UA-135459055-1

未分類

盂蘭盆

お釈迦さまのお教えに基づく先祖供養の法会です。
お釈迦さまのご在世当時、高弟・目蓮尊者は、餓鬼道に堕ちた亡母を救うため、
お釈迦さまのお諭しにしたがって、多くの僧にご供養を施し、その功徳を亡母に回向した結果、亡母は成仏したと伝えられております。
以来、仏教では「盂蘭盆会」を、先祖供養の法会として営んでおります。
また、お釈迦さまご在世当時より、無明を照らす智慧の象徴である燈明を仏さまにお供えすることは、非常に功徳の大きいものとされております。
阿含宗では、毎年7月の盂蘭盆(うらぼん)には関東別院において、8月の旧盆には本山・総本殿において各三日間にわたって開催いたしております。
8月13日から15日の盂蘭盆会に、総本殿・釈迦山大菩提寺に数万個の「万燈」を掲げます。
3日間にわたって、真昼のように闇を照らす万燈をもって仏さま・菩薩さま・龍神さまにご供養を申し上げ、
その功徳を先祖の諸精霊に回向する、先祖供養の効験甚大な「盂蘭盆会万燈先祖供養法要」を営みます。
世相の混迷が深まる昨今、個人・家庭の安穏は、先祖のお霊(みたま)の安らぎなくしてはあり得ません。

 

概要

編集

安居の最中、神通第一の目連尊者が亡くなった母親の姿を探すと、餓鬼道に堕ちているのを見つけた。喉を枯らし飢えていたので、水や食べ物を差し出したが、ことごとく口に入る直前に炎となって、母親の口には入らなかった。哀れに思って、釈迦に実情を話して方法を問うと、「安居の最後の日にすべての比丘に食べ物を施せば、母親にもその施しの一端が口に入るだろう」と答えた。その通りに実行して、比丘のすべてに布施を行うと、比丘たちは大いに喜び、目連の母親は一劫にもおよぶ餓鬼の境地から脱した

阿含経

明かり

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

人間は輪廻転生しつづける

生存しつづける人間人間は死んでも生まれ変わる。 しかも一度だけではな く、ちょうど車輪がぐるぐると廻るように、果てしなく生と死をくり返す。そ れで輪廻転生というのである。

人は輪廻転生することになる。

果てしなく生と死をくり返すのである。

死んで霊的世界にも行くが、そこに永遠にとどまっているのではなく、ある 日気がつくと生まれ変わっている。もちろん、前世の記憶や意識は残っていな い。しかし、感性と運命の上では、前世の自分を引きずっているのである。そ ういう意味で生命は存続しているといえる。

「人間は輪廻転生しつづける」ということは、換言すれば生きつづけるという

もちろん、いまの人生には限りがある。 時期がくればこの世とおさらばして

霊的世界へ行き、そののちにどこかへちがう人間(あるいは動物)として転生す る。いまとはちがう存在にはなるものの、魂が存続されていくのであるから、 永久に死なないといえるのである。

現代人の多くは輪廻転生を否定しているが、古代インドではほとんどの人が 輪廻転生を信じていた。 命あるものが永遠に生まれ変わることを知っていたの である。そして、じつは、古代インドの人々は輪廻転生を恐れていた。来世で 人間に生まれ変われる保証はないので、家畜などに転生して食べられてしま うかもしれない。また、あるいは人間に生まれ変わっても奴隷やそれ以下の階 級に生まれることも考えられる。古代インドには厳格な身分制度があったの で、彼らは来世に対して戦々恐々とした思いを持って生活していたわけである。 そして、

「この苦しみの世に生まれては死に、また生まれては死ぬという定めから脱し たい」

と心から願っていた。

人間は輪廻転生しつづける

**イントロ:**

果てしなく生と死をくり返し
の前世の記憶は残らない
しかし、魂は永遠に続く
輪廻転生、生命の連鎖

**サビ:**

新たな世界へ生まれ変わり
希望と恐れを抱いて
魂の旅は終わらない
輪廻転で旅のthe journey of life

お釈迦さまはそのような時代に登場され、輪廻を断って寂静の境地である涅 (ニルヴァーナ)に入る教法を説かれた。また、すぐに涅槃に入れない者に は、来世で天に生まれる方法を説かれたのである。そして、このお釈迦さまの 教法、つまり仏教はインド中に広まり、さらにはアジア各地へと伝播されて

そのように仏教は輪廻転生から脱することを最終目標にするわけであるが、 わたくしはお釈迦さまの教法をさらに進めて、輪廻転生を利用するということ を思いつき、このほどその方法を完成させた。それがお釈迦さまの成仏法をも とに編んだ瞑想法、「輪廻転生瞑想法」である。これを実践するならば理想的な 来世を迎えることができる。

「阿含経」には、お釈迦さまが弟子たちに、

「よい境界に生まれたければこのような修行をして、悪行をおこなわないよう にしなさい」

と指導されている箇所がいくつもある。 とくに在家の弟子には、よい来世が

得られるように指導されていた。したがって、わたくしの指導する 「輪廻転生 瞑想法」は、そのお釈迦さまのご指導を発展させたものなのである。

輪廻転生を逆利用する方法

システム

わたくしの提唱する 「輪廻転生瞑想法」は、人は解脱しないかぎり輪廻転生 くり返すのだから、その方法を逆に利用していまよりもよい境遇の人間に生 まれ変わろう、というものである。

お釈迦さまの説かれた輪廻を解脱する教法は仏教の根幹であり、絶対にゆる がせにできない。 しかし、その法を保ちつつ、同時に輪廻転生を利用するとい うのも、わたくしはひとつの選択肢だと思うのである。

たしかにこの世には苦しみがあふれているが、同時に喜びもある。たとえ苦 労をしても人間に再び生まれて、思う存分に生きたいという人も多いのではな いか。

それでこの瞑想法を創案したのである。

輪廻を絶つことを選ぶか、よい来世に生まれるほうを選ぶかはあなたしだい なのである。

わたくしも自分の人生を振り返ってみると、あのときはああすればよかっ たと後悔することばかりである。しかし、この瞑想法にもとづけば、理想的 来世の設計図を自分で描き、 それにしたがって思う存分にすばらしい人生を 送ることができるわけであるから、じつに楽しいのである。

来世も人間に生まれて、幸福な一生を送る秘法

人間は輪廻転生をする、 死後も生命はつづくと知ったとき、だれもが関心を 持つのは自分の来世についてである。 来世の自分は果たして幸福であるのか? それとも不幸な人生を歩んでいくのか? その一点が気になると思う。 あなたの周囲にも、生まれつき運がよくてなんの不自由もなく生きている人 もいれば、生まれたときから不幸を背負って生きている人もいるであろう。 来世は幸福なほうがよいか、それとも不幸なほうがよいかときかれれば、い

うまでもなく来世は幸福な人間として生まれることを望むはずである。

「しかし、来世はこのようになりたいといくら願っても、自分が望む来世を創 り出すことなどできないでしょう?」

というかもしれないが、そうではない。 幸せな来世を企画し、創造する秘法 があるのである。それがお釈迦さまの成仏法をもとに編んだ瞑想法なのである。 だれしも、できることならば、幸福な境遇に生まれたいと願うはずである。 それを実現するのが「輪廻転生瞑想法」なのである。

ただし、忘れてはならないのは、来世でも人間としての生を受けられるとい う保証はない、ということである。 生命のあるものならば、なんにでも生まれ 変わる可能性がある。 犬や猫、豚や馬などはもちろんのこと、アナコンダやコ ブラに生まれることさえある。

 

 

 

人間は輪廻転生しつづける

 

人間は輪廻転生しつづける

**イントロ:**

果てしなく生と死をくり返し
の前世の記憶は残らない
しかし、魂は永遠に続く
輪廻転生、生命の連鎖

**サビ:**

新たな世界へ生まれ変わり
希望と恐れを抱いて
th魂の旅は終わらない

輪廻転で旅のThe journey of life

 

Humans continue to reincarnate

**Intro:**

Endlessly repeating life and death

No memories of past lives remain

But the soul continues forever

Reincarnation, the chain of life

**Chorus:**

Reborn into a new world

With hope and fear

the soul’s journey never ends

The journey of life through reincarnation

 

人类不断轮回

**前奏:**

生死轮回无休止

前世记忆不复存在

但灵魂永存

轮回,生命的链条

**副歌:**

重生在新世界

怀着希望与恐惧

灵魂的旅程永无止境

轮回中的人生之旅

七宝 七つの法、七覚支法

七宝 七つの法、七覚支法

1念覚支……念の力を強化し、その力によって空観を体得する行

2択法覚支..世の中にたくさんある宗教・信仰・哲学の中から、真実の教法を選ぶ修行

3精定…一心の努力精進によって、自分が選んだ教法を体得する修行

4喜覚覚支・・・・真実の教法を身につける喜びに住する修行

5息覚支・・・・ 心身を軽快にする修行

6定進覚… 「滅尽定」「四禅定」を含む、特殊な瞑想法

7捨覚支・・・・(執著)する心を捨てる修行 ものごとにとらわれて執着

転輪王という偉大な王さまが出現される時には、 輪宝をはじめとした七つの宝が世の中に出て、 転輪王はそれを得て世界を統一し、立派な世の中を建設します。 同様に、如来が出現される時に は七つの法、七覚支法が現われ、如来はその法をもって世の中を救うのだ、とお釈七宝

 

1念覚支……念の力を強化し、その力によって空観を体得する行

 

2択法覚支..世の中にたくさんある宗教・信仰・哲学の中から、真実の教法を選ぶ修行

 

3精定…一心の努力精進によって、自分が選んだ教法を体得する修行

 

4喜覚覚支・・・・真実の教法を身につける喜びに住する修行

 

5息覚支・・・・ 心身を軽快にする修行

 

6定進覚… 「滅尽定」「四禅定」を含む、特殊な瞑想法

 

7捨覚支・・・・(執著)する心を捨てる修行 ものごとにとらわれて執着

 

転輪王という偉大な王さまが出現される時には、 輪宝をはじめとした七つの宝が世の中に出て、 転輪王はそれを得て世界を統一し、立派な世の中を建設します。 同様に、如来が出現される時に は七つの法、七覚支法が現われ、如来はその法をもって世の中を救うのだ、とお釈迦さまはおっ しゃっているのです。

 

Sure, here’s the translation of the text into English:

 

**The Seven Factors of Enlightenment**

 

1. **Mindfulness (Sati):** Strengthening the power of mindfulness to attain the perception of emptiness.

2. **Investigation of the Dharma (Dhammavicaya):** Practicing to choose the true teaching among the many religions, beliefs, and philosophies in the world.

3. **Energy (Viriya):** Practicing with diligent effort to realize the chosen teaching.

4. **Joy (Pīti):** Practicing to dwell in the joy of acquiring the true teaching.

5. **Tranquility (Passaddhi):** Practicing to make the body and mind light and relaxed.

6. **Concentration (Samādhi):** Special meditation methods including “annihilation concentration” and the “four stages of meditation.”

7. **Equanimity (Upekkhā):** Practicing to abandon attachment and avoid getting caught up in things.

 

When a great king known as a Cakkavatti (Wheel-turning Monarch) appears, seven treasures, beginning with the Wheel Treasure, emerge in the world. The Cakkavatti uses these treasures to unify the world and build a splendid society. Similarly, when the Tathāgata (Buddha) appears, seven dharmas or the Seven Factors of Enlightenment appear, and the Tathāgata uses these dharmas to save the world, as taught by the Buddha.

迦さまはおっ しゃっているので

**The Seven Factors of Enlightenment**

1. **Mindfulness (Sati):** Strengthening the power of mindfulness to attain the perception of emptiness.
2. **Investigation of the Dharma (Dhammavicaya):** Practicing to choose the true teaching among the many religions, beliefs, and philosophies in the world.
3. **Energy (Viriya):** Practicing with diligent effort to realize the chosen teaching.
4. **Joy (Pīti):** Practicing to dwell in the joy of acquiring the true teaching.
5. **Tranquility (Passaddhi):** Practicing to make the body and mind light and relaxed.
6. **Concentration (Samādhi):** Special meditation methods including “annihilation concentration” and the “four stages of meditation.”
7. **Equanimity (Upekkhā):** Practicing to abandon attachment and avoid getting caught up in things.

When a great king known as a Cakkavatti (Wheel-turning Monarch) appears, seven treasures, beginning with the Wheel Treasure, emerge in the world. The Cakkavatti uses these treasures to unify the world and build a splendid society. Similarly, when the Tathāgata (Buddha) appears, seven dharmas or the Seven Factors of Enlightenment appear, and the Tathāgata uses these dharmas to save the world, as taught by the Buddha.

七宝。 、

1念覚支……念の力を強化し、その力によって空観を体得する行

2択法覚支..世の中にたくさんある宗教・信仰・哲学の中から、真実の教法を選ぶ修行

3精定…一心の努力精進によって、自分が選んだ教法を体得する修行

4喜覚覚支・・・・真実の教法を身につける喜びに住する修行

5息覚支・・・・ 心身を軽快にする修行

6定進覚… 「滅尽定」「四禅定」を含む、特殊な瞑想法

7捨覚支・・・・(執著)する心を捨てる修行 ものごとにとらわれて執着

転輪王という偉大な王さまが出現される時には、 輪宝をはじめとした七つの宝が世の中に出て、 転輪王はそれを得て世界を統一し、立派な世の中を建設します。 同様に、如来が出現される時に は七つの法、七覚支法が現われ、如来はその法をもって世の中を救うのだ、とお釈迦さまはおっ しゃっているのです。

千劫の千仏 七つの宝

千劫の千仏 七つの宝  The Seven Treasures of the Thousand Buddhas of the Thousand Kalpas  千劫千佛七宝

七覚照の詩

**イントロ**
世界が闇に覆われて
如来の光を待つ時代
七つの覚醒が道を示す
ブッダの教えを胸に秘めて

**サビ**
心と体、静念の力、真実の法

一心の努力、喜びの中

寂の瞑想
執着を捨て、如来と共に

**Intro**
The world is covered in darkness
An era of waiting for the light of the Buddha
Seven awakenings show the way
With the teachings of the Buddha in our hearts

**Chorus**
Mind and body, the power of silence, the law of truth

Single-minded effort, in joy

Silent meditation
Let go of attachments and be with the Buddha

 

世间黑暗笼罩
等待佛光的时代
七觉开示
心中有佛法

**合唱**
身心寂静力量真理法则

一心一意,随喜而行

静心冥想
放下执着,与佛同在

相応品・七宝経・一

 

中阿含経・王相応品・七宝経・一』(以下『七宝経』)を講義します。これはお釈迦さまが、 成仏法七科三十七道品の中の七覚支法について説かれているお経です。

わたくしはお釈迦さまの教法を世の中に出すこと、なかでも成仏法・七科三十七道品を世に広 めることを誓願に掲げて、活動を展開しております。 これは、現代には成仏法が絶対に必要不可 欠だからです。

それでは「七宝経』を読んでみましょう。

我聞如是。一時仏遊舎衛国。在勝林 給孤独園。爾時世尊告諸比丘。若転 輪王出於世時。当知便有七宝出世。 何為七輪宝象宝馬宝珠宝女宝居 宝主兵臣宝。 是謂為七。若転輪王 出於世時。当知有此七宝出世。

現代語訳

解説

七宝が聞きこと是の如し。一時、仏舎衛国に遊び勝林

とき独園に在しぬ。雨の時世尊 諸比丘に告げたまわ

てんりんおうよ

「若し転輪王世に出ずる時、当に知るべし、彼らせ 有りて世に出ず。云何が七と為す。 輪宝・象宝・馬

しゅう にょほう こじ ほう しゅひょうしんぼう

りんぼう ぞうほう

安堂・居士蜜・主兵臣、是れを請いて七

と為す。 若し転輪王世に出ずる時、当に知るべし、此の 七宝有りて世に出ず」

このように私は聞きました。 仏さまがコーサラ国に遊行され、祇園精舎(勝林給孤独園)にご 滞在の時のことです。 ある日、世尊はもろもろの比丘たちに告げられました。

「転輪王がこの世に出現する時には、 七宝がこの世に出現します。 七宝とはなんでしょうか? それは、 輪宝・象宝・馬宝珠宝・女宝・居士宝・主兵臣宝という、七つの宝です。 転輪王が この世に出現する時には、この七宝が出現するのです」

この『仏陀の真実の教えを説く』の上巻でも説明しましたが、舎衛国とは当時のインドの大国 の一つであるコーサラ国です(同書二六五頁参照)。 勝林給孤独園とは祇園精舎のことで、祇樹給 孤独園ともいいます。 この祇園精舎で、お釈迦さまは弟子の比丘たちを集めて説法をされました。 お釈迦さまは最初に、転輪王がこの世に出現される時には、七つの宝がこの世に出現されるの だ、とお説きになられました。 七つの宝とは、輪宝・象宝・馬宝・珠宝・女宝・居士宝・主兵臣 宝のことです。

転輪王とは、どのような王さまでしょうか?

これは武力を用いず、正義と法によって世界を統一支配して、立派な世界を建設するという、 インドの伝説的な帝王の理想像です。 武力や軍事力によるのではなく、正義と法によって世界を

統一するわけです。 したがって当然のことながら、転輪王は立派な世界を建設します。インドに はそのような帝王の理想像が、 伝説として存在していました。

その転輪王は、天から七つの宝を感得するといわれております。 これが七宝です。

こんゃん

七宝の第一は輪宝です。 輪宝とは、金でできた車輪=金輪です。金輪以外にも、銀輪・銅輪・ 鉄輪の場合がありますが、それは時代によって違うようです。 転輪王の現われる時代によって、 銀輪の場合もあれば、銅輪の場合もあるし、また鉄輪の場合もありますが、おおよそは天から金 輪を授けられるとされております。いずれにしても輪宝とは神聖な車輪で、たとえるならば一種 の戦車です。 その戦車がひとりでに動いて転輪王の軍勢を先導し、世界中の悪い軍隊を残らず退 治してしまう。あらゆるものを破砕、降伏せしめる。抵抗するところの悪い軍隊や国王を、全部 この金輪が打ち砕いてしまうのです。そして転輪王の一行は、そのあとを堂々と歩いて行って、 正義と法を説いて世界を治めるわけです。

は さいごうく

第二の象宝とは、すぐれた象のことです。体も大きく、力も強く、しかも頭がすぐれてよい象 です。

第三の馬宝とは、乗馬用のすぐれた馬です。

第四の珠宝とは、如意宝珠のことです。

と答えました。

  • 中阿含経・七宝

第五の女宝は王女宝ともいいます。これは一人という説もありますし、複数の場合もあるよ うですが、いずれにしても転輪王に仕えて、いろいろと内助の功を現わすとされている、 容色麗 しく、また才知のすぐれた女性です。 これが女宝です。

第六の居士宝とは、すぐれた大臣たちのことです。政府を組織すると、いろいろな職務を任せ

大臣が必要です。 転輪王のまわりはすぐれた大臣ばかりで、賄賂を受けとるような、醜聞にま みれる閣僚・官吏は一人もいません。

第七の主兵臣宝とは、すぐれた将軍たちのことです。

転輪王はこの七つの宝を手に入れて、世界を統一し、平和なよい世界を生み出すとされていま す。インドにはバラモン教の時代から、いつの世にか転輪王が出現して、よい世界をつくり出す という伝説があり、今もそれは続いております。

じつをいいますと、ほかならぬお釈迦さまご自身が、転輪王になるといわれたお方でした。 『小部経典・本生「経』(漢訳では、『長”阿含経・大本経』参照)によると、シッダッタ (悉達多、お釈 迦さまのお名前) 太子がマーヤー(摩耶) 王妃のお腹に宿られた時、白い象がお腹の中に入るとい う不思議な夢をご覧になったとされております。 それでマーヤー王妃は、スッドーダナ王(津飯 夢のことを話されました。 スッドーダナ王は心配になって、六十四人の名高いバラモンを

呼び寄せて、夢の内容を占わせたところ、そのバラモンたちは、

お腹に宿られたのは王子です。 王女ではありません。 この王子が在家のままでおられるならば、 転輪王となられるでありましょう。 もしも出家されるならば、世の苦厄を除く仏陀となられるで ありましょう」

さらにご誕生の直後に、それらのバラモンの中から、とくに観相に抜きん出た者を八人選んで 断させたところ、八人中七人が、やはり、

「この王子が在家のままでおられるならば、転輪王となられるでありましょう。 もしも出家され

 

七科三十七道品  七宝経

 

 

中阿含経・王相応品・七宝経・一』(以下『七宝経』)を講義します。これはお釈迦さまが、 成仏法七科三十七道品の中の七覚支法について説かれているお経です。

わたくしはお釈迦さまの教法を世の中に出すこと、なかでも成仏法・七科三十七道品を世に広 めることを誓願に掲げて、活動を展開しております。 これは、現代には成仏法が絶対に必要不可 欠だからです。

それでは「七宝経』を読んでみましょう。

我聞如是。一時仏遊舎衛国。在勝林 給孤独園。爾時世尊告諸比丘。若転 輪王出於世時。当知便有七宝出世。 何為七輪宝象宝馬宝珠宝女宝居 宝主兵臣宝。 是謂為七。若転輪王 出於世時。当知有此七宝出世。

現代語訳

解説

七宝が聞きこと是の如し。一時、仏舎衛国に遊び勝林

とき独園に在しぬ。雨の時世尊 諸比丘に告げたまわ

てんりんおうよ

「若し転輪王世に出ずる時、当に知るべし、彼らせ 有りて世に出ず。云何が七と為す。 輪宝・象宝・馬

しゅう にょほう こじ ほう しゅひょうしんぼう

りんぼう ぞうほう

安堂・居士蜜・主兵臣、是れを請いて七

と為す。 若し転輪王世に出ずる時、当に知るべし、此の 七宝有りて世に出ず」

おんしょうじや

このように私は聞きました。 仏さまがコーサラ国に遊行され、祇園精舎(勝林給孤独園)にご 滞在の時のことです。 ある日、世尊はもろもろの比丘たちに告げられました。

「転輪王がこの世に出現する時には、 七宝がこの世に出現します。 七宝とはなんでしょうか? それは、 輪宝・象宝・馬宝珠宝・女宝・居士宝・主兵臣宝という、七つの宝です。 転輪王が この世に出現する時には、この七宝が出現するのです」

この『仏陀の真実の教えを説く』の上巻でも説明しましたが、舎衛国とは当時のインドの大国 の一つであるコーサラ国です(同書二六五頁参照)。 勝林給孤独園とは祇園精舎のことで、祇樹給 孤独園ともいいます。 この祇園精舎で、お釈迦さまは弟子の比丘たちを集めて説法をされました。 お釈迦さまは最初に、転輪王がこの世に出現される時には、七つの宝がこの世に出現されるの だ、とお説きになられました。 七つの宝とは、輪宝・象宝・馬宝・珠宝・女宝・居士宝・主兵臣 宝のことです。

転輪王とは、どのような王さまでしょうか?

これは武力を用いず、正義と法によって世界を統一支配して、立派な世界を建設するという、 インドの伝説的な帝王の理想像です。 武力や軍事力によるのではなく、正義と法によって世界を

統一するわけです。 したがって当然のことながら、転輪王は立派な世界を建設します。インドに はそのような帝王の理想像が、 伝説として存在していました。

その転輪王は、天から七つの宝を感得するといわれております。 これが七宝です。

こんゃん

七宝の第一は輪宝です。 輪宝とは、金でできた車輪=金輪です。金輪以外にも、銀輪・銅輪・ 鉄輪の場合がありますが、それは時代によって違うようです。 転輪王の現われる時代によって、 銀輪の場合もあれば、銅輪の場合もあるし、また鉄輪の場合もありますが、おおよそは天から金 輪を授けられるとされております。いずれにしても輪宝とは神聖な車輪で、たとえるならば一種 の戦車です。 その戦車がひとりでに動いて転輪王の軍勢を先導し、世界中の悪い軍隊を残らず退 治してしまう。あらゆるものを破砕、降伏せしめる。抵抗するところの悪い軍隊や国王を、全部 この金輪が打ち砕いてしまうのです。そして転輪王の一行は、そのあとを堂々と歩いて行って、 正義と法を説いて世界を治めるわけです。

は さいごうく

第二の象宝とは、すぐれた象のことです。体も大きく、力も強く、しかも頭がすぐれてよい象 です。

第三の馬宝とは、乗馬用のすぐれた馬です。

第四の珠宝とは、如意宝珠のことです。

と答えました。

  • 中阿含経・七宝

第五の女宝は王女宝ともいいます。これは一人という説もありますし、複数の場合もあるよ うですが、いずれにしても転輪王に仕えて、いろいろと内助の功を現わすとされている、 容色麗 しく、また才知のすぐれた女性です。 これが女宝です。

第六の居士宝とは、すぐれた大臣たちのことです。政府を組織すると、いろいろな職務を任せ

大臣が必要です。 転輪王のまわりはすぐれた大臣ばかりで、賄賂を受けとるような、醜聞にま みれる閣僚・官吏は一人もいません。

第七の主兵臣宝とは、すぐれた将軍たちのことです。

転輪王はこの七つの宝を手に入れて、世界を統一し、平和なよい世界を生み出すとされていま す。インドにはバラモン教の時代から、いつの世にか転輪王が出現して、よい世界をつくり出す という伝説があり、今もそれは続いております。

じつをいいますと、ほかならぬお釈迦さまご自身が、転輪王になるといわれたお方でした。 『小部経典・本生「経』(漢訳では、『長”阿含経・大本経』参照)によると、シッダッタ (悉達多、お釈 迦さまのお名前) 太子がマーヤー(摩耶) 王妃のお腹に宿られた時、白い象がお腹の中に入るとい う不思議な夢をご覧になったとされております。 それでマーヤー王妃は、スッドーダナ王(津飯 夢のことを話されました。 スッドーダナ王は心配になって、六十四人の名高いバラモンを

呼び寄せて、夢の内容を占わせたところ、そのバラモンたちは、

お腹に宿られたのは王子です。 王女ではありません。 この王子が在家のままでおられるならば、 転輪王となられるでありましょう。 もしも出家されるならば、世の苦厄を除く仏陀となられるで ありましょう」

さらにご誕生の直後に、それらのバラモンの中から、とくに観相に抜きん出た者を八人選んで 断させたところ、八人中七人が、やはり、

「この王子が在家のままでおられるならば、転輪王となられるでありましょう。 もしも出家され

 

 

 

– お釈迦さまは「七宝経」で、如来が現れる際に七覚支法が出現することを説明しています。
– 七覚支法は念覚支、択法覚支、精進覚支、喜覚支、息覚支、定覚支、捨覚支の七つの修行法から成り立っています。
– 念覚支は念の力を強化し、空観を体得する修行。択法覚支は真実の教法を選び修行すること。
– 精進覚支は一心の努力精進によって教法を体得する修行。喜覚支は真実の教法を身につける喜びに住む修行。
– 息覚支は心身を軽快にする修行。定覚支は特殊な瞑想法を含む瞑想の修行。捨覚支は執着を捨てる修行。
– お釈迦さまは「阿含経」の中で七覚支法を説明し、それが如来の出現を予言していると考えています。
– 世界が危機的状態にあり、如来の出現が必要であるとし、それが阿含宗によって広まりつつあると主張しています。
– お釈迦さまの成仏法・七科三十七道品が阿含宗によって広められ、世界を救う手段として存在すると述べています。
– 作者は「阿含経」を通じて、現代において如来が出現する予言であり、それを阿含宗が具現化していると解釈しています。
– 世界を救う役割を果たすのは阿含宗であり、お釈迦さまの成仏法を広める努力が如来の出現に繋がると認識しています。

In the Seven Treasure Sutras, Buddha explains that when the Tathagata appears, the Seven Awakenings will appear.
– The Shichigakushō method consists of seven training methods: Nen Gakusho, Shoho Gakusho, Shojin Gakusho, Kikakusho, Breath Gakusho, Jo Gakusho, and Sakugakusho.
– Nen Gakushu is a training that strengthens the power of Nen and masters the idea of space. Choho-kakushu means choosing the true teaching method and practicing it.
– Shojin Gakusho is a training that involves mastering the teaching method through single-minded effort and dedication. Kikakushi is a practice that dwells in the joy of acquiring the true teaching method.
– Breathing is a practice that lightens the mind and body. Jogakusho is a meditation practice that includes special meditation techniques. Sakukushi is the practice of abandoning attachment.
– Shakyamuni Buddha explained the Seven Kakusho in the Agon Sutra, and believes that it predicts the appearance of the Tathagata.
– He claims that the world is in a state of crisis and that the appearance of the Tathagata is necessary, and that this is being spread by the Agon sect.
– It states that Buddha’s method of attaining Buddhahood, the Thirty-Seven Ways of the Seven Sciences, was spread by the Agon sect and exists as a means to save the world.
– The author interprets this as a prophecy that the Tathagata will appear in modern times through the Agon Sutra, and that the Agon sect is the embodiment of this prophecy.
– It is the Agon sect that plays the role of saving the world, and we recognize that efforts to spread the Buddha’s method of attaining Buddhahood will lead to the emergence of the Tathagata.

 

 

七宝です。 如来・無所著・等正覚がこの世に出現する時には、この七覚支(法という) 宝がこの世 に出現するのです」

以上のように仏さまは説かれました。もろもろの比丘たちは仏さまの説法を承り、歓喜して修 行に励みました。

お釈迦さまは転輪王の七宝になぞらえて、 七覚支法は如来の七宝であるとおっしゃっているわ けです。「是の如く」とは、それと同じようにということです。如来・無所著・等正覚が世に出 現される時も同様に、七覚支法という七宝が出現するわけです。如来とは真如の世界から来られ たお方という意味で、仏さまのことです。無所著も仏さまの別名です。仏さまは一切のものに執著執着しないので、無所著というわけです。あらゆるものの執着から離れたお方ですから、 仏さまのことを無所著といいます。等正覚もやはり仏さまの別名ですが、比類のない最高の正し 悟りを得られたお方という意味です。 如来も無所著も等正覚も、仏さまのことです。

仏さまがこの世に出現される時には、転輪王が七つの宝を得られるように、七つの宝ともいう べき七つの法が世間に出現するのです。

それでは、仏陀の七宝である七覚支法とは、どういう法なのでしょうか?

これは、念覚支択法覚支・精進覚支・喜覚支・息(軽安・猗)覚支・定覚支・捨覚支の七 つからなる修行法です。

七覚支法の詳しい説明は、拙著「輪廻する葦」(平河出版社)で説明しておりますが(二八四 三二四頁参照)、念のために簡単に説明すると、

1念覚支……念の力を強化し、その力によって空観を体得する行

2択法覚支..世の中にたくさんある宗教・信仰・哲学の中から、真実の教法を選ぶ修行

3精定…一心の努力精進によって、自分が選んだ教法を体得する修行

4喜覚覚支・・・・真実の教法を身につける喜びに住する修行

5息覚支・・・・ 心身を軽快にする修行

6定進覚… 「滅尽定」「四禅定」を含む、特殊な瞑想法

7捨覚支・・・・(執著)する心を捨てる修行 ものごとにとらわれて執着

転輪王という偉大な王さまが出現される時には、 輪宝をはじめとした七つの宝が世の中に出て、 転輪王はそれを得て世界を統一し、立派な世の中を建設します。 同様に、如来が出現される時に は七つの法、七覚支法が現われ、如来はその法をもって世の中を救うのだ、とお釈迦さまはおっ しゃっているのです。

わたくしは、このお経は一種の予言であると思います。 このお経を目にした時、これは予言経 だなと直感しました。

どのような予言でしょうか?

現代に、まさに如来が出現するという予言です。わたくしたちが生きている、今この時代に如 来が現われるぞ、という予言であるとわたくしは思うのです。

なぜ、そういうことがいえるのでしょうか?

わたくしは、二つの理由を挙げることができます。

まず第一に、今この時代に如来が現われなければ、この世界は絶滅するということです。もし も今、如来が出現されなかったならば、この世界は壊滅します。 エントロピーの法則というもの がありますが、この法則に照らし合わせても、地球の壊滅は遠くない将来であるといわざるを得 ません。 どうしても今、如来が出現されなければならないのです。

第二の理由は、現在、わたくしたちの手によって、七覚支法が世に出ているからです。 今まで の日本は仏教国とはいいながら、七覚支法など目にしたこともなければ、聞いたこともなかった 人がほとんどでした。 「阿含経」の中にすでに説かれているものの、その「阿含経」自体が小乗 経典とけなされて、まったく顧みられなかったために、七覚支法をはじめとしたお釈迦さまの成 仏法・七科三十七道品のすべてが、だれにも修行されることなく、埋もれたままになっていたの です。

ところが阿含宗が登場して、 七科三十七道品の存在が世の中に広まってきました。七覚支法も わたくしが「輪廻する』を書いて、初めて世に出たといっても過言ではありません。 諸君がお

釈迦さまの成仏法・七科三十七道品の存在を知ったのは、わたくしの本を読んでからか、あるい は阿含宗に入行してからのはずです。

しかし、それは諸君だけではありません。 在家であるあなた方だけではないのです。 非常に著 名な大乗仏教の僧侶や学僧でさえも、わたくしの著書を読んでお釈迦さまの成仏法七科三十七 道品の存在を初めて知った、という人がほとんどです。

阿含宗が登場するまでは、「阿含経」を学んだことのない学者や学僧が大半を占めていました。 彼らの多くは大乗経典の研究者だったのです。大きな書店の宗教書のコーナーに行っても、「阿 「含経」の解説書など、皆無に等しい状態でした。もっとも、「阿含経」の研究書を出版しても、 だれも買わなかったと思いますが。

ところがわたくしが阿含宗を立て、「阿含経」を世の中に広め出してからは、大きな書店の宗 教書のコーナーに、「阿含経」に関する書籍が次々と並ぶようになったわけです。

世界を救う如来の出現

  • 中阿含経・七宝

そこでいえるのは、七覚支法という成仏法は阿含宗が登場して初めて、世の中に出現したとい うことです。それまでも存在はしていましたが、広く世間に知られていませんでした。しかし、 阿含宗の登場によって「阿含経」も、そこに説かれる七覚支法も、世間の知るところとなったの

前述のように、

「如来が出現される時には、七覚支法が世間に現われる」

お釈迦さまは『七宝経』で説かれておりました。阿含宗によって七覚支法が世間に知られる

ようになったのは、決して偶然とは思えません。

それが如来なのです。

今、この世は危機的状態の中にあり、その危機を救うためには、どうしても仏陀が出現されな ければなりません。 如来が現われなければならないのです。そうでなければ、この世界は壊滅す るとわたくしは思います。

しかしながら、この世界がそう簡単に壊滅するとは思えません。 とすると、なにかが出現し、 だれかが現われて、この世界を破滅から救うということになるでしょう。だれがこの世を救うの でしょうか?

それでは、その如来とはだれでしょうか?

その如来とは、阿含宗なのだとわたくしは思います。 如来とは、 わたくしであり、あなた方な のです。お釈迦さまの成仏法・七科三十七道品を広めているわたくしや諸君が、この世を救う如 来である、とわたくしは考えています。 成仏法を世に出す努力をする人たち、その人たちがすな わち如来なのです。お釈迦さまの成仏法を世に出すということは、お釈迦さまを世に出すことに ほかなりません。さらに、お釈迦さまを世に出すということは、自分自身が如来となることでは ありませんか。

自分自身が如来となり、お釈迦さまの成仏法をこの世に広めることによって、世界は壊滅から 救われる。わたくしはこのお経を、そのような予言経であると解釈しております。

『七宝経』は短いお経でありますが、内容はじつに意味深長です。 わたくしたちは一生懸命に努 力して、この予言を現実のものにしなければいけません。お釈迦さまの成仏法を身につけ、成仏 法を世に出していくのです。その功徳によってわたくしたちも成仏し、名実ともに如来になるの です。お釈迦さまは、

「おまえたちすべてが如来になりなさい。その時、世界は救われるのだ」

というお気持ちを込めて、このお経をお説きになられたのだとわたくしは感じます。

このように大切なことが説かれている「阿含経」が、日本では千数百年以上も顧みられること もなく埋もれていました。そのことを考えますと、心の底からつくづく嘆息せざるを得ません。 しかしながら、考えようによると、これまでの世界は「阿含経」をさほど必要とすることのな い、比較的によい時代であったのかもしれません。昔は、人間の力で地球を破壊することなど、 とうてい不可能でした。ところが今は違います。 地球を何回も破壊して、それでもまだ余りある ほどの核を人類は保有しています。そのような破滅に瀕した地球を救うためにこそ、「阿含経」 は温存されてきたのかもしれません。非常時のために、大切にしまわれてきたとも考えられます。 それをわたくしたちが発見して、世界を救うために世に出しつつあるのです。これ以上の梵行は ありません。

わたくしたちは手を握り合って、この活動を宗教運動というような小さな枠内だけではなく、 大きな大きな社会運動にまで盛り上げていき、この地球の壊滅を救うように努力しなければいけ 中阿含経・七宝

ません。その時期がまさに今、到来したのです。

孤独のあった森林(ジェータヴァナ) の別訳 小部経典 南方上座部の聖典・バーリ五部の一つで、 十五分からなる。 パーリ五部の他の四部「長部経』 中部経典 部経典」 「増支部経典」は、それぞれ漢訳」「中阿含経」「阿含経」 「増一阿含経』にほぼ対応するが、『小部経典」 に含まれるお経のいくつかは単として漢訳され、「小阿含経」というものはされなかった。『小部経典」の集成が他の四部 に比べて遅れたためと考えられるが、このことと経典の内容の新古とは別問題とされる。単として訳された「小部経典』所 収の経典には、「法句経」「法句経」「義経」 などがあるが、いずれもお釈迦さまの口の説法を知るための重要な経典と して、学問的にも重要視される

人のバラモンのうち、いちばん若いバラモンであるアンニャー・コンダンニャだけが、シッダッダ太子が必 出され、仏陀となられることを予言した。また彼は、シャダッタ太子の出家に随行した、いわゆる五比丘の一人で、仏弟子 として最初にを得た人物でもある

*4エントロピーの法則 熱力学第二法則。「物質とエネルギーは一方向のみに変化する。 すなわち使用可能なものから使用不 可能なものへ、あるいは利用可能なものから利用不可能なものへ、あるいはまた秩序化されたものから無秩序なものへ変化す る」こと。Jリフキン著の『エントロピーの法則』(祥伝社)によって、一般によく知られるようになった

 

 

It’s Shippo. When the Tathagata, Mushosho, and Toshogi Awakening appear in this world, this treasure of the Seven Awakenings (Dharma) will appear in this world.

The Buddha preached as above. The various bhikkhus listened to the Buddha’s sermons, rejoiced, and devoted themselves to their training.

The Buddha compares it to the seven treasures of the wheel-turning king, and says that the Seven Awakenings are the seven treasures of the Tathagata. “As is” means in the same way. Similarly, when the Tathagata, Mushosho, and Toshogaku appear in the world, the Seven Treasures known as the Seven Awakenings will also appear. Tathagata means a person who came from the world of Shinnyo, and is a Buddha. Mushosho is also another name for Buddha. Since the Buddha is not attached to anything, he is said to have no place. The Buddha is said to be free from all attachments because he is free from all attachments. Tosei Awakening is also another name for Buddha, but it means someone who has achieved the unparalleled highest level of righteous enlightenment. The Tathagata, Mushosho, and Toshogaku are all Buddhas.

When the Buddha appears in this world, just as the wheel-turning king obtains the seven treasures, the seven dharma, also known as the seven treasures, will appear in the world.

So, what kind of Dharma is the Buddha’s Seven Treasures, the Seven Gakushu Dharma?

This is a method of training that consists of seven parts: Gakusho Gakusho, Shojin Gakusho, Ki Gakusho, Breathing Gakusho, Jyo Gakusho, and Saku Gakusho.

A detailed explanation of Shichikakushoho is given in my book “Reincarnating Reeds” (Hirakawa Publishing) (see pages 284 and 324), but just in case, I will briefly explain it.

1. Nen Gakusho…The process of strengthening the power of Nen and using that power to gain a sense of space.

Two-choice teaching method…The practice of choosing the true teaching method from among the many religions, beliefs, and philosophies in the world.

3 Seisei…Training to master the teaching method of your choice through single-minded effort and dedication.

4 Kikaku Kakusho: Training to dwell in the joy of acquiring the true teaching method

5 breathing exercises…Training to lighten the mind and body

6 Determined Awakening…Special meditation methods including “extinction” and “four jhanas”

7. Sakukakusho…The practice of letting go of the mind of being obsessed with things and being attached to them.

When a great king called the wheel-turning king appears, seven treasures, including the wheel-treasure, will appear in the world, and the wheel-turning king will use them to unify the world and build a fine world. In the same way, the Buddha said that when the Tathagata appears, the seven dharma, the seven enlightenment laws, will appear, and the Tathagata will save the world with these dharma.

I think this sutra is a kind of prophecy. When I saw this sutra, I had an intuition that it was a prophetic sutra.

What kind of prophecy?

This is a prophecy that the Tathagata will appear in our modern times. I believe that this is a prophecy that the Tathagata will appear in this era in which we live.

Why is this true?

I can give two reasons.

First of all, if the Tathagata does not appear in this era, this world will become extinct. If the Tathagata did not appear now, this world would be destroyed. There is a law of entropy, and even in light of this law, it must be said that the destruction of the earth is in the not-too-distant future. The Tathagata must appear now.

The second reason is that Shichikakusho is now being released into the world through our own hands. Up until now, Japan has been known as a Buddhist country, but most people had never seen or even heard of the Shichikakusho. Although it was already explained in the “Agon Sutra”, the “Agon Sutra” itself was dismissed as a Hinayana sutra and was completely ignored, so the Buddha’s attainment of Buddhism, including the Shichikakusho, was explained. All of the 17 Ways had remained buried, with no one practicing them.

However, with the advent of the Agon sect, the existence of the 37 sects of the Seven Schools spread throughout the world. It is no exaggeration to say that he first appeared in the world after I wrote “Reincarnation.”

He must have learned about the existence of Shakyamuni Buddha’s method of attaining Buddhahood, the Seven Courses and Thirty-Seven Ways, after reading my book, or perhaps after he entered the Agon sect.

But it’s not just you guys. It’s not just you who are laypeople. Even among the very famous Mahayana Buddhist monks and scholars, most of them learned for the first time about the existence of Shakyamuni Buddha’s Seven Courses of Buddhahood after reading my book.

Before the advent of the Agon sect, most of the people were scholars and learned monks who had never studied the Agon Sutra. Many of them were researchers of the Mahayana scriptures. Even when I went to the religious book section of a large bookstore, I found that there were almost no explanatory books on the “A “Sutra.” However, even if I published a research book on the Agon Sutra, I don’t think anyone would buy it.

However, after I established the Agon sect and began to spread the “Agon Sutra” throughout the world, books related to the “Agon Sutra” began to be lined up one after another in the religious books section of large bookstores.

Appearance of Tathagata who saves the world
Nakaagon Sutra/Cloisonné

What we can say is that the method of attaining Buddhahood called Shichikakushoho did not appear in the world until after the appearance of the Agon sect. Although it had existed until then, it was not widely known to the public. However, with the emergence of the Agon sect, both the Agon Sutra and the Shichikakusho taught there became known to the public.

As aforementioned,

“When the Tathagata appears, the Seven Awakenings will appear in the world.”

Buddha preached in the Seven Treasure Sutras. Shichikakusho became known to the world through the Agon sect.

I don’t think it’s a coincidence that this happened.

That is the Tathagata.

The world is currently in a state of crisis, and in order to save it from this crisis, the Buddha must appear. The Tathagata must appear. Otherwise, I believe this world will be destroyed.

However, I don’t think this world will be destroyed so easily. If so, something will appear, someone will appear and save this world from destruction. Who will save this world?

So who is this Tathagata?

I believe that the Tathagata is of the Agon sect. The Tathagata is me and you. I believe that I and all of you who are spreading the Buddha’s method of attaining Buddhahood, the Seven Courses and Thirty-Seven Ways, are the Tathagata who will save this world. Those who strive to bring the Dharma of attaining Buddhahood to the world are the Tathagata. Bringing the Buddha’s method of attaining Buddhahood to the world is nothing less than bringing the Buddha into the world. Moreover, by bringing the Buddha into the world, isn’t he also becoming the Tathagata himself?

The world can be saved from destruction by becoming the Tathagata and spreading the Buddha’s method of attaining Buddhahood to this world. I interpret this sutra as such a prophetic sutra.

Although the “Shippo Sutra” is a short sutra, its content is deeply meaningful. We must work hard to make this prophecy a reality. We must acquire the Buddha’s method of attaining Buddhahood and bring it out into the world. Through these merits, we too can attain Buddhahood and become Tathagata in both name and reality. The Buddha is

“All of you should become the Tathagata. Then the world will be saved.”

I feel that He preached this sutra with these feelings in mind.

The Agon Sutra, which teaches such important things, remained buried in Japan without being looked at for over a thousand years. When I think about this, I can’t help but sigh from the bottom of my heart. However, if you think about it, the world up until now may have been in a relatively good era, where the “Agon Sutra” was not so necessary. In the past, it would have been impossible for humans to destroy the Earth. But now it’s different. Even though we have destroyed the Earth many times, humanity still has as many cores as hers. The Agon Sutra may have been preserved precisely in order to save the earth from such a catastrophe. It is also thought that it was carefully stored away in case of an emergency. We have discovered this and are bringing it into the world to save the world. There is no greater Brahma practice than this for him.

We must join hands and make this movement not only within the small framework of a religious movement, but also a large social movement, and strive to save this earth from destruction. – Tsune NakaAgon ・Shippo

not. That time has now arrived.

Another translation of The Lonely Forest (Jetavana) Small Sutra This is one of the five parts of Bari, the southern Theravada scripture, and consists of 15 minutes. The other four parts of the five Pali parts, “Nagabe Sutra,” Chubu Sutra, Bu Sutra, and “Maso Branch Sutra,” roughly correspond to the Chinese translation, “Naka Agon Sutra,” “Agon Sutra,” and “Masuichi Agon Sutra,” respectively. Some of the sutras included in the “Shobe Sutra” were simply translated into Chinese, and the “Sho Agon Sutra” was not translated. This is thought to be because the collection of the “Small Sutras” was delayed compared to the other four parts, but this is a different matter from whether the contents of the sutras were new or ancient. The sutras included in the “Kobe Sutra”, which have been translated as simple translations, include the “Dharmakaya Sutra”, the “Dharmakaya Sutra”, and the “Yoshitsune”, all of which are important sutras for understanding the Buddha’s oral sermons. and is considered academically important.

Among the human Brahmins, only Anya Kondanya, the youngest Brahmana, prophesied that Prince Siddadda would emerge and become a Buddha. He was also one of the so-called Five Bhikkhus who accompanied Prince Shadatta to his ordination, and was the first person to become a disciple of the Buddha.

*4 Law of entropy Second law of thermodynamics. “Matter and energy change in only one direction: from usable to unusable, or from usable to unusable, or from ordered to disordered. “to change.” It became well known to the general public due to “The Law of Entropy” (Shodensha) written by J. Rifkin.

 

 

http://cyber-price.com/buddha/

Buddha  Japan Journal

Buddha Japan journal

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis

Buddha 2Japan journal

日本の仏教を発信しますSend Japanese Buddhis   sサイト

大日如来の智慧を表現した「金剛界」 .一印会 “Kongokai” expressing the wisdom of Dainichi Nyorai.Ichiinkai

 

胎蔵界曼荼羅 たいぞうかい Womb Realm Mandala Taizokai

 

 

 

 

 

 

如意輪観音

如意輪観音(にょいりんかんのん、: Cintāmaṇicakra[1]、チンターマニチャクラ)は、仏教における信仰対象である菩薩の一尊。観音菩薩の変化身(へんげしん)の一つであり、六観音の一尊に数えられる

 

如意とは如意宝珠(チンターマニ)、輪とは法輪(チャクラ)の略で、如意宝珠の三昧(定)に住して意のままに説法し、六道の衆生の苦を抜き、世間・出世間の利益を与えることを本意とする。如意宝珠とは全ての願いを叶えるものであり、法輪は元来古代インドの武器であったチャクラムが転じて、煩悩を破壊する仏法の象徴となったものである。六観音の役割では天上界を摂化するという。

梵名についてはチャクラヴァルティ・チンターマニ(Cakravarti-cintāmaṇi)とする説もある[3]

また、日本では近世、十九夜講の信仰の対象となっている。らが

 

オン・ハドマ・シンダマニ・ジバラ・ウン

 

如意輪観音

人々を苦悩から救い、あらゆる願いを叶える観音菩薩

如意輪観音(にょいりんかんのん)とは?

「如意」とは意のままに智慧や財宝、福徳もたらす如意宝珠という宝の珠のことで、「輪」は煩悩を打ち砕く法輪を指しています。その2つを手に持った観音菩薩ということで如意輪観音といいます。

 

六観音の1つに数えられ、天界道に迷う人々を救うとされますが、6本の手で六道すべてに救いの手を差し伸べるともいわれています。

ご利益

智慧、財福、福徳授与、安産、延命のご利益があるとされています。

如意輪観音(にょいりんかんのん)の像容

片膝を上げ、そこに肘をかけて指先を頬に当てている思惟の姿です。足裏は両方を合わせており、輪王座と呼ばれる姿勢が如意輪観音の特徴です。どうすれば人々を救えるのかと悩んでいる姿だとされています。ほとんどが6本の手の六臂像で造られており、手には如意宝珠と法輪(輪宝)を持っています

 

 

 

「霊性の場」

「霊性の場」

イントロ:
古き脳と新しき脳が
統べる力は視床下部に
クンダリニーが目覚めるとき
秘めたる力解き放つ

サビ:
超える時代の求聞持法
大脳の奥深く潜む
導引の気が巡り行く
未知の領域開かれる

 

“The Field of Spirituality”

Intro:
The power that governs the old brain and the new brain is in the hypothalamus
When the kundalini awakens
Hidden power is unleashed

Chorus:
The Gyumonji method of the transcendent era
The energy of guidance lurks deep within the cerebrum
Opens up unknown realms

“灵性的领域”

前奏:
控制旧脑和新脑的力量在下丘脑

当昆达里尼觉醒时

隐藏的力量被释放

合唱:
超越时代的牛文字法
引导的能量潜伏在大脑深处

打开未知的领域

霊性とはなにか

人間が、特殊な生命形態を持っているからである。

特殊な生命形態とはどういうものか?

 

釈尊の「成仏法」を修行すると、それがよくわかるようになるのであるが、ここは、瞑想によって悟を完成し、仏陀になられた大霊覚者ゴータマ・ブッダ、釈尊の語るところによって、 それを知っていただこう。

そのとき、わたしの心は、一点のけがれもなく、清く明るく、絶対不動で あった。そしてわたしの心の眼はおのずから前世の光景に向けられていっ た。それは一生だけではなく、二生、三生、十生、二十生、そして無限の生 生きかわり死にかわりした光景が展開してきた。これが第一の智慧で ある。

 

科学でいっている、『リサ・ランドール 異次元は存在する、

『ワープする宇宙』

『リサ・ランドール 異次元は存在する』の方は「未来への提言」を活字に起こしたもので、100ページ足らずである。宇宙飛行士若田光一氏との対談が主となっていて、『ワープする宇宙』の内容を簡潔に伝えるとともに、内気な数学少女だったハイスクール時代からハーバード大学の教授になり、5次元理論で頭角をあらわすまでのライフ・ヒストリーが語られている。
 『ワープする宇宙』は章の頭にアシーナという11歳の少女の物語を置いて、枕にしている。アシーナはタイムマシンで現代にやってきたアイク・ラシュモア42世という未来人に導かれ、『不思議な国のアリス』そこのこけの冒険をして5次元時空の不思議を体験する。ルイス・キャロルが大好きだというランドールらしい趣向である。
 ランドールの5次元理論は余剰次元理論の一種だが、余剰次元理論はひも理論から出てきた。ひも理論では万物は振動する微小なひもだと考えるが、3次元でひもを振動させると振幅が宇宙規模に広がってしまうので、9次元+時間の10次元時空で振動を考える。10次元時空の振動だときれいに振幅がおさまるそうだが、3タイプのひも理論ができてしまった。その後、次元を1増やして11次元時空を考えると、3タイプのひも理論が統一的に理解できることがわかった。これをM理論という。10次元時空の3つのひも理論は、11次元時空のM理論の特殊な場合というわけである。
 10次元でも11次元でもいいが、われわれが知覚できるのは縦・横・高さの3次元だけである。時間をくわえても4次元にすぎない。残りの次元――余剰次元――はどうなっているのか。
 余剰次元はミクロの世界に縮んでいるというのがひも理論の答えである。