほどの間に、二人を残して、全員、悪化してこの 世を去った。それは退院後も手紙をやりとりしていたので知ったのである。そ の中には、入院当時、わたくしより軽い症状の人が何人もいたのである。

この「なんそ」の法は、白隠禅師が、青年時代(二十六歳という)、あまりに修 行に打ち込みすぎて、肺結核と一種のノイローゼになった。鍼灸はじめ、あら ゆる治療を尽くしたが効果なく、絶望しかけたときに、京都郊外の白河に住む 白幽上人という道人から、この「なんそ」の法を授かり、これを修してついに 難病をなおしたという。彼の著す『夜船閑話』に明らかである。

この法は、もと、天台の止観からきたものであるが、これまでの文章を読ま れた読者は、なぜ病気に効くか、よくおわかりであろうと思う。わたくしは、 若いころ、なにもわからぬながら、病気をなおしたい一念でこの「なんそ」の 法と必死にとり組み、おかげで健康を回復したばかりでなく、後年、瞑想や密 教観法に非常に早く習熟することができるようになった。心から感謝している

これは、非常にすぐれた意念の訓練になるので、あなたも、病気でなくても ときどきおこなっていただきたい。非常に疲れたとき、気が滅入ったときな ど、すぐれた回復法になるであろう。

7、両掌で息を吸う

 

自然体で起立。体のどこにも力を入れない。立つ脚の幅は、両肩の幅であ る。両腕は自然に垂らす。両膝は軽く曲げる。下顎はわずかに引く。 まず、長出息呼吸法、五分間。 意念を集中して、気海、関元の胞宮を視る。(内視する) 次、両腕を静かに上げながら、息を吸い込みっつ、両膝を軽く曲げる。 両の掌は前方へ向けて開き、指の先、掌全体から息を吸い込むと観想する。 両腕とともに体全体を少し落としつつ、気海、関元の胞宮に息をおさめ、ちょっ と力を入れてから、息を静かに吐き出していく。

 

Law of “Nanju”

 

This Dharma was handed down to Rinzai Zen master Hakuin by a practitioner named Hakuyu, who studied “Makashikan” (Chinese zazen classic, written by Tendai Chizu [538-597]). When I was a young man, I myself practiced it and found a clue to cure severe tuberculosis.

.

 

First, lie on the floor with your body straight. Relax your body and close your eyes. Then think of it as having a very light feather on the tip of its nose. That

Breathe quietly so that the feathers do not move even a little.

Count the number of breaths. In other words, it is numerology. When the mind is calm, go into contemplation. He has because he sees a pill the size of a chicken egg resting on his forehead. These pills are buttery soft, made by kneading various elixir of indescribable fragrance. By the way, nanso is a kind of butter or cheese made from cow’s milk.

That “nanso” is on the top of the lying head. At the top of a high mountain, in the middle of a garden surrounded by trees and flowers, I put my bed and lie down there (imagining).

Before dawn, the sun was about to rise in the eastern sky. Ah, just now, the sun has appeared on the top of the mountain far beyond him. Steadily rising. The sunlight gently envelops my whole body. Then, the warm warmth of the sun and my body temperature gradually melted the “nanso” on the top of his head. Start melting like butter melts. It began to melt slowly,

It starts to flow like leaf oil. Look, it flows over the forehead and behind the ears.

 

What a nice scent! His whole head was covered with the elixir of “what”. It feels really good. “Nanso” emits a pleasant fragrance like perfumed oil and gradually flows down the body. It gradually flows from his neck to his shoulders, chest, stomach, and back. Moreover, it does not just flow over the skin, it enters the eyes and washes the eyes, enters the ears and washes the brain, and then passes through the nostrils and throat to the trachea, lungs, stomach, intestines, and liver. And, it permeates the five organs and six entrails and exerts its medicinal effect. In particular, “nanso” carefully circulates and cleanses bad places in the lungs.・I can really feel the elixir slowly seeping through the blackened cells of my lungs. After washing all the internal organs, “Nanso” continues to flow down from the lower abdomen, thighs, knees, and falls from the toes of both feet. The dripping water gradually accumulates in the bed, and from the back to the waist, the abdomen, the chest, and finally, the bottom of the chin is soaked in the melted “nanso” as if soaked in a bath. .

Before long, “Nanso” begins to flow down from one corner of the bed and settles into a pot placed under it. This jar will be opened again tomorrow morning. There, I feel refreshed in mind and body, and quietly open my eyes.

For about an hour, I did this “nanso” bath every day. However, it took two or three months for him to be able to take an hour-long “nanso” bath. At first, the sun began to shine, and “What’s that?” ran down his forehead. come. He told me that this was not right, so he would start over from where the sun was shining. I used to look around in anger.

But I wanted to live no matter what. At the age of twenty or so, I didn’t want to die of lung disease. I thought this was the only cure for it. His frantic feelings must have finally enabled him to take an hour-long “what’s that” bath.

At the sanatorium where I was hospitalized, nearly a hundred patients were being treated at any given time, but very few of them adhered to the two hours in the morning and three hours in the afternoon.

With the exception of the seriously ill, almost everyone got up and chatted, most notably playing cards and hanafuda. When the nurses and doctors came around, the sentinel gave a signal and hurriedly crawled into bed. For whom are you recuperating? I was young and looked on with some annoyance. During resting hours, when I’m not doing this “Nanso” method, I close my eyes, adjust my breathing, and imagine that there is a crystal on my forehead about the size of a golf ball with a diameter of about two centimeters. , So that this crystal ball would not fall down, it would not go left or right, and I would put my mind there as if it was still.

At this sanatorium, I got to know about 300 patients in about a year and a half. gone. He knew it because he had exchanged letters with him even after he was discharged from the hospital. At the time of hospitalization, there were several people among them who had milder symptoms than I did.

This “Nanso” method is that when Hakuin Zenji was a young man (at the age of 26), he devoted himself too much to training and developed tuberculosis and a kind of neurosis. He tried all kinds of treatments, including acupuncture and moxibustion, but they were ineffective. It is said that he finally recovered from his intractable disease. This is evident in his book “Yofune Kanwa”.

This law was originally derived from Tendai’s insight, but I think that readers who have read the texts so far will understand why it works for illnesses. When I was young, I didn’t know anything, but I desperately worked on this “nanso” method with a single desire to cure my illness. can become proficient very quickly. thank you from the bottom of my heart

.

This is a very good training of the mind, and I hope that even if you are not sick, he will do it from time to time. It will be an excellent recovery method when you are very tired or depressed.

7, breathe in with both palms

 

Stand up naturally. Don’t put pressure on any part of your body. The width of the standing legs is the width of the shoulders. Let your arms hang naturally. Bend both knees slightly. Pull the lower jaw slightly. First, the long exhalation breathing method, five minutes. Concentrate your mind and look at Kikai and Sekimoto’s home. (Introspection) Next, while gently raising both arms, inhale and bend both knees slightly. Open both palms facing forward, and visualize breathing in through the tips of the fingers and the entire palm. While dropping the whole body a little with both arms, hold your breath in Kikai, Sekimoto’s base, apply a little strength, and then exhale quietly.

2

qqqq

 

朝井さん占断

五黄土星 (ごおうどせい)

五黄土星中宮口の鑑定法

運勢は強い。
初めは古運なるも、後ほど悪くなる。、気迷い多くして身分に不如意の事が多い。
海中の一舟なり、寄り所なし。住所、身分の変更起るも、どうしてよいのか本人は判断できず
悩みあり、近親に死別あり。

五黄土星中宮口の鑑定法

運勢は強い。
初めは古運なるも、後ほど悪くなる。、気迷い多くして身分に不如意の事が多い。
海中の一舟なり、寄り所なし。住所、身分の変更起るも、どうしてよいのか本人は判断できず
悩みあり、近親に死別あり。

眼病の人 悩

本命五黄土星の人の事象

本命五黄中宮に座宮。比和。
」、何事にも気迷い多くしてまとまる事ができない。再度、住所、職
務の変更がある。
一、玖官に一白掛り。比和。
新規の計画、住所業務の改革、困苦の状態。官公庁の事件、病難、
盗難、狐憑き。
一、震宮に三碧掛り。比和。
短気、住所業務の変更。色情因縁あり。建築、稲荷の災い。造作。
一、坤宮に二黒掛り。対冲。比和。
住所、業務についての迷い。商利あり。ただ、保つことはできぬ。病人、裁判の発生。勤務者、労
働。母、祖母、妻、女子に相談して吉なり。
鑑定法

一、身分、住所についての心配。煩悶ありて決断つかず、鑑定を求めるなり。
運 勢

この人、強運なるも現在は悪し。身分、住所の変更、業務の変更等にていたずらに心配煩悶するのみ
にて決断できず。また、身内に病人ありて困苦するなり。沼やmの埋立地の障りなり。なお、狐憑きと
稲荷の崇りありて気狂となる。
結 婚

男女とも、再婚運なり。ただし、縁談は吉。話は早急にまとまる。話は、二つ以上来る。
病 気

胃腸病、性病、陰部の病、耳の病、脚気。
その他
入試は吉なり。井戸、沼、田、等の埋立てにて障りあり。また、稲荷、狐の崇りありて災い多し。房
事過度にて身体衰弱す。

普賢菩薩

釈迦如来の右の脇侍。白像に乗り、理知、功徳、教化、衆生を生死の苦海から救い、悟りの境地(彼岸)に導くとされる。尚、この菩薩の立てた十大願は一切の菩薩の行願の旗幟とされる御真言

オン、サンマ、カ、サト、バン

アン

 

 

 女司祭長(女教皇)
正位置・・・学問。知性。常識。静穏。知恵。賢明さ。落ち着き。啓示されない未来。芸術家。オカルチスト。
逆位置・・・晩婚。わがまま。思慮のない行為。欺瞞。官能的な享楽。移り気から起こる失敗。悪女の恋人にほんろうされる。
ウェイト解説
正位置・・・秘密。神秘。明らかにされない未来。質問者が男性なら、彼にとって気になる女性。質問者が女性なら、彼女自身。沈黙。粘り強さ。謎。英知。科学。
逆位置・・・情熱。道徳的、あるいは肉体的熱情。自惚れ。表面的な知識。